
S
Montering av övre infästningsats
Montera stöd (8),
gummiplatta (9) och infästningsbleck (10) enligt bilderna.
Kontrollera
inställningarna för din bilmodell i tabellen, räkna antal synliga hål.
Observera
att vissa hålband saknar de tre första hålen, men detta påverkar inte
måtten (mm).
GB
Fitting the upper attachment kit
Fit the support (8), rubber
pad (9) and attachment tab (10) as in the figures.
Check
the settings for your car model in the table; count the number of visible
holes.
Note
that certain some perforated strips do not have the first holes, but this does
not affect the dimensions (mm).
D
Montage - oberer Haltesatz
Auflage (8), Gummiplatte (9)
und Halteblech (10) gem. Fig. anbringen.
Kontrollieren
Sie die Einstellungen für Ihr Fahrzeugmodell gemäß Tabelle
durch Zählen der sichtbaren Löcher.
Beachten
Sie bitte, dass bei einigen Lochbändern die ersten drei Löcher nicht
vorhanden sind, was jedoch keinen Einfluss auf die Maße (mm) hat.
F
Montage de l'ensemble de fixation supérieur
Monter le
support (8), le plot protecteur en caoutchouc (9) et la patte de fixation (10)
comme le montrent les illustrations.
Contrôlez
dans le tableau les indications de réglage pour votre voiture. Comptez
le nombre de trous visibles.
A noter
que les trois premiers trous manquent sur certaines bandes perforées,
mais cela naffecte toutefois pas les côtes (mm).
NL
Montage van de bovenste bevestigingsset
Monteer de
steun (8), de rubberplaat (9) en het bevestigingsstuk (10) volgens de afbeeldingen.
Controleer
de instellingen voor uw automodel in de tabel, tel het aantal zichtbare
gaten.
N.B.
Bij sommige banden ontbreken de eerste drie gaten, maar dit is niet van
invloed op de afmetingen (mm).
FIN
Yläkiinnityssarjan asennus
Asenna tuki (8), kumisuoja (9) ja
kiinnitysliuska (10) kuvien osoittamalla tavalla.
Tarkista
taulukosta automallikohtaiset säädöt. Laske näkyvien reikien lukumäärä.
Huomaa, että
joissakin kiinnitysliuskoissa ei ole ensimmäisiä reikiä, mutta se
ei vaikuta mittoihin (mm).
E
Montaje del kit de sujeción
Monte el soporte (8), la placa de
goma (9) y la patilla de sujeción (10) tal como se muestra en las figuras.
Controle
en la tabla la colocación aplicable en su modelo de automóvil; cuente
el número de agujeros visibles.
Tenga en cuenta
que algunas bandas perforadas no tienen los primeros agujeros,
pero esto no afecta las dimensiones (mm).
I
Montaggio del kit di fissaggio superiore
Montare il
supporto (8), il tampone in gomma (9) e la linguetta di fissaggio (10) come nelle
figure.
Verificare
le impostazioni per il proprio modello di automobile; contare il
numero di fori visibili.
Nota:
alcune bande preforate sono sprovviste dei primi fori, ma ciò non influenza
le dimensioni (mm).
CZ
Umístìní horní upevòovací sady
Umístěte podpěru (8), gumovou podložku (9) a upevňovací poutko (10)
podle obrázků.
Zkontrolujte
nastavení pro svůj model automobilu vĘtabulce; odpočítejte
viditelné otvory.
Všimněte si
, že některé perforované proužky nemají první otvory, ale tím
nejsou rozměry ovlivněny (mm).
PL
Monta¿ górnego zestawu mocuj¹cego
Zamocuj wspornik
(8), wkładkę gumową (9) i pasek mocujący (10) w sposób pokazany na
rysunkach.
Sprawdź
w tabeli ustawienia obowiązujące dla posiadanego samochodu.
Policz widoczne otwory.
Uwaga:
Niektóre perforowane paski nie mają pierwszych otworów, co nie
zmienia ich wymiarów (mm).
HU
A felső csatlakozó készlet felszerelése
Szerelje fel a
támasztékot (8), a gumipárnát (9) és a csatoló fült (10) a rajzok szerint.
Ellenőrizze
a saját gépkocsijára vonatkozó beállításokat a táblázaton;
számolja meg a látható furatokat.
Vegye figyelembe
, hogy egyes perforált szalag esetében nincs meg az első
lyuk, ez azonban nem befolyásolja a méreteket (mm).
RU
Установка верхнего комплекта для прикрепления
Установите упор (8), резиновую прокладку (9) и петлю для
прикрепления (10), как показано на рисунках.
Посмотрите
спецификации вашей модели автомобиля в таблице;
сосчитайте количество видимых отверстий.
Имейте ввиду
, что на некоторых перфорированных полосах
отсутствуют первые отверстия, это не влияет на размеры (мм).
EST
Ülemise kinnituskomplekti kinnitamine
Kinnitage tugi
(8), kummipadjand (9) ja kinnituslipik (10) nagu joonisel näidatud.
Kontrollige
tabelist oma masina seadeid; lugege üle nähtavad augud.
Pidage silmas
, et mõned augustatud ribad on esimeste aukudeta, kuid see ei
mõjuta mõõtmeid (mm).
SLO
Pritrjevanje zgornjega pritrdila.
Na držalo (8) pritrdite
podložno gumo (9) in pritrdilni jekleni trak (10), tako kot kaže skica.
Preverite
v tabeli nastavitve za vaš model in tip vozila. Preštejte število
vidnih lukenj.
Opomba:
nekateri trakovi nimajo prvih lukenj, vendar to ne vpliva na
mere (mm) kot kaže skica.
16
501-6194-10
http://www.herbalyauto.hu