background image

4

12

11

x1

3 Nm

16.5

17.5

S

Fäst enbart foten på ena sidan av lastållaren,

låt den andra foten vara justerbar på röret.

GB

Secure only the foot on one side of the load

carrier, allowing the otherfoot to remain 

adjustable on the tube.

D

Nur den Fuß auf der einen Seite des 

Lastenträgers befestigen, der andere Fuß 

muß auf dem Rohr verstellbar bleiben.

F

Fixer uniquement l'un des pieds de la barre

de toit, en laissant l'autre libre sur la barre

pour pouvoir le régler.

NL

Bevestig slechts aan één kant de steunvoet

aan de allesdrager; de andere steunvoet moet

op de stang versteld kunnen worden.

FIN

Kiinnitä kattotelineen kiinnikkeistä ensin 

vain toinen, anna toisen kiinnikkeen olla 

säädettävissä putkella.

E

Afirme sólo el pie de un lado del porta-

equipajes, deje que el otro pie pueda 

ajustarse en la barra.

I

 

Fissare il piede solamente su un lato del 

portapacchi in modo che l’altro piede possa

essere regolato sul tubo.

CZ

Unieruchom stopkę po jednej stronie 
bagażnika.  Drugą stopkę pozostaw 
umocowaną w taki sposób, aby było 
możliwe dopasowanie jej położenia 
względem pałąka.

PL

Utáhněte nejdříve stativ na jedné straně
nosiče. Druhou stranu zanechte 
regulovatelnou.

HU

 

Egyszerre csak a csomagtartó egyik lábát
rögzítse, így a másik továbbra is szabadon
állítható

.

RU

 

Закрепите только опору на одной 
стороне багажника, чтобы можно 
было регулировать другую опору на
трубе.

EST

  Kinnitage jalus ainult ühel pakikandja küljel,

jättes teise jala toru küljes reguleeritavaks.

SLO

 

Pritrdite samo eno osnovno nogo, tako 
da lahko drugo osnovno nogo na drugi 
strani prilagodite strehi.

http://www.thulearuhaz.hu

Содержание RAPID FIXPOINT

Страница 1: ...e montaje I Istruzioni per il montaggio CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкции по установке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje Follow me FORD Mondeo 4 dr Sedan 93 00 5 dr Hatchback 93 00 4606 1260 1 4606 TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit RAPID FIXPOINT RAPID FIXPOINT http www thulearuhaz hu ...

Страница 2: ...hi mentre l altro lato deve essere fissato solamente al termine dell installazione Collocare un materiale protettivo sul tetto durante il montaggio vedere Figura 6 CZ Zwróć uwagę iż najpierw unieruchamiane są stopki po jednej stronie bagażnika Stopki znajdujące się po jego drugiej stronie unieruchamia się pod koniec montażu W czasie przeprowadzania montażu zabezpiecz dach samochodu p rysunek 6 PL ...

Страница 3: ...t NL Slechts twee keer draaien FIN Vain kaksi kierrosta E Sólo dos vueltas CZ Maximálně dvě otočení PL Tylko dwa obroty I Solo due giri HU Csak két fordulat RU Только два оборота EST Ainult kaks pööret SLO Samo dva obrata x4 A x4 x2 x2 x4 x4 B x4 x8 x2 x1 x4 x1 x4 x4 x4 x2 12 mm 12 mm 3 5 mm http www thulearuhaz hu ...

Страница 4: ...11 11 3 3 12 12 12 12 11 11 x2 x2 x2 x4 x2 x4 x4 x2 x2 x2 12 11 11 12 http www thulearuhaz hu ...

Страница 5: ...putkella E Afirme sólo el pie de un lado del porta equipajes deje que el otro pie pueda ajustarse en la barra I Fissare il piede solamente su un lato del portapacchi in modo che l altro piede possa essere regolato sul tubo CZ Unieruchom stopkę po jednej stronie bagażnika Drugą stopkę pozostaw umocowaną w taki sposób aby było możliwe dopasowanie jej położenia względem pałąka PL Utáhněte nejdříve st...

Страница 6: ...protección sobre el techo durante el montaje tal como se muestra en la figura I Durante il montaggio posizionare un materiale protettivo sul tetto come illustrato CZ W czasie montażu zabezpiecz dach samochodu tak jak to pokazano na rysunku PL Při montáži přikryjte střechu vozidla ochranným materiálem viz vyobrazení HU Szerelés közben a rajzokon látható módon helyezzen a gépkocsi tetejére védőborít...

Страница 7: ...16 mm 7 FR RR RL FL 3 Nm 3 Nm x1 x1 x4 x1 FL FR RR RL FL x4 x8 http www thulearuhaz hu ...

Страница 8: ...mella Säilytä avainta autossa E Nota La llave permite cerrar el porta equipajes Conserve la llaven en el automóvil I Nota La chiave blocca il portapacchi e deve essere conservata a bordo dell automobile CZ Poznámka Nosič se zamyká přiloženým klíčem Klíč mějte vždy ve voze PL Klucz sześciokątny umożliwia zamykanie bagażnika Przechowuj klucz w samochodzie HU Megjegyzés A kulcs a csomagtartó zárására...

Отзывы: