background image

ScanTemp 330 - Infrarot-Thermometer 

5

4

ScanTemp 330 - Infrarot-Thermometer 

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten

Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 

Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. 

Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.

Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!

2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick

• Zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur auch von heißen, gefährlichen

oder schwer erreichbaren Objekten.

3. Zu Ihrer Sicherheit

• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-

wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird. 

• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet

und kann eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.

• Das Gerät ist nicht zum Messen der Körpertemperatur geeignet.

Vorsicht!

Verletzungsgefahr:

• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgestattet. Sollte das Hinweisschild

auf dem Gerät nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte den unten-
stehenden Hinweis auf dem Gerät.

• Richten Sie den Laserstrahl auch niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen.

Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.

• Heiße oder gefährliche Objekte nicht zu nahe anvisieren!
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebens-

gefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.

• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.

Explosionsgefahr!

• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst

schnell ausgetauscht werden. 

• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe

und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen

aus. 

• Schützen Sie das Gerät vor großen oder abrupten Temperaturschwankungen. 
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegenständen. 
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehl-

funktionen führen. 

• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Vor der Verwendung des Produkts das Gehäuse prüfen. Das Produkt nicht verwenden,

wenn es beschädigt erscheint. Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen.

• Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträchtigen und die optischen Ele-

mente des Gerätes nachhaltig stören. 

EMC/RFI

• Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Strahlung (z.B. Induktionsheizungen,

Mikrowellen) und statischer Elektrizität. Die Messung kann durch eine elektromagneti-
sche Feldstärke im Hochfrequenz-Bereich von ca. 3 V pro Meter gestört werden. Die
Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht dauerhaft beeinträchtigt.

4. Inbetriebnahme

• Öffnen Sie das Batteriefach.
• Das Batteriefach befindet sich im Griff des Gerätes. Klappen Sie den Batteriefachdeckel

nach unten. 

• Schließen Sie die 9 Volt Batterie polrichtig an.
• Legen Sie die Batterie in das Batteriefach zurück. Bitte auf die Verbindungsdrähte achten.
• Der °C/°F Schiebeschalter befindet sich oberhalb der Batterie.
• Um die Temperaturanzeige von °C (Voreinstellung) auf °F zu ändern, schieben Sie den

°C/°F Schiebeschalter mit einem spitzen Gegenstand nach rechts.

• Die Temperatur wird nun in Fahrenheit (°F) angezeigt.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder. Der Deckel sitzt richtig im Gehäuse, wenn ein Klicke

zuhören ist.

5. Anwendung

• Drücken und halten Sie die Mess-Taste, um die Messung zu aktivieren. SCAN erscheint

im Display.

• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich an.
• Mit dem Laser kann der Messfleck genau angepeilt werden.
• Lassen Sie die Mess-Taste los. 
• Auf dem Display erscheint „HOLD” und die gemessene Temperatur bleibt 10 Sekunden

lang stehen.

• Das Gerät schaltet sich automatisch bei Nichtbenutzung nach 10 Sekunden aus.

ACHTUNG - LASER KLASSE II 

Schauen Sie nie direkt in den Laserstrahl.

Leuchten Sie niemals mit dem Laserstrahl in die Augen von Personen

oder Tieren. Es kann dauerhafte Schäden am Auge verursachen.

Wellenlänge: 630-670nm Output: <1mW 

EN 60825-1:2015-07

TFA_No. 31.1134_Anl_06_19  19.06.2019  15:16 Uhr  Seite 3

Содержание 31.1134

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 31 1134 RoHS TFA_No 31 1134_Anl_06_19 19 06 2019 15 16 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...per la misurazione meet toets tecla de medir Infrarotlinse Infrared lens lentille infrarouge lente infrarossi infraroodlens lente infrarrojo Laser Batteriefachdeckel battery cover couvercle du compar...

Страница 3: ...erien zu vermeiden sollten schwache Batterien m glichst schnell ausgetauscht werden Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbest ndige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen Wichtige H...

Страница 4: ...t haben 9 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile her gestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls...

Страница 5: ...ambient temperature changes Do not leave the unit near objects of high temperature Do not immerse the unit in water Water can penetrate and cause malfunction Protect it from moisture Check the housin...

Страница 6: ...l store or to an appropriate collection site depending on national or local regu lations in order to protect the environment The symbols for the heavy metals contained are Pb lead This instrument is l...

Страница 7: ...t vitez d exposer l appareil des temp ratures extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez l appareil des changements importants ou brusques de temp rature Ne mettez pas l appareil trop pr s de sourc...

Страница 8: ...s et accus usag s ne peuvent en aucun cas tre jet s dans les ordu res m nag res En tant qu utilisateur vous avez l obligation l gale de rapporter les piles et accus usag s votre revendeur ou de les d...

Страница 9: ...treme vibrazioni e urti Proteggere il prodotto da forti o bruschi cambiamenti di temperatura Non collocare il dispositivo in prossimit di oggetti caldi Non immergere il dispositivo in acqua l umidit p...

Страница 10: ...estici In qualit di consumatori siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al nego ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformit alle vigenti disposi zioni nazionali o locali...

Страница 11: ...Belangrijke informatie over de productveiligheid Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Bescherm het apparaat tegen grote of plotselinge temperatuurschommelingen...

Страница 12: ...ettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk ver...

Страница 13: ...el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes No sumerja el dispositivo en agua pues podr a introducirse humedad y...

Страница 14: ...st obligado legalmente a depositar las pilas y bater as usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio espe cializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ell...

Отзывы: