Thorn 96239822 Скачать руководство пользователя страница 8

SENSA MRE DDM ADJ

EN

   Single channel switching

Use with non-dimming luminaires only.

l

2 position switch together

- press switch down and

release to turn off; press up and release to turn on

l

1 position switch separate

- press and release to

turn on and off

DE

   Einzelkanal-Schaltung

Gebrauch nur mit nicht abblendbaren Leuchtmitteln.

l

2 position switch together

- Schalter zum

Ausschalten nach unten drücken bzw. zum Einschalten nach
oben drücken und loslassen

l

1 position switch separate

- Drücken und

loslassen, um ein- und auszuschalten

ES

   Interruptor de canal único

Utilícelo únicamente con luces sin atenuación.

l

2 position switch together

- pulse el interruptor

hacia abajo y suéltelo para apagar, o púlselo hacia arriba y
suéltelo para encender

l

1 position switch separate

- púlselo y suéltelo para

encender y apagar

PT

   Comutação de canal único

Usar somente com luminárias sem redução de iluminação.

l

2 position switch together

- empurre o interruptor

para baixo e libere-o para desligar; empurre para cima e libere
para ligar

l

1 position switch separate

- pressione e libere para

ligar e desligar

FR

   Commutation sur canal unique

Utilisez uniquement avec des luminaires sans gradation.

l

2 position switch together

- Appuyez vers le bas

sur le commutateur et relâchez pour éteindre. Appuyez vers le
haut et relâchez pour allumer.

l

1 position switch separate

- Appuyez et relâchez

pour éteindre et allumer.

IT

   Commutazione a singolo canale

Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza
regolazione.

l

2 position switch together

- Premere l'interruttore

verso il basso e rilasciarlo per lo spegnimento o premerlo verso
l'alto e rilasciarlo per l'accensione.

l

1 position switch separate

- Premere e rilasciare

per accendere e spegnere

Channel Mode

Switch only

Switch Mode

2 position switch together

/

1 position switch separate

EN

   Key

1.

Neutral

2.

Live

3.

Switched live

4.

10A circuit protection if required

5.

Non-dimming luminaire

6.

Centre-biased retractive switch (MK K4900
or similar)

DE

   Zeichenerklärung

1.

Neutral

2.

Netzspannungsführend

3.

Live-geschaltet

4.

10A Kurzschlusssicherung, falls nötig

5.

Nicht abblendbaren Leuchtmittel

6.

Außermittiger Druckschalter

ES

   Explicación

1.

Neutro

2.

Live

3.

Live conmutado

4.

10Aproteccióndecircuito,encasonecesario

5.

Luces sin atenuación

6.

Interruptor retráctil equilibrado en el centro

PT

   Legenda

1.

Neutro

2.

Fase

3.

Retorno

4.

10A proteção do circuito, caso necessário

5.

Luminária sem redução de iluminação

6.

Interruptor retrátil de três posições

FR

   Légende

1.

Neutre

2.

Plus

3.

Tension commutée

4.

10A protection du circuit si nécessaire

5.

Luminaire sans gradation

6.

Commutateur rétractif décentré

IT

   Leggenda

1.

Neutro

2.

Live

3.

Commutazione in tempo reale

4.

10A protezione del circuito, se necessario

5.

Apparecchiodiilluminazioneprividiregolazione

6.

Interruttore a retrazione centrale

Содержание 96239822

Страница 1: ...Ger t ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt l Einheit so anbringen dass der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung o...

Страница 2: ...ing unit PT Tenha cuidado para n o dobrar as molas ao montar a unidade DE Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit FR Faire attention la compression des ressorts lors du montage de...

Страница 3: ...e superficie Montagem aparente Fixation apparente Montaggio superficiale 1 EN Drill a 30mm diameter hole in the ceiling Feed the existing circuit wiring through and attach the surface mounting box par...

Страница 4: ...bo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Push the de...

Страница 5: ...ternando l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabric...

Страница 6: ...loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR aufge...

Страница 7: ...ete in base ai resistori diregolazione Collegare diversi apparecchidi illuminazione in parallelo utilizzando i morsetti N e L OUT Utilizzare il canale di regolazione per controllare gli apparecchidi i...

Страница 8: ...chez pour allumer l 1 position switch separate Appuyez et rel chez pour teindre et allumer IT Commutazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione senza regolazione l 2 pos...

Страница 9: ...vers le bas et maintenez pour r duire la luminosit IT Regolazione a singolo canale Da utilizzare solo con apparecchi di illuminazione con regolazione Premere l interruttore verso il basso e rilasciar...

Страница 10: ...PT Interruptor simples de canal duplo Use com uma combina o de lumin rias com e sem redu o de ilumina o Empurre o interruptor para baixo e segure para reduzir o canal de redu o de ilumina o e para ci...

Страница 11: ...l2 8 Live conmutado canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en elcentro MK K4900 o similar PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Neut...

Страница 12: ...o da ilumina o FR Commutateurs individuels deux canaux Utilisez avec un m lange de luminaires avec et sans gradation Appuyez et rel chez le commutateur appropri pour allumer et teindre ce canal Mainte...

Страница 13: ...cuit sin cessaire 4 Neutre canal1 5 Tension commut e canal1 6 Charge canal1 7 Neutre canal2 8 Tension commut e canal2 9 Luminaire gradation DALI ou DSI 10 Commutateur poussoir marche momentan 230 V IT...

Страница 14: ...to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten dauern ES Salga d...

Страница 15: ...idad puede estar detectando movimiento a trav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do c...

Страница 16: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Страница 17: ...z para dispositivos de atenuaci n FR Pour augmenter le niveau de luminosit pour les dispositifs gradation DE Zur Erh hung des Lichtpegels f r Dimm Vorrichtungen PT Para aumentar o n vel de ilumina o p...

Страница 18: ...eaccendereleluci 2 Low Niedrig Bajo Baixo Faible Basso 9 High Hoch Alto Alto Haut Alto 2 5 7 4 6 9 EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz amb...

Страница 19: ...10A N A supply with relay output N A N A supply with open collector output N A N A Fans and ventilation equipment 10A 10A Max power factor correction capacitance N A N A Max load on ch2 for dimming de...

Страница 20: ...r Ausgang n v n v Ventilatoren und L ftungssysteme 10A 10A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation n v n v Max Last an ch2 f r Dimmungsger te nur Sensa n v 10 DSI oder DALI Vorschaltger te 20 bei...

Страница 21: ...isponible suministro con salida de colector abierto No disponible No disponible Equipo de ventilaci n y ventiladores 10 A 10 A Capacitancia m x de correcci n del factor de potencia No disponible No di...

Страница 22: ...A Ventiladores e equipamentos de ventila o 10 A 10 A Capacit ncia m xima de corre o do fator de pot ncia N A N A Carga m x no canal 2 para dispositivos redutores de ilumina o somente Sensa N A 10 rea...

Страница 23: ...imaire du transformateur 10 A S O alimentation avec sortie relais S O S O alimentation avec sortie collecteur ouvert S O S O Ventilateurs et quipements de ventilation 10 A 10 A Capacitance max de corr...

Страница 24: ...di ventilazione 10 A 10 A Capacitanza di correzione del fattore di alimentazione massima N D N D Carico massimo su ch2 per i dispositivi di regolazione solo Sensa N D Resistori 10 DSI o DALI 20 in ca...

Отзывы: