Thorn 96239822 Скачать руководство пользователя страница 12

EN

   Two channel, individual switches

Use with a combination of dimming and non-dimming
luminaires.

Press and release the appropriate switch to turn that channel on
and off. Hold switch 2 down to dim dimming channel luminaires
up and down (each press reverses the dimming direction).

DE

   Zwei Kanäle, individuelle Schalter

Gebrauch mit einer Kombination aus abblendbaren und nicht
abblendbaren Leuchtmitteln.

Jeweiligen Schalter drücken und halten, um den Kanal an- und
auszuschalten. Schalter 2 Sekunden lang gedrückt halten, um
Leuchtmittel an Abblendkanal auf- und abzudimmen (mit jedem
Drücken des Schalters wird die Abblendrichtung geändert).

ES

   Interruptores individuales de dos canales

Utilice una combinación de luces con y sin atenuación.

Pulse y suelte el interruptor correspondiente para encender y
apagar ese canal. Mantenga pulsado el interruptor 2 hacia
abajo para aumentar y reducir la atenuación de las luces del
canal de atenuación (cada vez que lo pulse, se invertirá la
dirección de atenuación).

PT

   Interruptores individuais de canal duplo

Use com uma combinação de luminárias com e sem redução de
iluminação.

Empurre e libere o interruptor adequado para ligar ou desligar
aquele canal. Segure o interruptor 2 embaixo para reduzir e
aumentar a iluminação das luminárias do canal de redução de
iluminação (cada vez que se empurra reverte-se o sentido da
redução da iluminação).

FR

   Commutateurs individuels, deux canaux

Utilisez avec un mélange de luminaires avec et sans gradation.

Appuyez et relâchez le commutateur approprié pour allumer et
éteindre ce canal. Maintenez le commutateur 2 enfoncé pour
réduire et augmenter la luminosité des luminaires du canal
(chaque pression inverse la direction de la gradation).

IT

   Interruttori singoli a due canali

Utilizzare con una combinazione di apparecchi di illuminazione
con e senza regolazione.

Premere e rilasciare il corretto interruttore per accendere o
spegnere il relativo canale. Tenere premuto l'interruttore 2 per
regolare gli apparecchi d'illuminazione verso l'alto verso il
basso (ciascuna pressione inverte la direzione di regolazione).

Channel Mode

Switch and dim separate

Switch Mode

1 position switch separate

EN

   Key

1.

Neutral

2.

Live

3.

10A circuit protection if required

4.

Neutral - channel 1

5.

Switched live - channel 1

6.

Load - channel 1

7.

Neutral - channel 2

8.

Switched live - channel 2

9.

Dimming luminaire (DALI or DSI)

10.

Momentary push-to-make switch, 230V

DE

   Zeichenerklärung

1.

Neutral

2.

Netzspannungsführend

3.

10A Kurzschlusssicherung, falls nötig

4.

Neutral - Kanal 1

5.

Live-geschaltet - Kanal 1

6.

Last - Kanal 1

7.

Neutral - Kanal 2

8.

Live-geschaltet - Kanal 2

9.

Abblendbares Leuchtmittel (DALI oder
DSI)

10.

Moment-Taster, 230 V

ES

   Explicación

1.

Neutro

2.

Live

3.

10A protección de circuito, en caso
necesario

4.

Neutro - canal 1

5.

Live conmutado - canal 1

6.

Carga - canal 1

7.

Neutro - canal 2

8.

Live conmutado - canal 2

9.

Luz de atenuación (DALI o DSI)

10.

Interruptor con botón de activación
momentáneo, 230 V

Содержание 96239822

Страница 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Страница 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Страница 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Страница 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Страница 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Страница 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Страница 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Страница 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Страница 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Страница 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Страница 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Страница 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Страница 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Отзывы: