background image

CRYSTAL 

– Station météo radio pilotée

15

1. Fonctions

• Prévision à l'aide de symboles météo en 3D et animation en couleur, fonc-

tionnement permanent (avec adaptateur secteur), ou par détecteur de mouve-
ment à infrarouge

• Transmission de la température extérieure sans câble (433 MHz), rayon d’ac-

tion de 75 m au maximum (champ libre)

• Extensible à 3 émetteurs au maximum, également pour le contrôle de la tem-

pérature dans des pièces éloignées, p. ex. chambre d´enfants, cave

• Température intérieure
• Valeurs maximales et minimales 
• Horloge radio pilotée avec date et  alarme 
• Batteries 4 x 1,5 V AA (station base), 2 x 1,5 V AAA (émetteur) et adaptateur

secteur (comprises)

2. Éléments 

(page 2) 

2.1 Station base (récepteur) 
Affichage à CL

A. Capteur de mouvement à infrarouge (SNOOZE/LIGHT)
B.  Prévisions météo par symboles (3D et sur le display)
C.  Indicateur «alarme activée»
D. Symbole «batterie faible» pour la station base
E.  Symbole de réception DCF
F.  Indication de l’heure (DCF), date ou heure d’alarme
G. Indicateur de la température intérieure  
H. Indicateur des valeurs maxima et minima pour la température intérieure 
I.  Numéro de canal de l’émetteur extérieur
J. Symbole circulaire de changement automatique de l'indication des émetteurs

extérieurs

H. Indicateur des valeurs maxima et minima pour la température extérieure 
L. Symbole «batterie faible» pour l’émetteur

Touches

M. Touche «MEMORY» 
N. Touche «CHANNEL» 
O. Touche «UNIT» 
P. Touche «

» 

Q. Touche «

» 

R. Touche «CLOCK» 
S. Touche «RESET»
T. Touche «BACKLIGHT AUTO/OFF/ON»

2.2. Emetteur (page 39)  

1. Affichage transfert DEL
2. Numéro de canal
3. Température extérieure
4. Chapeau de protection 
5. Logement batterie
6. Touche «CH» pour la sélection du canal
7. Touche «°C/°F»
8. Touche «RESET»
9. Appuis pour la gaine protectrice 

14

CRYSTAL 

– Wireless weather station

9.  Liability disclaimer

• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public information,

but is determined for home use only.

• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent of 

TFA Dostmann.

• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of 

warranty. 

10. Specifications

Receiver (Display unit): 

Measuring range indoor temperature: 

-10…+60°C (14…+140°F)

Operating temperature: 

0…+50°C (+32…+122°F)

Resolution: 0.1°C 

(0.2°F)

Batteries 

4 x 1.5 V AA (included)

Power socket: 

230 V ~ 50 Hz / 6 V =

Transmitter: 

Measuring range outdoor temperature:

-50…+70°C (-58…+158°F)

Operating temperature:

-10…+50°C (+14…+122°F)

Resolution: 0.1°C 

(0.2°F)

Transmission frequency: 

433 MHz

Transmission range: 

max. 75 m (250 Feet)

Batteries:

2 x 1.5 V AAA (included)

Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim / www.tfa-dostmann.de

0359

TFA_35.1091_Anleitung neu  04.03.2009  12:04 Uhr  Seite 8

Содержание 35.1091

Страница 1: ...Kat Nr 35 1091 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni TFA_35 1091_Anleitung neu 04 03 2009 12 04 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...nd im LCD C Indikator f r Alarm aktiviert D Batterieanzeige f r Basisstation E DCF Signal F Anzeige der Uhrzeit DCF Datum oder Alarmzeit G Indikator f r Innentemperatur H Indikator f r Maxima und Mini...

Страница 3: ...und die Schutzkappe indem Sie die beiden Halter an der Unterseite nach innen schieben Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der R ckseite nach unten ffnen Sie das Batteriefach vom Empf nger auf der...

Страница 4: ...y Sind die Batterien im Au en sender zu schwach erscheint das Batterie Zeichen in der Displayzeile der Au entemperatur 6 CRYSTAL Funk Wetterstation 4 2 Weckalarm Dr cken Sie die CLOCK Taste bis die Al...

Страница 5: ...iden Batterien ent halten gesundheitssch dliche S uren Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altger te und leere Batte...

Страница 6: ...move the bracket stand and unlock the protection cover by pushing inwards the two latches at the bottom Slide down the battery door at the rear side Open the battery compartment at the bottom of the d...

Страница 7: ...manual carefully before operating the unit Use a pin to press the RESET button if the unit does not work properly Avoid placing the instrument near interference sources metal frames such as computer...

Страница 8: ...M Touche MEMORY N Touche CHANNEL O Touche UNIT P Touche Q Touche R Touche CLOCK S Touche RESET T Touche BACKLIGHT AUTO OFF ON 2 2 Emetteur page 39 1 Affichage transfert DEL 2 Num ro de canal 3 Temp r...

Страница 9: ...ation m t o radio pilot e 3 Mise en service 3 1 Insertion des batteries Ouvrir le logement de batterie de l metteur Pour cela vous enlevez le support et la gaine protectrice en poussant les deux appui...

Страница 10: ...ques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct vous pouvez accrocher ou poser...

Страница 11: ...oient introduites avec la bonne polarisation Les batteries faibles doivent tre chang es le plus rapide ment possible afin d viter une fuite des batteries Les batteries contiennent des acides nocifs po...

Страница 12: ...a radio controllata 3 Messa in funzione 3 1 Inserire le batterie Aprire il vano batterie del trasmettitore A tale scopo rimuovere il supporto e la protezione facendo scorrere i due fermagli della part...

Страница 13: ...ione delle batterie Quando la tensione delle batterie della stazione di base troppo bassa sopra a sinistra del display appare un indicatore dello stato della batteria Se la batteria del trasmettitore...

Страница 14: ...i maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rivestiti Attenzione Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all immondizia do...

Страница 15: ...r hiertoe de standaard en de kap door beide houders aan de onderkant naar binnen te schuiven Schuif het batterijdeksel aan de achterkant omlaag Open het batterijvak van de ontvanger onderaan het basis...

Страница 16: ...atterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor den weggegooid Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of loka...

Страница 17: ...1 Indicaci n LED transmisi n 2 N mero del canal 3 Temperatura exterior 4 Caperuza de protecci n 5 Compartimiento de las pilas 6 Tecla CH selector de canal 7 Tecla C F 8 Tecla RESET 9 Soporte para cap...

Страница 18: ...deslizando los dos soportes del lado inferior hacia dentro Deslice la tapa del compartimiento de pilas de la parte dorsal hacia abajo Abra el compartimiento de pilas del receptor en el lado inferior...

Страница 19: ...or a la izquierda del display aparecer un indicador del estado de la pila Si el voltaje de la pila del emisor es muy bajo en la parte superior del display apare cer un indicador del estado de la pila...

Страница 20: ...d Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino que est destinado para uso privado Las especif...

Отзывы: