background image

57

56

MOMENTO – 

Estación meteorológica inalámbrica

12. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abra-

sivos o disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.
• Mantenga los dispositivos en un lugar seco.

12.1 Cambio de las pilas

• En cuanto aparezca en la pantalla de la temperatura exterior el símbolo de pila, cambie las pilas

del emisor exterior. 

• En cuanto aparezca en la pantalla de la hora el símbolo de la pila, cambie las pilas de la estación

base. 

Atención: 

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y la estación base;
por esta razón, iniciar una búsqueda manual de emisor o vuelva a la puesta en marcha del dis-
positivo de acuerdo a las instrucciones.

13. Averías

Problema

Solución

Ninguna indicación 

➜ 

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta 

de estación base

➜ 

Cambiar las pilas

Ninguna recepción 

➜ 

Ningún emisor exterior instalado

de emisor 

➜ 

Comenzar una búsqueda manual del emisor (véase 6.2)

Indicación “- -”

➜ 

Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar baterías!)

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del emisor exterior y la estación 
base de acuerdo a las instrucciones 

➜ 

Elegir otro lugar para el emisor exterior y/o la estación base

➜ 

Reducir la distancia entre el emisor exterior y la estación base

➜ 

Elimine las fuentes de interferencia

Ninguna recepción de DCF

➜ 

Elegir otro lugar para el dispositivo

➜ 

Activar la recepción con la tecla 

UP 

(véase 6.3)

MOMENTO – 

Estación meteorológica inalámbrica

➜ 

Intentar la recepción de noche

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del emisor exterior y la estación 
base de acuerdo a las instrucciones 

Indicación incorrecta

➜ 

Cambiar las pilas

14. Eliminación

Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y
reusados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o
local.

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 

No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 

15. Datos técnicos

Gama de medición interior
Temperatura

-5 °C… +50 °C /+23°F…+122°F

Rango de medida exterior
Temperatura

-20 °C… +60 °C /-4°F…+140°F 

Alcance 

máximo de 100 m (campo libre)

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 29

Содержание 35.1149

Страница 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Страница 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Страница 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Страница 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Страница 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Страница 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Страница 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Страница 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Страница 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Страница 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Страница 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Страница 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Страница 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Страница 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Страница 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Страница 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Страница 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Страница 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Страница 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Страница 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Страница 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Страница 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Страница 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Страница 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Страница 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Страница 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Страница 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Страница 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Отзывы: