background image

D5

während des Wählens von Impuls auf 

g e ä n d e r t

werden, indem die 

-, die Stern- oder

Rautentaste  gedrückt  wird.  Deartige  Wechsel  der
Wählfunktion während des Anrufs werden gespeichert
und als 

in der gespeicherten Ziffernsequenz gezeigt,

womit der gewünschte Wechsel in den To n m o d u s
angezeigt wird. (Siehe Abbildung 13)

Strommessung

Während das PE830 abgehoben ist, wird der Leitungsstrom zusammen mit der Polarität
angezeigt.

Überstromschutz

Während das PE830 abgehoben ist, schützt es vor
Leitungsstrom über 125 mA, indem es automatisch einen
Stromgrenzwert anwendet. Wird der Zustand länger als
etwa eine halbe Sekunde aufrechterhalten, legt das
Gerät auf, eine Warnmeldung erscheint und ein Warnton
wird erzeugt, bis das Gerät von der Leitung entfernt oder
ausgeschaltet wird. (Siehe Abbildung 14)

SmartMute™

Kurzes  Drücken  der  MUTE-Taste  schaltet  das  Mikrofon  ein  oder  aus,  und  ein
Bestätigungspiepser ist hörbar. Langes Drücken (länger als eine Sekunde) schaltet das
Mikrofon stumm, solange die Taste gehalten wird. Das MUTE-Symbol 

erscheint, während

das Mikrofon deaktiviert ist.

Lautsprecher

Die 

-Taste kann in der MONITOR- oder TALK-Funktion jederzeit gedrückt werden, um

den Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Beachten Sie, dass das Mikrofon in der TALK- oder
INTERCOM-Funktion automatisch stummgeschaltet wird.

wird angezeigt, wenn der

Lautsprecher aktiviert ist, um Sie daran zu erinnern, dass Zweiwegsprechen nicht möglich ist.
Der Lautsprecher bleibt während des gesamten Anrufs eingeschaltet und bleibt eingeschaltet,
während in eine andere Funktion gewechselt wird. Automatisches Ausschalten (siehe unten)
stellt den Lautsprecher ab.

Monitorfunktion

Wenn sich der Hauptfunktionsschalter in der MONITOR-
Position befindet, ist das Gerät aufgelegt. Diese Funktion
bietet eine hochohmige Verbindung, die dem Benutzer
erlaubt, die Leitung abzuhören, ohne sie zu belasten.
(Siehe Abbildung 15) 
Die Monitorfunktion beobachtet auch ständig die Leitungsspannung und zeigt diese
zusammen mit der Polarität an. Wenn die rote Messleitung an die B-Ader und die schwarze
Messleitung an die A-Ader angeschlossen ist, zeigt die Anzeige negative (-) Spannung an.
Liegt ein ankommender Anruf vor, gibt die Anzeige Leitungsstatusinformationen mit Anrufer-
ID, falls vorhanden, an, und ein klingelndes Alarmsignal wird vom Lautsprecher erzeugt (siehe
Off-Funktion unten).

Warnung bei Überspannung

Das Gerät ist davor geschützt, in der TALK-Funktion zu
sein, wenn Spannungen über 120 V liegen. Der Warnton
wird  erzeugt  und  die  Anzeige  gibt  die  Meldung
"Überspannung" an. (Siehe Abbildung 16)

Warnung bei erhöhter Spannung

Ist das Gerät an eine Spannung zwischen 80 und 120 V angeschlossen, werden hohe Piepser
erzeugt, die anzeigen, dass es sich hier möglicherweise nicht um eine normale Te l e f o n l e i t u n g
handelt. Sie können jedoch abnehmen, indem Sie den Betriebsfunktionsschalter auf TALK stellen.

Abb. 15 - Monitorfunktion

Abb. 16 - Überspannung

Sicherheitshinweis: Ist das Klingeln ununterbrochen, geht das PE830 davon aus, dass es
sich um eine Netzberührung handelt, d.h. elektrischer Strom liegt auf der Telefonleitung vor,
und es wäre gefährlich abzuheben.

WARNHINWEIS

Abb. 14 - Überstrom

Abb. 13 - Impulswahl

4

Press the digit corresponding to the desired option to choose it.
To leave setup mode, press "0" (back) repeatedly or slide the mode switch to the OFF
position. An invalid entry will result in the error tone being produced.

Talk Mode

With the main mode switch in the TALK position and connected to a suitable telephone
line, the unit will go off-hook and dialing and speech will then be possible.

Flash

While off-hook, the Flash

key is enabled, this key

generates a timed line break, which simulates a hook
flash to activate special features of a PBX or central

office. (See Figure 12)
The flash duration is user selectable via the setup
mode (see Setup Mode) as 100ms, 270ms, or the default of 600ms. The indication 

is present on the bottom line of the display during Flash operation and for two seconds
after.

Off-Line Dialing & Automatic Redial of Last CID Number

Digits entered by hand or received by calling line ID in OFF and MONITOR modes, will
be dialed automatically upon switching to TALK. Any displayed number can be cleared

by pressing and holding "mute" for one second. Short presses of "mute" act as a
backspace allowing errors to be corrected before switching to TALK to dial.

Pause

The dual function

LNR/Pause key inserts an inter-digit delay of three seconds

between digits dialed. The pause digit will be displayed as a '

-

' (minus sign) on the LCD

and will be stored in memory. Note that if this were the first key pressed this would recall
and immediately dial LNR (see Memory Functions).

Pulse Dialing Option

To make a call using pulse dialing, select PULSE mode by pressing the

key, then

either dial or recall from memory the number to be called, the symbol 

will be displayed

on the bottom line of the display. Pressing the 
key again would           revert to tone mode. The dialing

mode is also changeable from pulse to 

t o n e

while dialing by pushing the 

, * or # keys. Such

mid-call transitions of dialing mode are stored and
shown as 

in the stored digit sequence indicating

the requested change to tone mode. (See Figure 13)

Current Measurement

While the PE830 is off-hook the line current is displayed along with the polarity.

Fig.10 - Setup Ringtone

Fig.11 - Setup Contrast

Fig. 12 - Flash

Fig. 13 - Pulse Dialing

Fig.6- Dial Settings

Fig. 7- DTMF Level

Fig. 8- Setup Flash

Fig.9- Pulse Ratio

Содержание Tele-Mate PE830

Страница 1: ...unter Ausschluss von normalem Verschlei oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material und Herstellungsfehlern sind Bei allen Reparaturen an Pr fger ten in Amerika muss zun chst eine R cksendungserl...

Страница 2: ...n injury or property damage The signal word defined below indicates the severity of the hazard The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard Hazards whic...

Страница 3: ...en 29 30 8 KOPFH RER Um das PE830 als Freihandtelefon zu benutzen den beiliegenden Kopfh rer oder einen hnlichen Kopfh rer in die Buchse oben auf dem Ger t einst pseln Dadurch werden die interne Musch...

Страница 4: ...ndet ist D7 Abb 27 Wechselsprechen 2 Abb 28 Wechselsprechen 3 Abb 26 Wechselsprechen 1 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen 1 DESCRIPTION The PE830 Te...

Страница 5: ...tungsstatusinformationen anzugeben Annehmen eines ankommenden Anrufs W hrend das PE830 klingelt einfach den Funktionsschalter in die TALK Position schieben Siehe Abbildung 18 Hinweis Das PE830 erlaubt...

Страница 6: ...d 120 V angeschlossen werden hohe Piepser erzeugt die anzeigen dass es sich hier m glicherweise nicht um eine normale Telefonleitung handelt Sie k nnen jedoch abnehmen indem Sie den Betriebsfunktionss...

Страница 7: ...Fig 15 Monitor Mode Fig 16 Over Voltage Fig 17 OFF Mode Safety Notice If ringing is continuous the 830 assumes that this could be a power cross i e electrical power is connected to the telephone line...

Страница 8: ...tenfeld Abb 4 Haupteinstellung Abb 5 Sprachwahl Note The PE830 will not allow off hook if ringing is continuous Check the frequency reported on the screen if this is approximately 60Hz 50Hz then caref...

Страница 9: ...von zunehmend komplexeren Installations und Wartungsarbeiten in der Telekommunikation Das PE830 ist ein komplettes Testtelefon mit zus tzlichen n tzlichen Funktionen wie Lautsprechermonitor Anrufer ID...

Страница 10: ...bb 20 Bildschirm 1 speichern D6 Abb 21 Bildschirm 2 speichern D6 Abb 22 Bildschirm 3 speichern D6 Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen D7 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen D7 Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen D7 Abb 26...

Страница 11: ...Andere Verwendungen beeintr chtigen u U den vom Ger t gebotenen Schutz F r den jeweiligen Einsatz geeignete Messleitungen bzw Zubeh r verwenden Kategorie und Nennspannung von Messleitung und Zubeh r p...

Страница 12: ...e Customer Service department at 44 1633 225 600 This number must be clearly marked on the shipping label Ship units Freight Prepaid to Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas Industrial Estate New...

Страница 13: ...cio al Cliente Customer Service al 44 1633 225 600 Este n mero debe estar claramente indicado en el r tulo de env o Env e las unidades con transporte pago a Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas...

Страница 14: ...ses soci t s affili es sans accord pr alable de Tempo est interdite Copyright 2003 TempoMD a Textron Company Tous droits r serv s Tempo Research a Delaware Corporation SYMBOLE D ALERTE DE S CURIT Ce s...

Страница 15: ...de la bater a M s de tres meses de uso t pico menos de 40uA en el modo APAGADO OFF con una vida til de almacenamiento con una bater a nueva de por lo menos 12 meses Se recomien da que s lo se usen ba...

Страница 16: ...tion rapide rappel automatique intercom et voltm tre amp rem tre fr quencem tre Le PE830 Tele MateMD Pro fonctionne non seulement en mode combin mais peut galement tre utilis avec le casque d coute st...

Страница 17: ...arcaci n del ltimo n mero Cuando la unidad est en el modo APAGADO OFF o MONITOR la tecla Remarcaci n Redial ofrece al usuario la capacidad de recordar los ltimos cinco n meros marcados o recibidos por...

Страница 18: ...che a la l nea sin aplicar una carga a la misma Consulte la Figura 15 El modo Monitor tambi n monitorea y visualiza constantemente el voltaje de l nea junto con la polaridad Con el conductor rojo cone...

Страница 19: ...r un appel l aide du mode de composition par impulsions s lectionnez le mode IMPULSION en appuyant sur la touche puis composez le num ro ou invoquez le l aidedelam moire Lesymbole s affichesurlaligned...

Страница 20: ...sur une tension situ e entre 80 V et 120 V des signaux sonores aigus sont mis pour indiquer qu il ne s agit peut tre pas d une ligne t l phonique normale Vous pouvez quand m me d crocher l appareil e...

Страница 21: ...r la bater a vieja Suelte el tornillo de cabeza phillips situado abajo del auricular y extraiga la cubierta de la bater a Inserte una bater a alcalina nueva comprobando cuidadosamente que la polaridad...

Страница 22: ...ipal sur CONVERSATION Si vous effectuez un appel SmartIntercom d s que l appareil distant reconna t votre appel vous entendrez une tonalit normale de sonnerie de r ponse par le haut parleur Si l appar...

Страница 23: ...No intente reparar esta unidad No contiene piezas a las que pueda prestar servi cio el usuario No exponga esta unidad a temperaturas extremas o alta humedad Consulte las especificaciones Advertencia d...

Страница 24: ...eaupr sdenotre service la client le en appelant le 1 940 325 3000 poste 256 Ce num ro doit tre clairement indiqu sur l tiquette d envoi Exp diez les appareils port pay Tempo 6100 Columbia Street Miner...

Отзывы: