1 3
Viktig information
Zawsze przed rozpoczęciem jazdy oraz – w zależności od
stanu dróg, po których podróżujesz – w regularnych
odstępach czasu sprawdzaj mocowanie boxa do
bagażnika dachowego oraz rozlokowanie ładunku. Spra-
wdzaj również, czy box jest dokładnie zamknięty a kluc-
ze nie tkwią w zamku.
Pamiętaj, że niewłaściwie przymocowany box lub źle
zabezpieczony ładunek może poluzować się w czasie
jazdy i spowodować nieprzyjemny w skutkach wypadek.
Zwróć również uwagę, że umocowany na dachu box
zmienia wysokość Twojego samochodu oraz wpływa na
jego własności trakcyjne, czyniąc go bardziej
wrażliwym na podmuchy bocznego wiatru. Nigdy rów-
nież nie mocuj dodatkowego ładunku na zewnątrz boxa.
Całkowita masa załadowanego boxa nie może powodo-
wać przekroczenia dopuszczalnej masy całkowitej sa-
mochodu a w szczególności nie może być większa od
dopuszczalnej ładowności dachu podanej przez produ-
centa samochodu w jego instrukcji.
Aby tego uniknąć pamiętaj, że na całkowitą masę
ładunku, który zechcesz umieścić na dachu samocho-
du składają się:
masa bagażnika bazowego
+ masa boxa
+ masa bagażu
= całkowita masa ładunku na dachu
Masy boxów objętych tą instrukcją:
Vision 650 = 21 kg
Vision 850 = 27 kg
Prędkość samochodu musi być dostosowana do wielkoś-
ci transportowanego ładunku, warunków drogowych ta-
kich, jak stan nawierzchni, natężenie ruchu, siła wiatru
itp. oraz do obowiązujących w tym rejonie ograniczeń.
Jeżeli lokalne regulacje nie stanowią inaczej zalecamy
prędkość maksymalną do 130 km/h.
Konserwacja boxa polega na starannym myciu jego
powierzchni przy użyciu wody i środków myjących nie
zawierających składników, które mogłyby uszkodzić tę
powierzchnię takich, jak alkohol, chlor czy amoniak.
Nie należy również używać popularnych środków do
czyszczenia wnętrz samochodów tzw. cocpit sprays.
Zamki należy smarować środkami smarnymi w aerozolu
zwracając uwagę, aby nie nanosić ich na powierzchnie
wykonane z tworzywa.
Używając boxa pamiętaj zatem, że:
- w zale¿noœci od rodzaju u¿ytego baga¿nika bazowego
box zwiêksza wysokoœæ Twojego samochodu o ok.
60cm. WeŸ to pod uwagê wje¿d¿aj¹c do gara¿u, nis-
kiej bramy czy te¿ parkuj¹c na parkingach podziem-
nych;
- box wywo³uje dodatkowy ha³as spowodowany
op³ywem powietrza;
Wa¿ne informacje !
INSTRUKCJA
MONT
A¯U I U¯YTKOW
ANIA
- chc¹c skorzystaæ z myjni mechanicznej musisz zde-
montowaæ zarówno box jak i baga¿nik dachowy ;
- równie istotne jak zalecenia zawarte w tej instrukcji s¹
informacje zawarte w instrukcjach za³¹czonych do
baga¿nika bazowego i Twojego samochodu –
przestrzegaj zatem wszystkich zawartych w nich zale-
ceñ;
- bezpieczn¹ eksploatacjê zapewni¹ Ci jedynie pewne,
atestowane baga¿niki bazowe;
- wo¿enie pustego boxa nie ma sensu – demontuj go za-
tem ilekroæ nie jest Ci potrzebny;
- aby unikn¹æ powstawania dodatkowej si³y unosz¹cej
montuj box równolegle do p³aszczyzny dachu sa-
mochodu;
- belki baga¿nika bazowego powinny byæ umocowane
na dachu zgodnie z zaleceniami producenta samocho-
du w mo¿liwie du¿ej odleg³oœci od siebie. Odleg³oœæ
ta powinna równie¿ mieœciæ siê w przedziale
okreœlonym przez mo¿liwoœci regulacji systemu
mocuj¹cego boxa. Niedopuszczalne jest wykonywanie
jakichkolwiek przeróbek systemu mocuj¹cego, jak np.
wiercenie dodatkowych otworów lub tp.
Ta instrukcja powinna być przechowywana w sa-
mochodzie wraz z instrukcją użytkowania auta.
Gwarancja producenta przestaje obowiązywać w przy-
padku dokonywania jakichkolwiek samodzielnych
przeróbek boxa lub jego elementów mocujących oraz w
przypadku użycia do napraw części zamiennych lub ak-
cesoriów innych niż zalecane przez producenta. Prosimy
zatem ściśle przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej
instrukcji i – gdy będzie to konieczne – używać jedynie
oryginalnych części zamiennych dostarczanych przez
producenta.
Aby uniknąć pomyłek i przyspieszyć ewentualne dostar-
czenie części zamiennych prosimy o podawanie przy
zamówieniach właściwego numeru wyrobu, który poda-
ny jest na umieszczonej wewnątrz boxa naklejce. Prosi-
my również o zanotowanie numerów kluczy i zamków
użytych w boxie. Może to okazać się pomocne w przy-
padku utraty lub zniszczenia kluczy.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia lub wypad-
ki spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń zawar-
tych w niniejszej instrukcji, zmianami elementów
wyrobu lub użyciem części innych niż oryginalne, za-
lecane przez producenta.
Содержание VISION 850
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 VIKTIG INFORMATION ...
Страница 28: ...28 ...
Страница 29: ...29 ...
Страница 31: ...31 Made in Germany Art Nr 571 THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Bo THULE Boxlif xlif xlif xlif xlift t t t t ...
Страница 33: ...33 ...
Страница 34: ...34 ...
Страница 35: ...35 ...
Страница 36: ...36 ...