
Leikkauksen jälkeinen immobilisaatio (kiertäjäkalvosimen
kirurgian tai sijoiltaanmenon reduktion jälkeen).
Olkapään subluksaation tai luksaation (sijoiltaanmenon)
ennaltaehkäisy (nivelen epästabiilius).
Paralyyttisen olkavarren tuenta.
Vasta-aiheet
Älä käytä tuotetta, jos diagnoosi on epävarma.
Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon
kanssa.
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin rakenneosista.
Älä käytä olkapään kompleksisissa tai kirurgista toimenpidettä
edellyttävissä murtumissa tai kylkiluumurtumien yhteydessä.
Älä käytä tietyissä leikkauksen jälkeisissä tiloissa (moniosaiset
murtumat, luunaulojen istutus, avomurtumat jne.)
Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.
Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.
Malli valitaan terveydenhuollon ammattilaisen harkinnan mukaan.
On suositeltavaa, että terveydenhuollon ammattilainen valvoo
tuotteen ensimmäistä asetusta.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja
käyttösuosituksia.
Jos ilmenee epämukavuutta, merkittävää haittaa, kipua,
raajan tilavuuden muutoksia, epätavanomaisia tuntemuksia tai
värimuutoksia, poista väline ja ota yhteyttä terveydenhuollon
ammattilaiseen.
Hygienian ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä välinettä
uudelleen toisella potilaalla.
Älä aseta välinettä suoraan kosketukseen rasvaisten aineiden
(ihovoiteet jne.) kanssa.
Kiristä väline sopivasti niin, että se immobilisoi raajan ja pitää sitä
paikallaan häiritsemättä verenkiertoa.
Älä käytä välinettä ajon aikana.
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa,
palovammoja, rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen
haavoja.
Solisluun murtumien mahdollisten komplikaatioiden riski.
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista tapauksista
on ilmoitettava valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
Säädä hihnat irrottamalla tarranauha ja leikkaamalla hihna
suorassa kulmassa haluttuun pituuteen, aseta tarranauha takaisin
(kuva I). Varmista tarranauhan pysyminen paikallaan vetämällä
(kuva II).
❶
Laita kyynärvarsi hihaan siten, että kyynärpää on hyvin
paikoillaan, laita sitten hihna kaulan ympäri.
❷
Kiristä hiha käsivarren ympäri, käytä kyynärpään päällä olevaa
tarrakiinnitystä. Säädä hihan korkeus käyttäen hihnaa
Ⓑ
, joka
kulkee kyynärvarren alta. Voit valita kahdesta kiinnikkeestä
sovittaaksesi hihan käsivartesi pituuteen. Suositeltu kyynärpään
kulma on 90° kyynärpään kohdalla.
❸
Vie sitten kyynärpäästä lähtevä hihna vyötärön ympäri, vie pieni
hihna
Ⓐ
hihan alle. Kiristä tämä hihna kunnolla vyötärölle.
Voit valita vasemman tai oikean puolisen version välillä kääntämällä
hihnan irrotettavat päät (katso kuvia I ja II tarkastaaksesi, että
hihnan päät pitävät).
Kaksi kiinnitysmahdollisuutta:
❹
Turva-asento: hihna
Ⓐ
kulkee hihnan
Ⓑ
alta (se on
asennettu tätä varten hihan sisäpuolelle) ja pitää kyynärvarren
liikkumattomana vasten vartaloa.
❺
Aktiivinen asento: kyynärpään alla sijaitseva hihna
Ⓐ
on vapaa
(hihna
Ⓑ
ei estä sitä) ja sallii ulkokierron.
Sc (244401): Loitontajatyynyn asennus
Loitontajatyynyn asennus paikoilleen tuotteen ollessa pöydällä
Laita hihna
Ⓐ
kulkemaan tyynyn ohjaimiin siten, että tyynyn
ulostuleva pää on kyynärpään kohdalla
❻
.
Laita hihna
Ⓐ
hihnan
Ⓑ
alle (turva-asento) ja kiristä vyötäröhihna
❹
.
Hoito
Tuote voidaan pestä tämän pakkausselosteen ja etikettien
ohjeiden mukaisesti. Sulje tarrakiinnikkeet ennen pesua.
Konepestävä 30 °C:ssa (hienopesu). Älä käytä pesuaineita,
huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät
tuotteet). Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa. Ei
saa silittää. Puristele liika vesi pois. Kuivata tasossa. Anna kuivua
etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, auringonvalo
jne.).
Säilytys
Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä
pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet.
sv
ANPASSNINGSBAR HALSDUK FÖR ATT
IMMOBILISERA AXELN
Beskrivning/Avsedd användning
Denna enhet är en ortos för att immobilisera axeln och/eller
armbågen i neutral position.
Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna
indikationerna och för patienter vars mått motsvarar produktens
storlek.
Sammansättning
polyamid - PVC - polyuretan - bomull - elastan (sc 244401)
Egenskaper/Verkningssätt
System med justerbara remmar som går att kapa och som
säkerställer immobilisering i neutralläge.
Justerbar remposition som möjliggör yttre rotation av axeln.
Justerbar skumplatta för komfort och nackskydd.
Sc (244401): med ergonomisk abduktionskudde i 30° för
en specifik immobilisering.
Indikationer
Trauma eller inflammatoriska tillstånd i axeln och/eller armbågen.
Konservativ behandling av icke-kirurgiska proximala frakturer i
humerus.
Luxation i axeln.
Icke-kirurgiska frakturer i nyckelbenet och/eller skulderbladet.
Postoperativ immobilisering (efter operation med rotatorkuff eller
reduktion av luxation).
Förebyggande vård av subluxation eller luxation i axeln.
(instabilitet i leden).
Stöd för paralytisk arm.
Kontraindikationer
Får ej användas vid osäker diagnos.
Applicera inte produkten direkt på skadad hud.
Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena.
Använd inte vid komplexa eller kirurgiska frakturer i axeln eller
vid revbensbrott.
Använd inte i vissa postoperativa situationer (multipla frakturer,
placering av stift, öppna frakturer etc.)
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten är hel före varje användning.
Får ej användas om produkten är skadad.
Val av produktversion görs av sjukvårdspersonalen.
Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen.
Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från
sjukvårdspersonalen.
Ta av produkten och rådgör med sjukvårdspersonalen vid obehag,
besvär eller smärta eller om armen eller benet ändrar storlek eller
färg eller känns annorlunda.
Av hygien- och prestandaskäl ska produkten inte återanvändas
av en annan patient.
Låt inte produkten komma i direkt kontakt med feta substanser
(salva, kräm osv.).
Dra åt produkten lagom mycket för att uppnå stöd/immobilisering
utan att förhindra blodcirkulationen.
Använd inte produkten när du framför ett fordon.
Biverkningar
Denna produkt kan orsaka hudreaktioner (rodnad, klåda,
brännskador, blåsor osv.) eller sår med olika grad av allvarlighet.
Möjlig risk för komplikationer från nyckelbensfrakturer.
Alla allvarliga incidenter i samband med användningen av denna
produkt ska anmälas till tillverkaren och till behörig myndighet i
den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.
Bruksanvisning/användning
För att justera remmarna, lossa på kardborrebandet och
kapa sedan remmen rakt av till önskad längd och sätt tillbaka
kardborrebandet (bild I). Säkerställ att kardborrebandet sitter fast
genom att dra i det (bild II).
❶
Placera underarmen i muffen så att armbågen kommer på plats
och lägg därefter remmen runt halsen.
❷
Dra åt muffen runt armen med hjälp av kardborrebandsfliken.
Justera muffens höjd med hjälp av remmen
Ⓑ
som löper under
underarmen. För att justera muffen till din underarms längd,
kan du välja mellan två slejfar. Den rekommenderade vinkeln vid
armbågen är 90°.
❸
Lägg därefter remmen som är fäst vid armbågen kring midjan
och för den lilla remmen
Ⓐ
under muffen. Dra åt remmen
ordentligt kring midjan.
Valet av sida – höger eller vänster – sker genom att vända de
löstagbara remdelarna (se bilderna I och II för att kontrollera att
remänden håller ordentligt).
Två möjligheter för immobilisering:
❹
Säkerhetsläge: när remmen
Ⓐ
läggs under remmen
Ⓑ
(som i
detta syfte placerats på muffens innersida) och håller underarmen
mot kroppen.
❺
Aktivt läge: när remmen
Ⓐ
under armbågen är fri (den hålls inte
av remmen
Ⓑ
) och medger därmed rotation utåt.
Sc (244401): placering av abduktionskudden
Placering av abduktionskudden på produkten på ett plant
underlag
För remmen
Ⓐ
genom slejferna på kudden, med kuddens mest
utskjutande del på armbågssidan
❻
.
Lägg åter remmen
Ⓐ
under remmen
Ⓑ
(säkerhetsläge) och dra
åt magremmen
❹
.
Skötsel
Produkten kan tvättas enligt tvättanvisningarna i denna
bipacksedel och på etiketten. Förslut kardborrebanden före
tvätt. Kan tvättas i maskin i högst 30 °C (skontvätt). Använd inte
rengöringsmedel, sköljmedel eller alltför starka produkter (med
klor). Får ej kemtvättas. Får ej torktumlas. Får ej strykas. Pressa ur
vattnet. Torkas plant. Låt lufttorka långt ifrån direkta värmekällor
(värmeelement, sol osv.).
Förvaring
Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen.
Kassering
Kassera i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Spara denna bruksanvisning.
el
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΙΜΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ
ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΏΜΟΥ
Περιγραφή/Σημείο εφαρμογής
Η διάταξη αυτή είναι μια όρθωση που επιτρέπει την
ακινητοποίηση του ώμου και/ή του αγκώνα σε ουδέτερη θέση.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για τη θεραπεία των αναφερόμενων
ενδείξεων και για ασθενείς των οποίων οι διαστάσεις
αντιστοιχούν στον πίνακα μεγεθών του προϊόντος.
Σύνθεση
πολυαμίδη - PVC - πολυουρεθάνη - βαμβάκι - ελαστάνη
(Sc 244401)
Ιδιότητες/Μηχανισμός δράσης
Σύστημα ρυθμιζόμενων, μέσω κοπής, ιμάντων που εξασφαλίζουν
την ακινητοποίηση σε ουδέτερη θέση.
Θέση των ρυθμιζόμενων ιμάντων που επιτρέπει την εξωτερική
περιστροφή του ώμου.
Ρυθμιζόμενο μαξιλαράκι από αφρό για την άνεση και την
προστασία του λαιμού.
Sc (244401): με εργονομικό μαξιλαράκι απαγωγής στις
30° για ειδική ακινητοποίηση.
Ενδείξεις
Τραυματισμοί ή φλεγμονώδεις καταστάσεις του ώμου και/ή του
αγκώνα.
Συντηρητική αντιμετώπιση των εγγύς μη χειρουργικών
καταγμάτων του βραχιόνιου οστού.
Εξάρθρωση του ώμου.
Μη χειρουργικά κατάγματα της κλείδας και/ή του οστού της
ωμοπλάτης.
Μετεγχειρητική ακινητοποίηση (μετά από χειρουργική επέμβαση
του μυοτενοντίου πετάλου ή ανάταξη εξάρθρωσης).
Πρόληψη υπεξαρθρήματος ή της εξάρθρωσης του ώμου
(αστάθεια της άρθρωσης).
Υποστήριξη του παράλυτου βραχίονα.
Αντενδείξεις
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που η διάγνωση
είναι αβέβαιη.
Μη τοποθετείτε το προϊόν απευθείας σε επαφή με τραυματισμένο
δέρμα.
Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση γνωστής αλλεργίας σε
οποιοδήποτε από τα συστατικά.
Μην το χρησιμοποιείτε σε περιπτώσεις πολλαπλών ή
χειρουργικών καταγμάτων του ώμου ή σε περίπτωση
καταγμάτων των πλευρών.
Μην το χρησιμοποιείτε σε ορισμένες μετεγχειρητικές καταστάσεις
(πολλαπλά κατάγματα, τοποθέτηση ήλων, ανοικτά κατάγματα,
κλπ.)
Προφυλάξεις
Βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα του προϊόντος πριν από κάθε
χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά.
Η επιλογή της έκδοσης επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια του
επαγγελματία υγείας.
Συνιστάται η πρώτη εφαρμογή να επιβλέπεται από έναν
επαγγελματία υγείας.
Τηρείτε αυστηρά τη συνταγή και το πρωτόκολλο χρήσης που
συνιστά ο επαγγελματίας υγείας που σας παρακολουθεί.
Σε περίπτωση δυσφορίας, σημαντικής ενόχλησης, πόνου,
μεταβολής του όγκου του άκρου, ασυνήθιστων αισθήσεων ή
αλλαγής του χρώματος των άκρων, αφαιρέστε τη συσκευή και
συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία υγείας.
Για λόγους υγιεινής και απόδοσης, μην επαναχρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε άλλον ασθενή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με λιπαρή ουσία
(αλοιφή, κρέμα...)
Συνιστάται να σφίξετε επαρκώς τη συσκευή προκειμένου να
διασφαλίσετε τη διατήρηση/αδρανοποίηση χωρίς περιορισμό
της ροής του αίματος.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την οδήγηση ενός οχήματος.
Δευτερεύουσες ανεπιθύμητες ενέργειες
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει δερματικές αντιδράσεις
(ερυθρότητα, κνησμό, εγκαύματα, φουσκάλες...) ή ακόμη και
πληγές διαφορετικής εντάσεως.
Πιθανοί κίνδυνοι επιπλοκών σε κατάγματα της κλείδας.
Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν
θα πρέπει να κοινοποιείται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια
αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο
χρήστης και/ή ο ασθενής.
Οδηγίες χρήσης/Τοποθέτηση
Για να προσαρμόσετε τους ιμάντες, αφαιρέστε το αυτοκόλλητο
και, στην συνέχεια, κόψτε σε ευθεία γραμμή στο επιθυμητό μήκος
και ξανατοποθετήστε το αυτοκόλλητο στην θέση του (Σχήμα Ι).
Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκόλλητο είναι σταθερό στην θέση του,
τραβώντας το (Σχήμα ΙΙ).
❶
Τοποθετήστε τον πήχη μέσα στο μανίκι ούτως ώστε ο αγκώνας
να είναι στη θέση του, και κατόπιν περάστε τον ιμάντα γύρω από
τον λαιμό.
❷
Σφίξτε το μανίκι γύρω από τον βραχίονα με την βοήθεια
του αυτοκόλλητου. Ρυθμίστε το ύψος του μανικιού μέσω του
ιμάντα
Ⓑ
που περνάει κάτω από τον πήχη. Μπορείτε να επιλέξετε
μεταξύ δύο θηλιών για να ρυθμίσετε το μανίκι στο μήκος του
πήχη σας. Η συνιστώμενη γωνία είναι 90° στον αγκώνα.
❸
Στην συνέχεια, κάνετε τον γύρο της μέσης με τον ιμάντα,
ξεκινώντας από τον αγκώνα, περνώντας τον μικρό ιμάντα
Ⓐ
κάτω
από το μανίκι. Σφίξτε καλά αυτόν τον ιμάντα γύρω από την μέση.
Η επιλογή της αριστερής ή της δεξιάς έκδοσης γίνεται γυρίζοντας
τις αποσπώμενες άκρες των ιμάντων από την άλλη πλευρά
(ανατρέξτε στα σχήματα I και II για να βεβαιωθείτε ότι η άκρη του
ιμάντα είναι σταθερή).
Δύο δυνατότητες ακινητοποίησης:
❹
Θέση ασφαλείας: όταν ο ιμάντας
Ⓐ
περνά κάτω από τον
ιμάντα
Ⓑ
(τοποθετημένος για τον λόγο αυτόν στην εσωτερική
πλευρά του μανικιού), και επιτρέπει την ακινητοποίηση του πήχη
επάνω στο σώμα.
❺
Ενεργή θέση: όταν ο ιμάντας
Ⓐ
που βρίσκεται κάτω από
τον αγκώνα είναι ελεύθερος (δεν έχει μπλοκαριστεί από τον
ιμάντα
Ⓑ
) και συνεπώς επιτρέπει την εξωτερική περιστροφή.
Sc (244401): τοποθέτηση του μαξιλαριού απαγωγής
Τοποθέτηση του μαξιλαριού στο προϊόν οριζόντια
Περάστε τον ιμάντα
Ⓐ
από τις θηλιές του μαξιλαριού περνώντας
το τμήμα του μαξιλαριού που προεξέχει περισσότερο στο σημείο
του αγκώνα
❻
.
Ξαναπεράστε τον ιμάντα
Ⓐ
κάτω από τον ιμάντα
Ⓑ
(θέση
ασφαλείας) και σφίξτε το κοιλιακό λουρί
❹
.
Συντήρηση
Το προϊόν μπορεί να πλυθεί σύμφωνα με τους όρους που
αναγράφονται στο παρόν φύλλο οδηγιών και στην ετικέτα.
Κλείστε τις αυτοκόλλητες επιφάνειες πριν από το πλύσιμο.
Πλένεται στο πλυντήριο, στους 30 °C (στο πρόγραμμα για τα
ευαίσθητα). Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή πολύ ισχυρά
προϊόντα (προϊόντα με βάση την χλωρίνη...). Μην υποβάλετε
σε στεγνό καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο. Μη
σιδερώνετε. Στραγγίστε πιέζοντας. Αφήστε να στεγνώσει
σε επίπεδη επιφάνεια. Στεγνώνετε μακριά από άμεση πηγή
θερμότητας (καλοριφέρ, ήλιος...).
Αποθήκευση
Φυλάξτε σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, κατά προτίμηση στο
αρχικό κουτί.
Απόρριψη
Απορρίψτε σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Содержание 244301
Страница 3: ......