ERSATZTEILLISTE • SPARE PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
(DE) Bezeichnung
Schraube (E) DG KB 2,2x18
Leiterplatte, vollst.
Entstörleiterplatte
Gewicht
Kardanwelle
Motor, vollst.
Rahmen, lack.
Puffer, dek.
Kupplungskopf
Kupplungshaken
Kupplungsdeichsel
Feder
Tank, lack.
Zylinderkerbstift Dm 1,0x8
Drehgestell DR, vollst.
Schneckenwelle, mont.
Wellenlager
Stromfeder re., vollst.
Stromfeder li., vollst.
Drehgestell, Teil A
Drehgestell, Teil B
Zahnrad z20/13
Stirnrad z11
Zahnrad z15
Stirnrad z19
Treibradsatz
Treibradsatz mit Haftreifen
Getriebeboden
Drehgestellblende, mont.
Haftreifen (o.Abb.)
Zurüstbeutel (o.Abb.)
(GB) Description
Screw (E) DG KB 2,2x18
Circuit board, complete
Interference suppression circuit board
Weight
Cardan shaft
Motor, complete
Frame, varnish.
Buffer, detached
Coupling head
Clutch hook
Coupler drawbar
Spring
Tank, varnish.
Cylindrical grooved pin Dm 1,0x8
Bogie DR, complete
Worm shaft, mounted
Shaft bearing
Pantograph, right, complete
Pantograph left, complete
Bogie, part A
Bogie, part B
Gear wheel 20/13 teeth
Spur gear z11
Gear wheel 15 teeth
Spur gear z19
Driving wheel set
Driving wheel set with traction tyres
Gear base
Bogie side frame cover, mounted
Traction tyre (without illustr.)
Accessory bags (without illustr.)
(FR) Description
Vis (E) DG KB 2,2x18
Carte de circuits imprimés, complète
Circuit imprimée antiparasite
Poids
Arbre Cardan
Moteur, complète
Châssis, laqué
Tampon, décoré
Tête d’attelage
Crochet d’attelage
Barre d’attelage
Ressort
Citerne, laqué
Broche cylindrique rainuré Dm 1,0x8
Bogie DR, complète
Arbre à vis sans fin, montée
Palier d’arbre
Ressort de pantographe, droite, complète
Ressort de pantographe, gauche, complète
Bogie, partie A
Bogie, partie B
Roue dentée, 20d/13d
Roue frontale z11
Roue dentée, 15d
Roue frontale z19
Essieu moteur
Essieu moteur avec bandage adhérant
Fond d’engrenage
Bogie couvercle du cadre latéral, montée
Bandage adhérant (sans illustr.)
Sac d’accessoires (sans illustr.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
5
4
Art.-Nr. / Item no. /
Réf. / Art.-č. / Nr art.
SEZNAM NáHRADNíCH DíLů • CZĘŚCI ZAMIENNE
(PL) Nazwa
Śruba (E) DG KB 2,2x18
Płytka drukowana, kompletny
Płytka przeciwzakłóceniowa
Masa
Wał kardana
Silnik, kompletny
Ostoja, lak.
Zderzak, odznaczony
Główka sprzęgu
Hak sprzęgu
Dyszel sprzęgu
Sprężyna
Bak, lak.
Cylindryczny kołek Dm 1,0x8
Wózek DR, kompletny
Wał ślimakowy, zmontowana
Łożysko wału
Sprężyna prądowa, prawa, kompletny
Sprężyna prądowa, lewa, kompletny
Wózek, część A
Wózek, część B
Koło zębate z20/z13
Koło zębate walcowe z11
Koło zębate z15
Koło zębate walcowe z19
Zestaw kołowy napędowy
Zestaw kołowy napędowy z opaską przyczepną
Podstawa przekładni
Osłona ramy bocznej wózka, zmontowana
Opaski przyczepne (bez rys.)
Woreczek na wyposażenie dodatkowe (bez rys.)
(CZ) Popis
Šroub (E) DG KB 2,2x18
Deska s plošnými spoji, kompletní
Deska tištěného spoje
Hmotnost
Kardan
Motor, kompletní
Rám, lak.
Nárazník, ochoz
Hlava spojky
Spojkový hák
Oj spřáhla
Pružina
Nádrž, lak.
Válcový rýhovaný kolík Dm 1,0x8
Otočný podvozek DR, kompletní
Šnekové šachty, namontovat
Uložení hřídele
Proudová pružina pravá, kompletní
Proudová pružina levá, kompletní
Otočný podvozek, část A
Otočný podvozek, část B
Ozubené kolo z20/z13
Ozubené kolo z11
Ozubené kolo z15
Ozubené kolo z19
Hnací dvojkolí
Kola s ozubeným převodem a s bandáží
Kryt hnacího mechanismu
Obložení bočního rámu podvozku, namontovat
Bandáže (bez zobrazení)
Sáček s příslušenstvím (bez zobrazení)
(DE) ACHTUNG!
Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile
zu den Art.-Nr. tragen die jeweils in der Produktion befindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit älteren Betriebs
-
nummern nur solange Vorrat reicht.
(GB) PLEASE NOTE!
The locomotive operating numbers of the articles can potentially change in the event of new
production runs. Spare parts for the article number bear the operating numbers that are respectively in production.
Spare parts with older operating numbers are only available while stocks last.
(FR) ATTENTION!
Les numéros d’exploitation de locomotives des articles changent parfois lors d’une nouvelle
production. Les pièces de rechange relatives au n° art. portent respectivement les numéros d’exploitation se trou-
vant en production. Pièces de rechange avec des numéros d’exploitation plus anciens jusqu’à rupture du stock.
(CZ) PoZoR!
Provozní číslo lokomotivy u tohoto artiklu se může změnit podle okolností nové výroby. Náhradní
díly jsou k dispozici k tomuto kat. číslu, které je právě ve výrobě. Náhradní díly Ke starším typům jsou pouze do té
doby, dokud vystačí skladové zásoby.
(PL) UWAGA!
Numery części lokomotywy mogą się zmieniać wraz z nową produkcją modelu. Części zamienne dla
danego numeru artykułu za każdym razem mają numery przyjęte z produkcji. Części zamienne ze starymi numerami
części są dostępne tylko do wyczerpania zapasu.
!
!
393411
202376
396130
351301
302193
202375
206672
207942
300672
330049
302196
382080
207728
390151
202373
202374
302194
202370
202371
302183
302184
318660
323530
303040
307250
209120
200419
302185
202372
227600
204443
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
!
!
!