background image

WIRING| VERKABELUNG| CABLEADO| CHICOTE ELÉTRICO| CÂBLAGE|
CABLAGGIO

EN

   Some products cannot control

dimming.

DE

   Einige Produkte können nicht

kontrollieren Dimmen.

ES

   Algunos productos no pueden

controlar el oscurecimiento.

PT

   Alguns produtos não podem

controlar o escurecimento.

FR

   Certains produits ne peuvent pas

contrôler la gradation.

IT

   Alcuni prodotti non possono controllare

oscuramento.

EN

   All wiring options automatically switch the load off when

absence is detected, and automatically adjust any dimming
luminaires to maintain a preset illuminance level.

Use the switching channel to control non-dimming luminaires, or
to isolate the mains supply to dimming ballasts. Connect multiple
luminaires in parallel using the N and L/OUT terminals.

Use the dimming channel to control luminaires fitted with dimming
ballasts/transformers. Connect multiple ballasts/transformers in
parallel using the DIM- and DIM+ terminals.

Use the SwitchLite IR handset to set the

Detection mode

parameter to either presence or absence detection. Note that
switches are optional for presence detection but mandatory for
absence detection.

Detection
mode

Pres

- turns luminaires on automatically with

occupancy

Abs

- if using a 1 position switch = press and

release to turn on; if using a 2 position switch =
press down and release to turn on

For instructions on how to configure detection, channel and switch
modes, and set a target illuminance level, see the documentation
for the SwitchLite IR handset.

DE

   Bei der Erkennung der Abwesenheit schalten alle

Verkabelungsoptionen automatisch die Last ab und passen zudem
die Einstellung abblendbarer Leuchtmittel an, um einen zuvor
eingestellten Lichtpegel zu erhalten.

Zur Steuerung der nicht abblendbaren Leuchtmittel sowie zur Isolierung
des Netzanschluss der Dimm-Vorschaltgeräte ist der Schaltkanal zu
verwenden. Mehrere Leuchten über die Anschlüsse N und L/OUT parallel
anschließen.

Leuchtmittel mit abblendbaren Vorschaltgeräten/Transformatoren über die
Dimmkanäle steuern. Mehrere Vorschaltgeräte/Transformatoren über die
Anschlüsse DIM- und DIM+ parallel anschließen.

Handset SwitchLite IR verwenden, um den

Detection mode

Parameter auf Präsenz- bzw. Absenzerkennung einzustellen. Bitte
beachten, dass diese Schalter zur Präsenzerkennung optional sind, für die
Absenzerkennung sind sie jedoch erforderlich.

Detection
mode

Pres

- schaltet Leuchtmittel bei Präsenz automatisch

ein

Abs

- bei Verwendung eines 1-Position-Schalters =

drücken und loslassen, um anzuschalten; bei
Verwendung eines 2-Position-Schalters = drücken und
loslassen, um anzuschalten

Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal- und
Schaltmodi sowie zur Einstellung eines Ziel-Lichtpegels sind in der
Dokumentation des Handsets SwitchLite IR aufgeführt.

ES

   Todas las opciones de cableado desactivan

automáticamente la carga cuando se detecta ausencia y ajustan
automáticamente las luces con atenuación para mantener un
nivel de iluminación preestablecido.

Utilice el canal de conmutación para controlar las luces sin atenuación, o
para aislar el suministro eléctrico a los balastos de atenuación. Conecte
varias luces en paralelo con los terminales N y L/OUT.

Utilice el canal de atenuación para controlar las luces equipadas con
transformadores o balastos de atenuación. Conecte varios
transformadores o balastos en paralelo con los terminales DIM- y DIM+.

Utilice el mando SwitchLite IR para establecer el parámetro

Detection mode

en detección de presencia o ausencia. Tenga en

cuenta que los interruptores son opcionales para la detección de
presencia, pero obligatorios para la detección de ausencia.

Detection
mode

Pres

- enciende las luces automáticamente cuando

hay alguien

Abs

- si se utiliza un interruptor de una posición,

púlselo y suéltelo para encender; si se utiliza un
interruptor de dos posiciones, púlselo hacia abajo y
suéltelo para encender

Si desea obtener instrucciones sobre cómo configurar la detección, los
canales y los modos de conmutación, y establecer un nivel de
iluminación objetivo, consulte la documentación correspondiente al
mando SwitchLite IR.

PT

   Todas as opções de ligação desligam a carga quando é

detectada ausência, ajustando automaticamente as luminárias com
redução de iluminação para que mantenham um nível de
iluminância predefinido.

Use o canal de comutação para controlar as luminárias sem redução de
iluminação ou para isolar a alimentação geral dos reatores da redução de
iluminação. Ligue múltiplas luminárias em paralelo usando os terminais N
e L/OUT.

Utilize o canal de redução de iluminação para controlar luminárias
equipadas com reatores/transformadores de redução de iluminação.
Conecte vários reatores/transformadores em paralelo usando os terminais
DIM- e DIM+.

Use o dispositivo SwitchLite IR para definir o parâmetro

Detection

mode

tanto para detecção de presença quanto ausência. Observe que

aqueles interruptores são opcionais na detecção de presença, mas
obrigatórios na detecção de ausência.

Detection
mode

Pres

- liga as luminárias automaticamente com a

ocupação

Abs

- se utilizar um interruptor de 1 posição = empurrar

e liberar para ligar; se utilizar um interruptor de 2
posições = empurrar para baixo e liberar para ligar

Para instruções sobre como configurar os modos de detecção, canal e
interruptor e definir o nível-alvo de iluminância do dispositivo SwitchLite IR.

Содержание 96239822

Страница 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Страница 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Страница 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Страница 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Страница 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Страница 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Страница 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Страница 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Страница 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Страница 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Страница 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Страница 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Страница 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Отзывы: