THORENS TD 235 Скачать руководство пользователя страница 7

 

Adjusting tone arm and pick-up cartridge 

Turn  the  tracking  force  adjuster  (

1

)  to  "0"  and  the 

anti-skating knob (

2

) counter-clockwise until it stops 

(Fig. 6). 

Screw the tonearm counter weight (

3

) onto the rear 

tonearm tube (Fig. 5). 

Unlock  the  tone  arm  (

4

)  and  move  it  a  bit  towards 

the  centre  of  the  platter.  Bring  the  lift-lever  (

5

)  into 

position 

DOWN

  while  holding  back  the  tone  arm 

(Fig. 6). 

By  turning  the  counter  weight  (

3

)  the  tone  arm  can 

be  precisely  balanced  in  order  to  make  it  hover 

freely above the platter. Move the tone arm back to 

its  rest.  You  can  now  adjust  the  tracking  force  (

1

and  the  anti-skating  force  (

2

).  Adjust  to  1.5  mN  for 

the factory-installed pick-up cartridge AT 95 E. As for 

the  required  anti-skating  force  refer  to  the  table 

below: 

 

 

 

 

 

 
Scale 

Tracking force  

Anti-skating force  

 

=  10 

mN 

1,25 

=  12,5  mN 

1,25 

1,5 

=  15 

mN 

1,5 

=  20 

mN 

2,5 

=  25 

mN 

2,5 

=  30 

mN 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Réglages du bras de lecture et du système 

Amenez  le  bouton  de  réglage  de  la  force  d'appui 

(

1

)  sur  0  et  tournez  le  bouton  de  réglage  de 

l'antiskating (

2

) dans le sens inverse des aiguilles 

d'une montre jusqu'au blocage complet (Fig. 6). 

Vissez  maintenant  le  contrepoids  du  bras  (

3

)  sur 

l'extrémité arrière du bras de lecture (Fig. 5). 

Déverrouillez le bras de lecture (

4

) et déplacez-le 

vers l'intérieur. Actionnez le levier du lève-bras en 

tenant le bras de lecture (Fig. 6). 

En  tournant  le  contrepoids  (

3

),  vous  pouvez 

exactement  équilibrer  le  bras,  ce  dernier  doit  se 

mouvoir librement. 

Ramenez  le  bras  sur  le  repose-bras,  Maintenant, 

vous pouvez régler la valeur de la force d'appui (1) 

et de l'antiskating (

2

). 

Pour  le  système  AT  95  E  intégré,  il  est  recom-

mandé de régler la valeur à 15 mN. 

Veuillez tenir compte du tableau suivant: 

 

 

 

 

 
Force d’appui 

 

Valeur de l’antiskating 

 

=  10 

mN 

1,25 

=  12,5  mN 

1,25 

1,5 

=  15 

mN 

1,5 

=  20 

mN 

2,5 

=  25 

mN 

2,5 

=  30 

mN 

Содержание TD 235

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI TD 235...

Страница 2: ...Laufwerk optimal nutzen k nnen und lange daran Freude haben Wir haben uns bem ht alles Notwendige und Wissenswerte in dieser Anleitung unterzubringen Sollten Sie noch Fragen haben die hier nicht bean...

Страница 3: ...ctive manufacturer thereof In the event that you have further queries or need assistance please do not hesitate to contact your authorised THORENS service WARNING To prevent fire or shock hazard do no...

Страница 4: ...ransformators kann der Plattenspieler an allen vorkommenden Netzwechselspannungen betrieben werden Der Niederspannungsstecker am Kabel des Steckernetztransformators wird in die Buchse 17 Fig 4 an der...

Страница 5: ...ASE IT IS IMPORTANT TO DETACH THE PLATTER AND PUT IT ON THE BOTTOM OF THE SHIPPINGBOX JUST AS IT WAS ORIGINALLY DELIVERED TO YOU D ballage et assemblage Retirez l appareil ainsi que toutes les pi ces...

Страница 6: ...Bringen Sie den Lifthebel 5 in Stellung dabei den Tonarm festhalten Fig 6 Durch Verdrehen des Gegengewichts 3 kann der Tonarm exakt ausbalanciert werden er muss frei schweben Legen Sie den Arm zur ck...

Страница 7: ...1 1 25 12 5 mN 1 25 1 5 15 mN 1 5 2 20 mN 2 2 5 25 mN 2 5 3 30 mN 3 R glages du bras de lecture et du syst me Amenez le bouton de r glage de la force d appui 1 sur 0 et tournez le bouton de r glage d...

Страница 8: ...n Systemtr ger in die beiliegende Monta gelehre Die Montage ist korrekt wenn die Abtastnadel von oben betrachtet in der V f rmigen Aussparung der Systemeinbaulehre steht Von der Seite betrachtet muss...

Страница 9: ...erefore it is highly recom mended to have the cartridge respectively its sty lus inspected after about 500 hours of playing This is because a worn or damaged stylus will eventually damage your preciou...

Страница 10: ...zt an Der Tonarm wird nun mit dem Lifthebel 5 bed mpft und Platten schonend abge senkt Fig 10 Mit dem Lifthebel 5 kann der Tonarm an jeder belie bigen Stelle auch zur kurzzeitigen Spielunterbre chung...

Страница 11: ...t lift lever 5 to position and move tone arm back to its rest Fig 11 S lection de vitesse Le bouton gauche vous permet de r gler les vites ses 33 t mn ou 45 t mn fig 10 Mise en marche manuelle et util...

Страница 12: ...bertragungsbereich bertragungsfaktor Abtastf higkeit 315 Hz Tonabnehmergewicht Empfohlene Auflagekraft Gesamtkapazit t Tonarmleitung und Tonabnehmerkabel berhang Tangentialer Spurfehlwinkel Magnet To...

Страница 13: ...ical Data Measured values typical values Belt drive Mains voltage Mains set Wow and flutter DIN WRMS Platter Line frequency Power requirement Platter speeds Signal to noise ratio DIN 45 500 Rumble unw...

Страница 14: ...passante Facteur de transmission Capacit de lecture 315 Hz Poids de cellule Force d appui Capacit total C ble du bras et c ble de la cellule Exc dent Angle tangential de l erreur de piste Cellule Aig...

Страница 15: ...Thorens Export Company Ltd Im H bel 1 CH 4304 Giebenach Basel Switzerland Tel 41 0 61 8 13 03 37 Fax Tel 41 0 61 8 13 03 39 Internet http www thorens ch Email info thorens ch...

Отзывы: