background image

GEBRAUCHSANLEITUNG 3 MINUTEN-MIKROWELLEN-STERILISATOR

GERÄTEBESCHREIBUNG:

Praktisch und wirtschaftlich, passt für fast alle Babyflaschenmodelle. Sterilisiert bei 1000 W - 1300 W in nur 3 Minuten 5

Babyflaschen mit Zubehör.

Der Sterilisator besteht aus:

1 Deckel

, 1 Flaschenkorb

, 1 Behälter

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor dem Einfüllen des Sterilisationsmittels müssen Flaschen, Sauger und Zubehör geleert, gewaschen und reichlich mit kaltem

Wasser gespült werden.

1. Flaschen und Zubehör gründlich waschen.

2. Gewaschene Flaschen können zum Abtropfen in den Flaschenkorb gestellt werden.

3. Nehmen Sie den Deckel des Sterilisators ab: Drehen Sie den Deckel hierfür nach links und halten Sie dabei den

Sterilisationsbehälter fest.

4. Entnehmen Sie den Flaschenkorb.

5. Füllen Sie mit Hilfe einer Flasche mit Maßeinheiten 200 ml Wasser in den Behälter ein.

6. - Sterilisieren von 4 Flaschen:

a. Setzen Sie den Flaschenkorb ein. Stellen Sie 4 Flaschen mit dem Flaschenhals nach unten in die Öffnungen des Korbes.

b. Bei Platzmangel 2 Flaschen in zwei gegenüberliegende Öffnungen stellen und die anderen Flaschen liegend sterilisieren.

Die Zubehörteile in den verbleibenden Freiraum legen. Wir empfehlen, die Sauger zur Sterilisation in die Flaschenringe einzu-

ziehen, damit diese vor der Verwendung nicht mit den Fingern berührt werden müssen.

- Zur Sterilisation von 5 Flaschen entfernen Sie den Flaschenkorb und sterilisieren Sie die 5 Flaschen liegend ohne den Korb.

7. Schließen Sie den Deckel des Sterilisators. Lassen Sie hierfür jeweils den oberen und unteren Teil der seitlichen Griffe zusam-

menrasten. Drehen Sie dann den Deckel nach rechts, damit durch dessen Einrasten ein vollständiger Verschluss entsteht.

8. Stellen Sie den Sterilisator in die Mikrowelle.

9. Erhitzen Sie bei voller Leistung (1300 W maxi) wie in der Tabelle unten angegeben. Nicht länger als 7 Minuten sterilisieren.

10. WICHTIG: Den Sterilisator erst nach 2 Minuten aus der Mikrowelle nehmen, um Verbrühungen zu vermeiden. Aus

Sicherheitsgründen sollte das Gerät immer seitlich mit beiden Händen und nicht am Deckelgriff getragen werden.

11. Waschen Sie den Sterilisator nach jedem Gebrauch mit Seifenwasser, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Der Sterilisator

kann im Geschirrspüler gewaschen werden.

HINWEIS: Wenn der Deckel nicht geöffnet wird,

bleibt der Inhalt 24 Stunden lang steril

.

WARTUNGSHINWEISE:

- Bitte keine Entkalkertabletten, chemischen Sterilisationslösungen oder Scheuermittel zur Reinigung des Gerätes verwenden,

um dieses nicht zu beschädigen.

- Behälter, Deckel und Flaschenständer können im Geschirrspüler oder mit warmem Seifenwasser gereinigt werden.

WICHTIGE HINWEISE:

- Der Sterilisator ist nach dem Gebrauch in der Mikrowelle sehr heiß. Bitte Topflappen verwenden oder mehrere Minuten abwar-

ten, bis das Gerät abgekühlt ist.

- Der Sterilisator enthält sehr heißes Wasser. Bitte vorsichtig bedienen.

- Den Deckel vorsichtig öffnen, um Verbrühungen durch heißen Dampf zu vermeiden.

- Den Sterilisator niemals für Kinder zugänglich aufstellen, insbesondere direkt nach Gebrauch. Kinder sind zu beaufsichtigen

um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.

- Mit diesem Sterilisator dürfen nur Gegenstände sterilisiert werden, die das Kochen vertragen und für die Mikrowelle geeignet

sind. (Niemals metallische Gegenstände in die Mikrowelle stellen). Achtung, manche Gegenstände aus Kunststoff oder Glas kön-

nen Metallteilchen enthalten.

- Wenn Sie eine kombinierte Mikrowelle besitzen, überprüfen Sie die Einstellung, um den Sterilisator nicht der Grillfunktion aus-

zusetzen.

- Den Sterilisator nur auf ebenen Flächen verwenden.

- Geeignet für Mikrowellen mit einer Leistung von 500 bis 1300 W.

Das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen, nicht in den Ofen oder in die Nähe des Elektro- oder Gasherdes stellen.

- Dieses Gerät darf nicht von Personen (dazu zählen auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten oder von Personen ohne entsprechende Kenntnisse oder Erfahrungen benutzt werden, außer wenn sie vorher durch

eine Person, die für ihre Beaufsichtigung und Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung dieses Gerätes unterwiesen wor-

den sind.

TECHNISCHE MERKMALE:

D

Leistung

1000 W - 1300 W

800 W - 950 W

500 W - 750 W

Sterilisationsdauer

3 min

5 min

7 min

Entspricht den gültigen europäischen Normen.

Содержание 350 700

Страница 1: ...lizator cu aburi i micro unde Mikro valni sterilizator s parom Parn mikrovlnn steriliz tor Mikrofalowy sterylizator parowy Mikrohull m g z steriliz tor Mikrodalga buhar sterilizat r Notice d utilisati...

Страница 2: ...n pour viter les d p ts de calcaire Le st rilisateur peut passer au lave vais selle NB le contenu reste st rile pendant 24 heures si le couvercle du st rilisateur n est pas enlev RECOMMANDATIONS D ENT...

Страница 3: ...ower handle on top of the cover 11 Wash the steriliser with soapy water between each use to prevent a build up of limescale The steriliser is dishwasher com patible NB the contents remain sterile for...

Страница 4: ...d es preferible que traslade el aparato sujetando la cubeta con ambas manos y no la flor que ador na la parte superior de la tapa 11 Friegue el esterilizador con agua y jab n entre usos para impedir q...

Страница 5: ...s e evitando transport lo seguran do o somente pela flor situada em cima da tampa 11 Lave o esterilizador com gua e detergente entre cada utiliza o para evitar os dep sitos de calc rio O esterilizador...

Страница 6: ...het deksel 11 Was de sterilisator na gebruik telkens in zeepsop om kalkaanslag te vermijden De sterilisator is geschikt om in de vaatwas ser gewassen te worden NB de inhoud blijft 24 uur steriel op vo...

Страница 7: ...chetta con ambedue le mani ed evitando di prender lo semplicemente dal fiore posto sulla sommit del coperchio 11 Lavate lo sterilizzatore con acqua saponata dopo ogni uso per evitare i depositi di cal...

Страница 8: ...nicht am Deckelgriff getragen werden 11 Waschen Sie den Sterilisator nach jedem Gebrauch mit Seifenwasser um Kalkablagerungen zu vermeiden Der Sterilisator kann im Geschirrsp ler gewaschen werden HIN...

Страница 9: ...3 3 1000 W 1300 W 5 1 1 1 1 2 3 4 5 200 6 4 2 a 4 b 2 5 5 7 2 8 9 1300 W 7 10 2 11 NB 2 24 4 500 1300 W 1000 W 1300 W 800 950 500 750 3 5 7 RU...

Страница 10: ...i s l transporta i in ndu l pur i simplu de floarea situat deasupra capacului 11 Sp la i sterilizatorul cu ap cu s pun nainte de fiecare utilizare pentru a se evita depunerea calcarului Sterilizatoru...

Страница 11: ...aj dr e i spremnik objema rukama i na taj na in izbje i da ga se prenosi dr e i samo za dr a u obliku cvijeta koji se nalazi na gornjoj strani poklopca 11 Operite sterilizator vodom s deterd entom na...

Страница 12: ...li riziku pop len Kv li v t bezpe nosti je vhodn p em stit p stroj dr c ob mi rukami k a vyhnout se p en et ho dr c za kv t nach zej c se na v ku 11 Umyte steriliz tor m dlovou vodou mezi ka d m pou i...

Страница 13: ...wod z p ynem do mycia naczy w celu unikni cia odk adania si kamienia Sterylizator mo e by myty w zmywarce NB z za aw wa ar rt to o p po oz zo os st ta aj je e w wy yj ja a o ow wi io on na a p pr rz...

Страница 14: ...rt lyt k t k zzel fogni s nem csak a fed n l v vir got fogva emelni 11 K t haszn lat k z tt a steriliz tort a v zk lerak d s elker l se v gett szappanos v zzel mossuk ki A steriliz tor mosogat g pben...

Страница 15: ...a n zerinde yer alan i ek ten tutarak ta maktan ka n lmas uygun olacakt r 11 Kire kal nt lar n gidermek i in sterilizasyon aletini her kullan m n ard ndan sabunlu su ile y kay n Sterilizasyon aleti bu...

Страница 16: ...4 500 1300 Micro ondes 4 biberons 4 0 100 0 130 5 1 1 1 1000 1300 4 800 950 5 500 750 7 1 2 3 4 5 200 6 4 4 2 5 5 7 2 8 9 1300 7 10 2 11 24 500 1300 Micro ondes 4 biberons 4 0 100 0 130 5 1 1 1 1000 1...

Отзывы: