
S
Montering av cykelhylla (6)
Sätt i en skruv på vardera sidan,
kläm sedan ihop plåtsidorna och skruva på muttrarna.
GB
Fitting the bike shelf (6)
Insert one screw into each end, then
squeeze together the metal sides and tighten the nuts.
D
Montage - Fahrradkonsole (6)
Auf beiden Seiten je eine
Schraube einsetzen, die Blechlaschen zusammendrücken und die
Muttern aufschrauben.
F
Montage de l'arceau (6)
Mettre en place une vis de chaque
côté, puis pincer les équerres en tôle et visser les écrous.
NL
Montage van de fietsplank (6)
Plaats aan beide zijden een
schroef, klem de plaatijzeren delen naar elkaar toe en schroef de
moeren vast.
FIN
Pyöränkannattimen (6) asennus
Aseta kumpaankin päähän
yksi ruuvi. Paina sitten metalliosat yhteen ja kiristä mutterit.
E
Montaje del estante de bicicleta (6)
Inserte un tornillo en
cada extremo, presione luego entre sí los lados de metal y apriete las
tuercas.
I
Montaggio della mensola per bicicletta (6)
Inserire una
vite in ogni estremità, quindi unire fra loro i lati metallici e serrare i
dadi.
CZ
Umístění stojanu pro kolo (6)
Vložte jeden šroub na každý konec, potom kĘsobě přitiskněte
kovové strany a utáhněte matice.
PL
Montaż półki na rowery (6)
Włóż śrubę na każdym z końców,
a następnie ściśnij metalowe boki i dokręć nakrętki.
HU
A kerékpárpolc (6) felszerelése
Mindkét végébe helyezzen egy csavart, majd nyomja össze a fém
oldalakat, és húzza meg a csavaranyákat.
RU
Установка кронштейна для велосипеда (6)
Вставьте
один винт в каждый конец, затем стяните металлические
стороны и затяните гайки.
EST
Jalgrattariiuli (6) kinnitamine
Sisestage kruvi kumbagi otsa,
seejärel suruge metallpooled kokku ja pingutage mutrid.
SLO
Namestitev police za kolo (6)
Na vsak konec vstavite vijak,
skupaj stisnite kovinski strani in zategnite matice.
IMPORTANTE!
In alcuni Paesi, il codice della strada impone che le luci di posizione e la
targa del veicolo debbano essere visibili ad un angolo di 15 verso lalto.
Accertarsi che la propria automobile sia conforme alle norme vigenti nel
Paese visitato. In caso contrario, sollevare la mensola per bicicletta di un
foro.
FONTOS!
Egyes országokban a közúti közlekedés egyik feltétele, hogy a gépkocsi
hátsó lámpái és a rendszámtábla 15 fokban láthatók legyenek. Győződjön
meg arról, hogy gépkocsija megfelel azon ország szabályainak, ahol
utazik. Amennyiben nem, akkor emelje meg a kerékpártartót egy furattal.
ВАЖНО
!
В
некоторых
странах
установлены
ограничения
для
автомобилей
на
некоторых
видах
дорог
,
задние
фонари
и
номерные
знаки
должны
быть
видны
под
углом
15
вверх
.
В
случае
путешествия
на
автомобиле
в
стране
,
в
которой
установлено
такое
требование
,
убедитесь
,
что
автомобиль
соответствует
ему
.
Если
требование
не
соблюдается
,
поднимите
кронштейн
велосипеда
на
одно
отверстие
.
TÄHTIS!
Et lubada sõidukit teel pukseerida, nõuavad mõned riigid, et auto tagatuled
ja numbrimärk oleksid nähtavad 15 võrra ülespoole. Veenduge, et Teie auto
vastab selle riigi nõudmistele, kuhu Te reisite. Kui ei vasta, tõstke jalgrattariiulit
ühe augu võrra.
POMEMBNO!
Da bi bilo vozilo primerno za vožnjo po cesti, morata biti v nekaterih
državah zadnja luč in registrska tablica vidni pod kotom 15 navzgor.
Avtomobil mora biti v skladu s takšnimi predpisi določene države. Če ni,
polico za kolo prestavite v višjo luknjo.
IMPORTANTE!
Para que el vehículo pueda conducirse por carretera, en algunos países se
exige que la luz de cola del automóvil y la placa de la matrícula sean visibles
por un ángulo hacia arriba de 15.
Si esta norma tiene vigencia en el país por
el que viaje, asegúrese de que su automóvil cumpla con ella.
De no ser así,
eleve el estante de bicicleta un agujero.
DŮLEŽITÉ!
Aby bylo možné automobil používat na silnici, je vĘněkterých zemích
vyžadováno, aby byla světla zadních dveří a poznávací značka viditelná
zĘhorního úhlu 15. Pokud toto nařízení platí vĘzemi, ve které cestujete,
ujistěte se, že jej automobil splňuje. Pokud ne, zvedněte stojan kola o jeden
otvor.
WAŻNE!
W niektórych krajach, aby pojazd był dopuszczony do ruchu drogowego,
jego tylne światła i tylna tablica rejestracyjna muszą być widoczne z góry
pod kątem 15. Jeśli przepis taki obowiązuje w kraju podróży, należy
sprawdzić, czy samochód spełnia ten warunek. Jeśli nie, należy podnieść
półkę z rowerami o jeden otwór.
VIKTIGT !
För att fordonet skall få framföras krävs i vissa länder att bakljus och
nummerplåt är synliga i en vinkel på 15° uppåt. Försäkra dig om att så är
fallet. I annat fall höjs cykelhyllan ett hål.
IMPORTANT!
In order for the vehicle to be allowed to be driven on the road, some countries
require that the car's tail lights and number plate be visible at an angle of
15° upwards. Make sure that your car meets this regulation if it applies in
the country in which you are travelling. If it does not, raise the bike shelf one
hole.
WICHTIG!
In einigen Ländern ist vorgeschrieben, daß die Rücklichter und das Kennzeichen
in 15° Winkel nach oben erkennbar sind. Wenn diese Forderung nicht erfüllt
ist, die Fahrradkonsole um ein Loch nach oben versetzen.
IMPORTANT!
La législation exige dans certains pays que la plaque d'immatriculation et les
feux arrière soient visibles sous un angle de 15° vers le haut lorsque la voiture
roule. Contrôler dans ce cas qu'ils le sont. Sinon, relever l'arceau de l'équivalent
de la distance au trou suivant.
BELANGRIJK!
In sommige landen mag de auto alleen worden gebruikt als de achterlichten
en de nummerplaat tot een hoek van 15 naar boven zichtbaar zijn. Zorg
ervoor dat dit het geval is of plaats anders de fietsplank een gat hoger.
TÄRKEÄÄ!
Joissakin maissa ajoneuvolla ajo on sallittua vain, kun ajoneuvon takavalot
ja rekisterikilpi ovat nähtävissä 15Êasteen kulmasta ylöspäin. Jos mainittua
säännöstä sovelletaan siinä maassa, jossa autoilet, varmista, että autosi
täyttää säännöksen vaatimukset. Jos vaatimukset eivät täyty, nosta
pyöränkannatin yhtä reikää ylemmäksi.
18
501-6312-04
Содержание 973-09
Страница 6: ...6 501 6312 04 7 20 8 22 7 20 8 22...
Страница 9: ...9 2 3 2 1 3 501 6312 04 1 2 3 4 M6 x 2 x 2 x 2 40 mm 3 x 1 x 1 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 2...
Страница 11: ...M6 x 2 x 4 x 4 40 mm 4 11 3 501 6312 04 3 4 A B OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 4 B 1 2 3 4 5 6 7 A B...
Страница 13: ...M6 x 2 x 2 x 2 5 40 mm 13 501 6312 04 A B 5 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 B 3 1 2 3 4 A B...
Страница 15: ...15 A B x 2 20 mm x 2 100 mm M8 x 2 501 6312 04 x 2 7 2 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 A A B 7 1 7 2...
Страница 19: ...M6 x 2 x 2 x 2 x 2 6 16 mm 19 x 1 50 mm 501 6312 04 6...
Страница 24: ...Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com 432 3DF 24 501 6312 04...