background image

17

16

MOMENTO – 

Wireless weather station 

C: Housing (Fig. 2):

C 1:

Wall mounting hole

C 2:

Battery compartment 

C 3:

Stand

5.2 Outdoor transmitter (Fig. 3):

D 1: 

Display 

D 2:  SYNC 

button

D 3: 

Battery compartment

D 4: 

Stand (removable) with wall mount hole

6. Getting started

• Place the base station and the transmitter on a table at a distance of about 1.5 meters from each

other. Avoid being close to possible sources of interference such as electronic devices and radio
equipment.

6.1 Inserting the batteries in the base station and the outdoor transmitter 

• Slide down the battery compartment lid of the transmitter.
• Insert two new batteries 1,5 V AAA into the outdoor transmitter's battery compartment. Make

sure the polarity is correct.

• Open the battery compartment of the base station.
• Insert the two batteries 1,5 V AAA into the battery compartment of the base station. Make sure

the polarity is correct.

6.2 Reception of outdoor temperature

• After the batteries are inserted the outdoor temperature will be transmitted automatically to the

base station. “- -” flashes on the display.

• As soon as the base station receives the outdoor temperature, the value is permanently shown. 
• If the reception of outdoor temperature fails, “- -” appears on the display. Check the batteries

and try it again. Check if there is any source of interference. 

• You can also start the initialization manually. Press and hold the 

SYNC 

button on the base sta-

tion for two seconds. Use a pin to press the 

SYNC 

button in the battery compartment of the

transmitter at the same time.

MOMENTO – 

Wireless weather station 

• When the outdoor temperature was already received before, press and hold the 

DOWN 

button

for 3 seconds. 

• After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station, close the battery

compartments carefully.

6.3 Reception of the DCF frequency signal

• After the reception of the outdoor temperature, the clock will now scan the DCF frequency sig-

nal for 3-5 minutes and the DCF symbol flashes on the display. 

• When the time code is successfully received after a few minutes, the radio-controlled time, the

date and the DCF symbol will be shown steadily on the display.

• The clock automatically scans the time signal at 0:00, 3:00, 6:00 and 12:00 a.m. every day to

maintain accurate timing.

• Press the 

UP 

button for 2 seconds to deactivate the DCF time reception. The reception symbol

disappears. 

• To reactivate press and hold the 

UP 

button again for 2 seconds.

• The DCF reception symbol will be flashing.
• There are four different reception symbols:

no reception/time is set manually

flashing - reception is active

Weak signal

Reception is very good

6.4 Radio-controlled time reception

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch
Technische Bundesanstalt based in Braunschweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of
less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen
near Frankfurt via the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approxi-
mately 1,500 km. Your radio clock receives the signal, converts it and always shows the exact
time. The adjustment to Daylight Saving Time (summer/winter time) is automatic. In Daylight Sav-
ing Time “S” is shown on the display. The reception quality depends mainly on geographic loca-
tion. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 9

Содержание 35.1149

Страница 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Страница 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Страница 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Страница 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Страница 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Страница 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Страница 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Страница 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Страница 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Страница 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Страница 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Страница 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Страница 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Страница 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Страница 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Страница 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Страница 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Страница 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Страница 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Страница 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Страница 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Страница 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Страница 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Страница 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Страница 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Страница 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Страница 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Страница 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Отзывы: