background image

 

30

 

SL

 

OPOZORILA!

 

 

 Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe 

z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali 

s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali 

poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo 

možne nevarnosti.

 

 Otroci se ne smejo igrati z aparatom.

 

 Čiščenje in vzdrževanje aparata ne smejo izvajati otroci brez 

nadzora.

 

 Vgradnja mora biti izvedena v skladu z veljavnimi predpisi in 

po navodilih proizvajalca. Izvesti jo mora strokovno usposobljen 

monter.

 

 Pri zaprtem, tlačnem sistemu priključitve je potrebno na 

dotočno cev grelnika vode obvezno vgraditi varnostni ventil z 

nazivnim tlakom 0,6

 

MPa (6

 

bar), 0,9

 

MPa (9

 

bar) ali 1,0

 

MPa 

(10

 

bar) (glejte napisno tablico), ki preprečuje zvišanje tlaka v 

kotlu za več kot 0,1

 

MPa (1

 

bar) nad nazivnim.

 

 Voda lahko kaplja iz odtočne odprtine varnostnega ventila 

zato mora biti odtočna odprtina odprta na atmosferski tlak.

 

 Izpust varnostnega ventila mora biti nameščen v smeri 

navzdol in v območju, kjer ne zamrzuje.

 

 Za pravilno delovanje varnostnega ventila je potrebno 

periodično izvajati kontrole, da se odstrani vodni kamen in se 

preveri, da varnostni ventil ni blokiran.

 

 Med grelnik vode in varnostni ventil ni dovoljeno vgraditi 

zapornega ventila, ker s tem onemogočite tlačno varovanje 

grelnika!

 

 Pred električno priključitvijo je potrebno grelnik obvezno 

najprej napolniti z vodo!

 

 Grelnik je zaščiten za primer odpovedi delovnega 

termostata z dodatno toplotno varovalko. V primeru odpovedi 

termostata lahko v skladu z varnostnimi standardi voda v 

grelniku doseže temperaturo tudi do 130 °C. Pri izvedbi 

vodovodnih inštalacij je obvezno potrebno upoštevati, da lahko 

pride do navedenih temperaturnih preobremenitev.

 

 Če boste grelnik iz električnega omrežja izklopili, morate ob 

nevarnosti zamrznitve vodo iz njega iztočiti.

 

 

Содержание FTG 30 E5

Страница 1: ...SUPR F 30 80 ...

Страница 2: ...2 Gebrauchsanweisung 3 DE Instructions for Use 12 EN Upute za upotrebu 21 Navodila za uporabo 30 Uputstva za upotrebu 39 HR BIH SL SR ...

Страница 3: ... anzuschließen damit der Nenndruck im Kessel nicht um mehr als 0 1 MPa 1 bar übersteigen kann Wasser kann aus der Auslassöffnung des Sicherheitsventils tropfen d h die Auslassöffnung ist auf Atmosphärendruck zu öffnen Der nach unten gerichtete Auslass des Sicherheitsventils darf in keiner Frostumgebung installiert werden Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten ist das Sicherheitsventil re...

Страница 4: ...offe vermindert Folglich werden auch die natürlichen Ressourcen bewahrt denn die Abfallteile aus Kunststoff und Metall können in den verschiedenen Produktionsverfahren wieder verwendet werden Für mehr Informationen über das System der Abfallbeseitigung fragen Sie Ihr Zentrum zur Entsorgung von Abfällen oder den Verkäufer bei welchem Sie das Produkt gekauft haben Sehr geehrter Kunde wir danken Ihne...

Страница 5: ...n wir die Montage des Warmwasserbereiters nach Einbaudimensionen Siehe Abb 1 und Abb 2 Anschluss und Montagedimensionen des Warmwasserbereiters mm WASSERANSCHLUSS Die Wasserinstallation muss gemäß DIN1988 durchgeführt werden Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet Der Anschluss des Warmwasserb...

Страница 6: ...wasserbereiters Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten ist das Sicherheitsventil regelmässig auf Funktion und Leckage zu überprüfen und bei Bedarf ist der Kalk zu entfernen Bei einer Prüfung ist durch Verschiebung des Hebels oder durch Lösen der Ventilmutter je nach Ventiltyp der Auslauf aus dem Sicherheitsventil zu öffnen Dabei muss aus der Auslaufdüse des Ventils das Wasser ausfließen ...

Страница 7: ...ssrohr der Mischbatterie ausfliest ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss ein angemessenes Anschlusskabel von minimalem Durchschnitt von 1 5 mm2 H05VV F 3G 1 5 mm2 eingebaut werden Vorher ist der Schutzdeckel zu beseitigen Die elektrische Installation muss nach nationalen Vorschriften für die Installationen mit einer Vorrichtung zur Trennung von allen Polen ausgestattet wer...

Страница 8: ...e Der Warmwasserbereiter ist mit dem elektronischen Regler EcoSmart versehen womit die Einstellung und die Anzeige der Wassertemperatur die Fehlerdiagnostik und die EcoSmart Betriebsweise mit reduziertem Verbrauch der elektrischen Energie ermöglicht werden Ein Ausschaltung der Warmwasserbereiters Die Ausschaltung erfolgt durch längeres Drücken 3 s der Taste Durch erneuetes längeres Drücken 3s der ...

Страница 9: ...ufnahme beendet und die aufgenommene Betriebsart wird automatisch ausgeführt Während des Betriebes EcoSmart des Warmwasserbereiters leuchtet die grüne Kontrollleuchte Durch erneutetes Drücken der Taste wird die Aufnahme oder die Funktion EcoSmart abgeschaltet Der Warmwasserbereiter kehrt in die Grundbetriebsart zurück Das Wasser wird nach eingestellter Temperatur erwärmt Die Funktion EcoSmart könn...

Страница 10: ...om autorisierten Kundendienst entleert werden WARTUNG Die Außenseite des Warmwasserbereiters reinigen Sie mit einem weichen Tuch und einer milden für glatte lackierte Oberflächen geeignete Waschmittellösung Verwenden Sie keine alkoholhaltigen oder grobe Reinigungsmittel Durch die regelmäßigen Servicekontrollen werden einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer des Warmwasserbereiters gewährle...

Страница 11: ...bseiten http www tiki si Typ FTG 30 E5 FTG 50 E5 FTG 80 E5 Angegebenes Lastprofil S M M Energieeffizienzklasse 1 B B B Warmwasserbereitungs Energieeffizienz ƞwh 1 36 2 40 39 5 Jährlicher Stromverbrauch 1 kWh 509 1270 1299 Täglicher Stromverbrauch 2 kWh 3 110 7 366 7 451 Temperatureinstellung des Thermostats ECO Wert smart 3 1 1 1 Wöchentlicher Stromverbrauch mit intelligenter Regelung kWh 13 390 2...

Страница 12: ...he rated pressure Water may drip from the outlet opening of the safety valve so the outlet opening should be set to atmospheric pressure The outlet of the safety valve should be installed facing downwards and in a non freezing area To ensure proper functioning of the safety valve the user should perform regular controls to remove limescale and make sure the safety valve is not blocked Do not insta...

Страница 13: ...ric water heater please read these instructions carefully This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate Its technical characteristics are indicated on the label on the bottom of the heater next to the pipes The installation must be carr...

Страница 14: ...ing on the safety valve must be equipped with an outlet for atmospheric pressure The heating of water in the heater causes the pressure in the tank to increase to the level set by the safety valve As the water cannot return to the water supply system this can result in dripping from the outlet of the safety valve The drip can be piped to the drain by installing a catching unit just below the safet...

Страница 15: ...e system Fig 4 Open non pressure system No closing valve may be built in between the water heater and return safety valve because with it the pressure protection would be impeded The heater can be connected to the domestic water supply network without a pressure reducing valve if the pressure in the network is lower than the nominal pressure If the pressure in the network exceeds the nominal press...

Страница 16: ...nal 2a Thermal cut out 2b Thermal cut out 3 Electronic regulator 4a Electric heating element 1000 W or 1600 W 4b Electric heating element 1000 W 5 Temperature sensor 6 Temperature sensor L Live conductor N Neutral conductor Earthing conductor CAUTION Before any intervention into the interior of the water heater disconnect it from the power supply network This intervention may only be performed by ...

Страница 17: ...erature level preset temperature level is 57 C Freeze protection temperature about 10 C Water temperature about 35 C Water temperature about 57 C Water temperature about 75 C Once the maximum level is achieved pressing the button returns the temperature to the first setting We recommend the ECO setting This setting is the most energy efficient The temperature of water is about 57 C while limescale...

Страница 18: ...light will again begin flashing If the electronic regulator has recorded the regime but the user s hot water consumption habits have changed a new recording period must be started It can be started by holding button no The recording period lasts 7 days The Anti Legionella Function If the water in the heater does not reach 65 C for 14 consecutive days the anti legionella function heats the water to...

Страница 19: ...n the exterior of the heater using a soft cloth and mild detergent intended for cleaning smooth varnished surfaces Do not use detergents that contain alcohol or abrasives With regular service inspections you will ensure faultless functioning and long life of the heater Tank corrosion warranty applies only if all the prescribed regular inspections of the protective anode wear have been made The per...

Страница 20: ...n 1 kWh 509 1270 1299 Daily electricity consumption 2 kWh 3 110 7 366 7 451 Thermostat temperature settings ECO Value of smart 3 1 1 1 Weekly electricity consumption with smart control kWh 13 390 24 728 25 385 Weekly electricity consumption without smart control kWh 17 490 31 584 32 386 Volume l 28 3 48 7 77 9 Quantity of mixed water at 40 С V40 2 l 73 123 Rated pressure МPa bar 0 6 6 0 9 9 1 0 10...

Страница 21: ...dvodnog otvora sigurnosnoga ventila stoga odvodni otvor mora biti otvoren na atmosferski tlak Ispust sigurnosnoga ventila mora biti postavljen u smjeru nadolje i na mjestu na kojem neće smrznuti Za pravilan rad sigurnosnoga ventila treba periodično obavljati kontrole radi uklanjanja vodenoga kamenca i provjeravati da sigurnosni ventil nije blokiran Između grijalice vode i sigurnosnoga ventila nije...

Страница 22: ...a MOLIMO PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE Grijalica je proizvedena sukladno važećim standardima i službeno je ispitana te su joj dodijeljeni sigurnosni certifikat i certifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti Njezina su osnovna tehnička svojstva navedena na pločici s natpisom koja je nalijepljena na dnu grijalice pored...

Страница 23: ...alnoga tlaka Ispusni otvor na sigurnosnome ventilu obvezatno mora sadržati izlaz na atmosferski tlak Prilikom zagrijavanja vode u grijalici tlak vode u kotlu povećava se do granice koja je podešena na sigurnosnome ventilu Budući da je vraćanje vode natrag u vodovodnu mrežu spriječeno može se pojaviti kapanje vode iz odvodnoga otvora sigurnosnog ventila Vodu koja kapa možete sprovesti u odvod preko...

Страница 24: ... Kapanje vode ne možete spriječiti jakim zatezanjem ručke na miješalici tako samo možete uništiti miješalicu Sl 3 Zatvoreni tlačni sustav Sl 4 Otvoreni protočni sustav Između grijalice i sigurnosnoga ventila nije dopušteno ugraditi zaporni ventil jer biste time onemogućili tlačnu zaštitu grijalice Grijalicu možete priključiti na vodovodnu mrežu objekta bez redukcijskoga ventila ako je tlak u mreži...

Страница 25: ...2a Toplinski osigurač 2b Toplinski osigurač 3 Elektronski regulator 4a Grijač 1000 W ili 1600 W 4b Grijač 1000 W 5 Temperaturno tipalo 6 Temperaturno tipalo L Fazni vodič N Neutralni vodič Zaštitni vodič POZOR Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže Zahvat može obaviti samo osposobljeni stručnjak UPORABA GRIJALICE Poslije priključenja na vod...

Страница 26: ...e podešena temperatura od 57 C Zaštita od smrzavanja temperatura približno 10 C Temperatura vode približno 35 C Temperatura vode približno 57 C Temperatura vode približno 75 C Kada dostignete maksimalnu razinu sljedećim se pritiskom na tipku vraćate na početak Preporuča se podešavanje na položaj ECO Takvo je podešavanje najekonomičnije pri tome je temperatura vode približno 57 C a izdvajanje voden...

Страница 27: ...iskom na tipku Snimanje traje narednih 7 dana Funkcija antilegionela Ako voda u grijalici u roku od 14 dana ne dostigne 65 C uključuje se funkcija zaštite od legionele te se voda u grijalici zagrijava na 70 C i održava 120 minut Indikacija pogreški U slučaju pogreške na zaslonu počinju treperiti kontrolna svjetla Pražnjenje grijalice Ako isključite grijalicu iz električne mreže radi opasnosti od s...

Страница 28: ...amijenjenim čišćenju glatkih lakiranih površina Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol ili abrazivna sredstva Redovitim servisnim pregledima osigurat ćete besprijekoran rad i dug životni vijek grijalice Jamstvo za protukorozijsku zaštitu kotla vrijedi samo ako ste obavljali propisane redovite preglede istrošenosti zaštitne anode Intervali između pojedinačnih redovitih pregleda ...

Страница 29: ...70 1299 Dnevna potrošnja električne energije 2 kWh 3 110 7 366 7 451 Postavka temperature na termostatu ECO Vrijednost oznake smart 3 1 1 1 Tjedna potrošnja električne energije s pametnim upravljanjem kWh 13 390 24 728 25 385 Tjedna potrošnja električne energije bez pametnog upravljanja kWh 17 490 31 584 32 386 Korisna zapremnina l 28 3 48 7 77 9 Količina miješane vode pri 40 С V40 2 l 73 123 Nazi...

Страница 30: ... lahko kaplja iz odtočne odprtine varnostnega ventila zato mora biti odtočna odprtina odprta na atmosferski tlak Izpust varnostnega ventila mora biti nameščen v smeri navzdol in v območju kjer ne zamrzuje Za pravilno delovanje varnostnega ventila je potrebno periodično izvajati kontrole da se odstrani vodni kamen in se preveri da varnostni ventil ni blokiran Med grelnik vode in varnostni ventil ni...

Страница 31: ...ašega izdelka PROSIMO DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA Grelnik je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen zanj pa sta bila izdana varnostni certifikat in certifikat o elektromagnetni kompatibilnosti Njegove osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici nalepljeni na dnu grelnika v bližini priključnih cevi Grelnik sme priključ...

Страница 32: ...varnostni ventil ali varnostno grupo ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za več kot 0 1 MPa 1 bar nad nominalnim Iztočna odprtina na varnostnem ventilu mora imeti obvezno izhod na atmosferski tlak Pri segrevanju vode v grelniku se tlak vode v kotlu zvišuje do meje ki je nastavljena v varnostnem ventilu Ker je vračanje vode nazaj v vodovodno omrežje preprečeno lahko pride do kapljanja vode iz odto...

Страница 33: ...roči kapljanje iz cevi mešalne baterije Z močnim zategovanjem ročaja na mešalni bateriji kapljanja vode ne morete preprečiti temveč lahko baterijo le pokvarite Sl 3 Zaprti tlačni sistem Sl 4 Odprti netlačni sistem Med grelnik vode in varnostni ventil ni dovoljeno vgraditi zapornega ventila ker s tem onemogočite tlačno varovanje grelnika Grelnik lahko priključite na hišno vodovodno omrežje brez red...

Страница 34: ...a varovalka 2b Bimetalna varovalka 3 Elektronski regulator 4a Grelo 1000 W ali 1600 W 4b Grelo 1000 W 5 Temperaturno tipalo 6 Temperaturno tipalo L Fazni vodnik N Nevtralni vodnik Zaščitni vodnik OPOZORILO Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja Poseg lahko izvede le usposobljen strokovnjak UPORABA GRELNIKA Po priključitvi na vodovodno in ...

Страница 35: ...ročna nastavitev Temperaturo nastavljate s pritiskanjem tipke na želen temperaturni nivo prednastavljena temperatura je 57 C Zaščita proti zmrzovanju temperatura približno 10 C Temperatura vode približno 35 C Temperatura vode približno 57 C Temperatura vode približno 75 C Ko dosežete maksimalni nivo se ob naslednjem pritisku tipke vrnete na začetek Priporočamo nastavitev na položaj ECO Takšna nast...

Страница 36: ...anje ni bilo prekinjeno se le ta začne izvajati Sveti zelena kontrolna svetilka Če je bilo snemanje prekinjeno se začne novo 7 dnevno snemanje Utripa zelena kontrolna svetilka V kolikor ima elektronski regulator že shranjen režim delovanja in se navade porabe tople vode spremenijo je potrebno sprožiti novo snemanje Sprožite ga z daljšim pritiskom na tipko Snemanje traja naslednjih 7 dni Funkcija a...

Страница 37: ...i debelosti svinčnika Praznjenje grelnika ki je pritrjen vodoravno na steno lahko opravi samo pooblaščena servisna služba VZDRŽEVANJE Zunanjost grelnika čistite z mehko krpo in blagimi tekočimi čistili namenjenimi za čiščenje gladkih lakiranih površin Ne uporabljajte čistil ki vsebujejo alkohol ali abrazivna sredstva Z rednimi servisnimi pregledi boste zagotovili brezhibno delovanje in dolgo življ...

Страница 38: ...ije 1 kWh 509 1270 1299 Dnevna poraba električne energije 2 kWh 3 110 7 366 7 451 Nastavitev temperature termostata ECO Vrednost smart 3 1 1 1 Tedenska poraba električne energije s pametnim upravljanjem kWh 13 390 24 728 25 385 Tedenska poraba električne energije brez pametnega upravljanja kWh 17 490 31 584 32 386 Prostornina l 28 3 48 7 77 9 Količina mešane vode pri 40 С V40 2 l 73 123 Nazivni tl...

Страница 39: ...kotlu za više od 0 1 MPa 1 bar iznad nazivnog Voda može da kaplje iz odvodnog otvora sigurnosnog ventila zato odvodni otvor mora da bude otvoren na atmosferski pritisak Ispust sigurnosnog ventila mora da bude postavljen u smeru na dole i na mestu na kome neće smrznuti Za pravilan rad sigurnosnog ventila potrebno je periodično obavljati kontrole odstranjivati vodeni kamenac i proveravati da sigurno...

Страница 40: ...li trgovca kod koga je proizvod kupljen Poštovani kupci zahvaljujemo vam se što ste kupili naš proizvod MOLIMO DA PRE MONTAŽE I PRVE UPOTREBE BOJLERA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTSTVO Bojler je proizveden u skladu sa važećim standardima i zvanično je ispitan za njega je izdat bezbednosni sertifikat i sertifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti Njegove osnovne tehničke osobine navedene su na tablici s...

Страница 41: ...a mešanje pod pritiskom Na dotočnu cev potrebno je zbog obezbeđivanja sigurnosti poprilikom rada bojlera ugraditi sigurnosni ventil ili sigurnosnu grupu koja sprečava povećanje pritiska u bojleru za više od 0 1 MPa 1 bar iznad nominalnog Otvor za ispuštanje vode na sigurnosnom ventilu mora obavezno da ima izlaz na atmosferski pritisak Kad se voda u kotlu zagreva povećava se i pritisak ali do grani...

Страница 42: ...U bojleru se zbog zagrevanja povećava zapremina vode što uzrokuje kapanje iz cevi baterije za mešanje Jakim zatezanjem ručice baterije za mešanje nećete sprečiti kapanje nego možete samo da pokvarite bateriju Sl 3 Zatvoreni sistem pod pritiskom Sl 4 Otvoreni sistem protočni Između bojlera i sigurnosnog ventila nije dozvoljeno ugrađivati ventil za zatvaranje jer time onemogućavate osiguranje pritis...

Страница 43: ...otni osigurač 2b Toplotni osigurač 3 Elektronski regulator 4a Grejač 1000 W ili 1600 W 4b Grejač 1000 W 5 Temperaturni senzor 6 Temperaturni senzor L Faza N Nula Uzemljenje UPOZORENJE Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera obavezno isključite bojler iz električne mreže Intervenciju može obaviti samo osposobljeni stručnjak UPOTREBA BOJLERA Posle priključivanja na vodovodnu i električnu mrež...

Страница 44: ... podešena temperatura je 57 C Zaštita protiv zamrzavanja temperatura približno 10 C Temperatura vode približno 35 C Temperatura vode približno 57 C Temperatura vode približno 75 C Kada dostignete maksimalni nivo pri sledećem pritisku tastera vraćate se na početak Preporučujemo podešavanje na položaj ECO Takvo podešavanje je najštedljivije pri tom položaju temperatura vode biće približno 57 C a izd...

Страница 45: ...e sledećih 7 dana Funkcija antilegionela Ako voda u bojleru u roku od 14 dana ne dostigne 65 C uključuje se funkcija zaštite od legionele te se voda u bojleru zagrejava na 70 C i održava 120 minuta Indikacija grešaka U slučaju greške na prikazivaču počinju da trepere kontrolne lampe Pražnjenje bojlera Ako bojler isključite iz električne mreže morate istočiti vodu iz njega zbog opasnosti od zamrzav...

Страница 46: ...ina Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol ili abrazivna sredstva Redovnim servisnim pregledima obezbedićete besprekoran rad i dug životni vek bojlera Garancija za prerđavanje kotla važi samo ako ste obavljali propisane redovne preglede istrošenosti zaštitne anode Period između pojedinih redovnih pregleda ne sme biti duži nego što je navedeno u garancijskoj izjavi Pregledi mor...

Страница 47: ...h 509 1270 1299 Dnevna potrošnja električne energije 2 kWh 3 110 7 366 7 451 Podešavanje temperature termostata ECO Vrednost smart 3 1 1 1 Nedeljna potrošnja električne energije sa pametnim upravljanjem kWh 13 390 24 728 25 385 Nedeljna potrošnja električne energije bez pametnog upravljanja kWh 17 490 31 584 32 386 Zapremina l 28 3 48 7 77 9 Količina mešane vode na 40 С V40 2 l 73 123 Nominalni pr...

Страница 48: ...06 2020 819720 ...

Отзывы: