Pokud některým z
těchto pokynů nebudete rozumět, nahlédněte před pokračováním do návodu
k
obsluze nebo nás kontaktujte.
Bezpečnost, všechny produkty:
DANGER
Značí bezprostředně nebezpečnou situaci, která pokud nebude odstraněna, povede
ke smrtelnému nebo závažnému úrazu.
W
ARNING
Značí potenciálně nebezpečnou situaci, která pokud nebude odstraněna, může vést
ke smrtelnému nebo závažnému úrazu.
CAUTION
Značí potenciálně nebezpečnou situaci, která pokud nebude odstraněna, může vést
k méně až středně závažnému úrazu. Slouží také jako výstraha před nebezpečnými postupy
.
Slouží k
upozornění uživatele na
přítomnost neizolovaného „nebezpečn
ého napětí“ v
krytu
cirkulačního termostatu. Napětí je dostatečně vysoké na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým
proudem.
Značí přítomnost horkých povrchů.
Značí, že si
má obsluha přečíst návod k
obsluze.
Lázeň nepoužívejte jako sterilní zařízení nebo zařízení připojené k
pacientovi. Lázeň navíc není určena
k používání v
rizikových lokalitách třídy I, II nebo III podle národních elektrotechnických předpisů.
Lázeň nikdy neumisťujte do míst nebo prostředí s
nadměrnou teplotou či vlhkostí nebo do prostředí, kde
jsou přítomné korozivní materiály
. Provozní parametry jsou uvedené v
návodu k
obsluze.
Připojte lázeň k
řádně uzemněné zásuvce.
Jistič umístěný na zadní straně lázně není určen k
tomu, aby sloužil jako odpojovač.
Cirkulační termostat smí být napájen pouze pomocí dodaného kabelu. Pokud je napájecí kabel cirkulačního
termostatu použit jako odpojovací zařízení, musí být neustále přístupný.
Elektrické kabely nesmí přijít do kontaktu s
žádnými připojovacími armaturami nebo hadicemi.
Nikdy nepřivádějte elektrické napětí k
žádným komunikačním konektorům lázně.
Vámi zvolené potrubí a
hadice musí vyhovovat vašim požadavkům na maximální teplotu a
tlak.
Použitá chladiva jsou těžší než vzduch a
pokud dojde k
jejich úniku, vytlačí veškerý vzduch a
způsobí ztrátu
vědomí. Kontakt s
unikajícím chladivem způsobí popálení pokožky
. T
yp použitého chladiva zjistíte na štítku
s technickými údaji cirkulačního termostatu a
další informace jsou uvedeny v
aktuálním bezpečnostním listu
výrobce.
Kapaliny na bázi oleje při zahřátí nabývají na objemu. Nádržku nepřeplňujte.
Základní bezpečnostní pokyny
Laboratorní lázně
Používejte pouze schválené kapaliny uvedené v
návodu k
obsluze. Použití jiných kapalin způsobí
zneplatnění záruky
. Nikdy nepoužívejte 100% glykol.
Směsi vody a
glykolu vyžadují doplňování čistou vodou. V opačném případě by vzrostla koncentrace
glykolu, což by vedlo k
vysoké viskozitě a
špatnému výkonu.
Před používáním jiné schválené kapaliny než vody nebo při provádění údržby s
možným kontaktem
s kapalinou si přečtěte pokyny k
manipulaci v
bezpečnostním listu výrobce.
Zajistěte, aby se z
kapaliny nevypařovaly žádné toxické plyny
. Při používání se nad kapalinou mohou
hromadit hořlavé plyny
.
Při používání etylenglykolu a
vody pravidelně kontrolujte koncentraci a
pH kapaliny
. Změny koncentrace
a
pH mohou mít vliv na výkon systému.
Nejvyšší pracovní teplota, stanovená podle normy EN 61010 (IEC 1010), musí být o
25
°C nižší než teplota
hoření kapaliny v lázni.
Před manipulací nebo vypouštěním se přesvědčte, že má kapalina bezpečnou teplotu (nižší než 40 °C).
Nikdy nepoužívejte poškozené nebo netěsné zařízení nebo zařízení s
poškozenými kabely
.
Lázeň nikdy nepoužívejte, pokud v
nádržce není žádná kapalina.
Lázeň nikdy nepoužívejte nebo do ní nepřidávejte kapalinu, když jsou demontované panely
.
Nečistěte lázeň pomocí rozpouštědel, použijte měkký hadřík a
vodu.
Před transportem a
před uskladněním při teplotách okolo bodu mrazu nádržku vypusťte.
Před přesunem nebo prováděním servisu či údržby lázeň vždy vypněte a
odpojte napájení. Servis a
opravy
přenechejte kvalifikovaným servisním technikům.
Při přenášení lázně buďte opatrní. Náhlé nárazy nebo pády mohou poškodit její součásti.
Pokud dojde k
rozlití nebezpečných materiálů, musí uživatel zajistit dekontaminaci. Informace
o
dekontaminaci a
o kompatibilitě čisticích prostředků získáte u
výrobce.
Vyřazení z
provozu smí provádět pouze kvalifikovaný prodejce s
pomocí certifikovaného vybavení. Musí být
dodržena veškerá platná nařízení.
Provádění jiných postupů při instalaci, obsluze nebo údržbě, než které jsou popsány v
návodu k
obsluze,
může vést k
nebezpečným situacím a
způsobit zneplatnění záruky výrobce.
Pro zajištění řádného transportu jsou před odesláním dotaženy nosné pružiny kompresorů. Pružiny (čtyři na
jeden
kompresor
) musí
být
před
provozováním
cirkulačního
termostatu
povolené.
Demontujte
zadní
a
boční
panely pro snadný přístup ke kompresorům a
pružinám.
Zvolená chladicí kapalina by měla mít viskozitu maximálně 50 mm2/s při nejnižší provozní teplotě. Při
provozu při teplotě +8 °C a
nižší používejte nemrznoucí kapalinu.
Pokud neprovádíte cirkulaci do externího systému, musí být nasazené zátky na přívodu a
na výstupu.
Aby nedošlo k
poškození, nedotahujte u
jednotky UL
T
80 příliš seřizovací knoflík průtoku v
otevřené nebo
zavřené poloze.
Instalace pro nízkoteplotních lázní s
cirkulačním termostatem:
Přípojky přívodu a
výstupu jsou umístěné na pravé straně ovládací skříně. Jedná se o
vroubkované trubky
z nerezové oceli s
vnějším průměrem 3/8", na které lze nasadit trubky s
vnitřním průměrem 3/8" nebo 5/16".
Připojte přívod čerpadla k
výstupu externího systému. Připojte výstup čerpadla k
přívodu interního systému.
Pokud neprovádíte cirkulaci do externího systému, musí být nasazené zátky na přívodu a
na výstupu.
CS
Содержание ULT-80
Страница 2: ... ...
Страница 50: ... 22 ULT 95 Rear View ULT 95 Left Side View ...
Страница 51: ... 23 ULT 80 Left SideView ULT 80 Right Side View L Low stage H High stage ...
Страница 52: ... 24 ...
Страница 61: ......