background image

Normalprogramm
Programme normal
Normal program
Komforttemperatuur
Temperatura normale

Energiesparprogramm
Programme reduit
Set back temperatur
Verlagte temperatuur
Temperatura risparmio

20 °C

16 °C

RAM 784/ 784s

Handschalter/ Schaltungsvorwahl in Stellung

2

in Pos 

r

, die Einstellung an Drehknopf 

r

(6) bestimmt die Temperatur 

in Pos 

m

, die Einstellung an Drehknopf 

m

(9) bestimmt die Temperatur 

Beachten Sie:

1 Grad Temperaturreduzierung, bedeutet ca. 6 % Energieeinsparung.

Manual switching/override switching in place

2

in pos.

r

, the setting on rotary switch 

r

(6) determines the temperature 

in pos.

m

, the setting on rotary switch 

m

(9) determines the temperature

Note:

The temperature reduction by 1° C means approx. 6 % energy saving

Sélecteur manuel pour le choix du régime

2

en position 

r

, le réglage au bouton 

r

(6) détermine la température confort

2

en position 

m

, le réglage au bouton 

m

(9) détermine la température réduite

Attention:

la réduction de température ambiante d’un degré (1° C) correspond à une

économie d’énergie d’environ 6 %.

Manuele keuzeschakelaar

2

in stand 

r

, de instelling met de instelknop 

r

(6) bepaalt de comforttemperatuur

in stand 

m

, de instelling met de instelknop 

m

(9) bepaalt de verlaagde temperatuur

Opgelet:

één temperatuurverlaging van één graad (1° C) komt overeen met één

energiebesparing van ca. 6 %

Interruttore manuale/collegamento di preselezione in posizione

2

in Pos 

r

Predisposizione della temperatura tramite la manopola 

r

(6).

in Pos 

m

Predisposizione della temperatura tramite la manopola 

m

(9)

Avvertenza:

Se programmate la riduzione di temperatura di 1° C risparmierete circa il

6 % di energia

9

6

9

2

2

Содержание 784 0 030

Страница 1: ...at Mode d emploi Thermostat horloge Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat Istruzioni d uso Cronotermostato Theben AG Hohenbergstr 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND Fon 49 0 74 74 6 92 0 Fax 49 0 74 74 6 92...

Страница 2: ...rogramm 10 Batteriefach 11 Verschluss zur Ger tebefestigung 1 RAM 784s Day program with segments RAM 784 Day Week program switchable with tappets 2 Manual switching and display normal r or energy savi...

Страница 3: ...aagd m nuit 3 Knipperende LED de batterijen moeten vervangen worden 4 Elektronische terugkoppeling ter aanpassing aan uw verwarming 5 Ventilatieopeningen in de sokkel 6 Instelling van de comforttemper...

Страница 4: ...rwarmings periodes weekprogramma Programmazione della temperatura programma settimanale Aktuelle Uhrzeit einstellen Korrigieren Set correct actual time R glage de l heure correction Instelling correct...

Страница 5: ...u on assure une temp rature confort la fin des heures de bureau une temp rature r duite Le d but et la fin du r gime de temp rature confort ou r duite est programmable librement par les cavaliers ou s...

Страница 6: ...tterien sind der Verpackung beigelegt Beachten Sie die Polung der Batterien Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein Die Batterie berwachung erfolgt bei jedem Wechsel des Heizprogrammes bzw ein...

Страница 7: ...e klok stil de verwarming wordt permanent inge schakeld maar niet meer geregeld Batterijen vervangen 1 De lege batterijen uitnemen 2 De lege batterijen in de milieubox deponeren 3 Alleen nieuwe batter...

Страница 8: ...vb 14 00 h en niet 02 00 h R glage de l heure ou changement d heure t hiver Tournez la grande aiguille dans le sens horlogique ou anti horlogique jusqu ce que l heure correcte apparaisse Attention ex...

Страница 9: ...ox 6 energy saving S lecteur manuel pour le choix du r gime 2 en position r le r glage au bouton r 6 d termine la temp rature confort 2 en position m le r glage au bouton m 9 d termine la temp rature...

Страница 10: ...eu sur 8h00 Exemple r gime confort r r tous les jours de 6h00 8h00 Voorbeeld comfortperiode r r alle dagen van 6 00 h tot 8 00 h Alle segmenten tussen 6 00 h en 7 45 h naar binnen duwen vanaf 8 00 h n...

Страница 11: ...n Zodanig terugplaatsen dat deze hoorbaar inklikt Riposizionate la ghiera con la parte graduata verso l alto in modo che si fissi nuovamente in sede Nehmen Sie den Skalenring ab Zeiger drehen bis sich...

Страница 12: ...I Roten Reiter auf 8 Uhr und blauen Reiter auf 0 Uhr Sonntag VII Roten Reiter auf 8 Uhr und blauen Reiter auf 20 Uhr Beachten Dr cken Sie alle Schaltreiter ganz nach unten Example for weekprogram mo f...

Страница 13: ...aagde periode m en be indigd n comfortperiode r Telkens van maandag I tot vrijdag V insteken rode ruiter op 4 00 h en blauwe ruiter op 8 00 h rode ruiter op 16 00 h en blauwe ruiter op 20 00 h Zaterda...

Страница 14: ...euvent tre effectu s que par un professionnel Si le thermostat horloge est utilis avec d autres appareils dans une installation il faut veiller ce que l installation dans son ensemble ne provoque pas...

Страница 15: ...mit dem Schraubendreher den Verschlu 11 in Pos Beachten Die L ftungsschlitze 5 im Sockel freihalten keine Farbe Tapete o Ensure that when installing and dismantling the clock thermo stat that the volt...

Страница 16: ...door de openingen van de sokkel trekken de thermostat mag in geen geval op n elektrisch geleidende basis gemonteerd worden 5 Bevestig het apparaat op de muur op 1 5 m hoogte zo mogelijk op e n binnenm...

Страница 17: ...die Anschlussvorschriften des Herstellers Please state manufactu re and type no Respectez les prescriptions de raccordement du constructeur De aansluitvoorschriften van de fabrikant in acht nemen Att...

Страница 18: ...o predisposti in fabbrica per gli impianti di riscaldamento tradizionali Qualora l impianto rendesse necessaria una successiva regolazione la stessa puo essere eseguita solo da un tecnico spezializzat...

Страница 19: ...place of installation e g a cold cement wall the measured temperature deviation can be corrected with the pentiometer 8 Example Controlledtemperaturetoohigh Turnthepotentiometer rotaryswitch see illu...

Страница 20: ...of a floating contact the product is controlled at a constant 21 C Note The telephone remote switch e g t ATON must guarantee a secure separation for the telecommunication system Connection Telephone...

Страница 21: ...tato RAM 784 RAM 784 S ha la possibilit di controllo a distanza tramite il telefono Impieghi per le seconde case es mare montagna con connessione a distanza tramite il telefono Trasmettendo opportuni...

Страница 22: ...ted for approx 1 min per day even in the summer months if a red tappet RAM 784 or a depressed switching segment RAM 784 s runs through the switching status display 2 Activation of the pump protection...

Страница 23: ...antiblockkeringsprogramma kan nadien niet meer opgeheven worden Indicazioni per la programmazione della pompa di circulazione Durante la pausa del riscaldamento nei mesi la pompa di circulazione pu b...

Страница 24: ...notre environnement et r duire la consommation des ressources nous vous encourageons utiliser les syst mes de collecte appropri s lorsque vous devrez vous d barrasser de votre appareil en fin de vie...

Отзывы: