background image

AVISO: Este documento es un trabajo no publicado protegido por las leyes de la propiedad
intelectual de los EE.UU. y es propiedad de Te m p o

®

. Se prohíbe la difusión, copia,

reproducción, inclusión, traducción, modificación, mejora, u otro uso por parte de cualquiera
que no sean los empleados autorizados o licenciados de Tempo

®

y sus afiliadas sin tener

autorización previa de Tempo

®

.

Copyright © 2003  Tempo

®

- a Textron Company.Todos los derechos reservados.

Tempo Research, a Delaware Corporation

SÍMBOLO DE

ALERTA DE

SEGURIDAD

Este símbolo se utiliza para llamar su atención sobre los peligros o las prácticas no
seguras de trabajo que podrían resultar en lesiones o daños a la propiedad. La palabra
de aviso, definida a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de

la palabra de aviso proporciona información para prevenir o evitar  el peligro.

Peligros que, si no se evitan, PODRÍAN resultar en lesiones muy graves o muerte.

PELIGRO

ADVERTENCIA 

PRECAUCIÓN 

• No exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. El contacto con circuitos vivos puede

resultar en lesiones graves o muerte.

• El contacto con circuitos activos puede resultar en lesiones graves o muerte.

•  Utilice esta unidad sólo para los fines que ha destinado el fabricante, como se indica en

este manual. Cualquier otro uso puede afectar la protección proporcionada por la unidad.

•  Utilice conductores de prueba o accesorios que sean apropiados para la aplicación.

Consulte la categoría y el voltaje nominal del conductor o accesorio de prueba. 

•  Inspeccione los conductores o los accesorios de prueba antes de usarlos. Los elemen-

tos deben estar limpios y secos, y el aislamiento debe estar en buen estado.

•  Antes de abrir la caja, retire los conductores de prueba del circuito y apague la unidad.
No cumplir con estas precauciones puede resultar
en lesiones graves o muerte.

• No intente reparar esta unidad. No contiene piezas a las que pueda prestar servi-

cio el usuario.

• No exponga esta unidad a temperaturas extremas o alta humedad. Consulte las

especificaciones.

• Advertencia de altavoz extra sonora como el PE961
No cumplir con estas precauciones puede resultar en lesiones y puede dañar el
instrumento.

ADVERTENCIA 

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE 

DESCARGA ELÉCTRICA

Peligros inmediatos que, si no se evitan, RESULTARÁN en lesiones graves o muerte.

Peligros que, si no se evitan, PUEDEN resultar en lesiones 

F9

Résistance C.C. :

Décroché : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  <300 
Accroché : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >5 M 

Impédance de la fonction d'écoute discrète 

: . . . . . . . . . . . . . . .  >400 k 

Composition :

Impulsion :

Fréquence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 pps
Interruption : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60 % ou 66 %
Pause entre chiffres : . . . . . . . . . . . . . . . 800 ms (fuite durant interruption : >5 M)
DTMF/tonalité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  -4dBm /-6 dBm (TIA/ EIA)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -9 dBm / 8-11 dBm (ETSI)

MDF - Nom/numéro de l'appelant et appel en attente :

Bellcore GR-30-CORE, TR-NWT-000030
ETSI FSK Sorte
Affichage :  numéro de l'appelant, nom de l'appelant

Fonction de touche progra m m able (sur deux touches contextuelles) :

Flash/saut de ligne minuté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100, 270, 600 ms

Composition de numéros en mémoire :

10 mémoires, 5 derniers numéros composés et 5 derniers numéros reçus

Indicateurs :

A ffichage à cristaux liquides (96x48 pixels) affiche les informations suivantes :

Identification de l'appelant (nom et numéro) et appel en attente
Numéro composé
Conditions de surtension
État du téléphone (écoute discrète, décroché/accroché, etc.)
Tension secteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  120 V c.c. max
Courant de boucle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  125 mAmax
Fréquence de sonnerie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15 – 70 Hz

Protection de ligne :

Surtension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  360 V c.c. continu>500 V crête
Limite de courant : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  140 mA
Foudre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ITU K.17, 20, 21 (1500 V)

Portée intercom 

:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 km

10. Glossaire

Accroché (inutilisé) 

: Le téléphone n'est pas actif

Décroché (Conversation) 

: Le téléphone est activé

Écoute discrète :

La ligne téléphonique est disponible pour l'écoute uniquement

Courant de ligne :

La quantité de courant provenant de la ligne téléphonique en mode

décroché, en milliampères (mA)

Flash :

Une interruption temporaire du courant de ligne dont se sert l'appareil pour

signaler des fonctions spéciales au système téléphonique.

Содержание Tele-Mate PE830

Страница 1: ...unter Ausschluss von normalem Verschlei oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material und Herstellungsfehlern sind Bei allen Reparaturen an Pr fger ten in Amerika muss zun chst eine R cksendungserl...

Страница 2: ...n injury or property damage The signal word defined below indicates the severity of the hazard The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard Hazards whic...

Страница 3: ...en 29 30 8 KOPFH RER Um das PE830 als Freihandtelefon zu benutzen den beiliegenden Kopfh rer oder einen hnlichen Kopfh rer in die Buchse oben auf dem Ger t einst pseln Dadurch werden die interne Musch...

Страница 4: ...ndet ist D7 Abb 27 Wechselsprechen 2 Abb 28 Wechselsprechen 3 Abb 26 Wechselsprechen 1 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen 1 DESCRIPTION The PE830 Te...

Страница 5: ...tungsstatusinformationen anzugeben Annehmen eines ankommenden Anrufs W hrend das PE830 klingelt einfach den Funktionsschalter in die TALK Position schieben Siehe Abbildung 18 Hinweis Das PE830 erlaubt...

Страница 6: ...d 120 V angeschlossen werden hohe Piepser erzeugt die anzeigen dass es sich hier m glicherweise nicht um eine normale Telefonleitung handelt Sie k nnen jedoch abnehmen indem Sie den Betriebsfunktionss...

Страница 7: ...Fig 15 Monitor Mode Fig 16 Over Voltage Fig 17 OFF Mode Safety Notice If ringing is continuous the 830 assumes that this could be a power cross i e electrical power is connected to the telephone line...

Страница 8: ...tenfeld Abb 4 Haupteinstellung Abb 5 Sprachwahl Note The PE830 will not allow off hook if ringing is continuous Check the frequency reported on the screen if this is approximately 60Hz 50Hz then caref...

Страница 9: ...von zunehmend komplexeren Installations und Wartungsarbeiten in der Telekommunikation Das PE830 ist ein komplettes Testtelefon mit zus tzlichen n tzlichen Funktionen wie Lautsprechermonitor Anrufer ID...

Страница 10: ...bb 20 Bildschirm 1 speichern D6 Abb 21 Bildschirm 2 speichern D6 Abb 22 Bildschirm 3 speichern D6 Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen D7 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen D7 Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen D7 Abb 26...

Страница 11: ...Andere Verwendungen beeintr chtigen u U den vom Ger t gebotenen Schutz F r den jeweiligen Einsatz geeignete Messleitungen bzw Zubeh r verwenden Kategorie und Nennspannung von Messleitung und Zubeh r p...

Страница 12: ...e Customer Service department at 44 1633 225 600 This number must be clearly marked on the shipping label Ship units Freight Prepaid to Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas Industrial Estate New...

Страница 13: ...cio al Cliente Customer Service al 44 1633 225 600 Este n mero debe estar claramente indicado en el r tulo de env o Env e las unidades con transporte pago a Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas...

Страница 14: ...ses soci t s affili es sans accord pr alable de Tempo est interdite Copyright 2003 TempoMD a Textron Company Tous droits r serv s Tempo Research a Delaware Corporation SYMBOLE D ALERTE DE S CURIT Ce s...

Страница 15: ...de la bater a M s de tres meses de uso t pico menos de 40uA en el modo APAGADO OFF con una vida til de almacenamiento con una bater a nueva de por lo menos 12 meses Se recomien da que s lo se usen ba...

Страница 16: ...tion rapide rappel automatique intercom et voltm tre amp rem tre fr quencem tre Le PE830 Tele MateMD Pro fonctionne non seulement en mode combin mais peut galement tre utilis avec le casque d coute st...

Страница 17: ...arcaci n del ltimo n mero Cuando la unidad est en el modo APAGADO OFF o MONITOR la tecla Remarcaci n Redial ofrece al usuario la capacidad de recordar los ltimos cinco n meros marcados o recibidos por...

Страница 18: ...che a la l nea sin aplicar una carga a la misma Consulte la Figura 15 El modo Monitor tambi n monitorea y visualiza constantemente el voltaje de l nea junto con la polaridad Con el conductor rojo cone...

Страница 19: ...r un appel l aide du mode de composition par impulsions s lectionnez le mode IMPULSION en appuyant sur la touche puis composez le num ro ou invoquez le l aidedelam moire Lesymbole s affichesurlaligned...

Страница 20: ...sur une tension situ e entre 80 V et 120 V des signaux sonores aigus sont mis pour indiquer qu il ne s agit peut tre pas d une ligne t l phonique normale Vous pouvez quand m me d crocher l appareil e...

Страница 21: ...r la bater a vieja Suelte el tornillo de cabeza phillips situado abajo del auricular y extraiga la cubierta de la bater a Inserte una bater a alcalina nueva comprobando cuidadosamente que la polaridad...

Страница 22: ...ipal sur CONVERSATION Si vous effectuez un appel SmartIntercom d s que l appareil distant reconna t votre appel vous entendrez une tonalit normale de sonnerie de r ponse par le haut parleur Si l appar...

Страница 23: ...No intente reparar esta unidad No contiene piezas a las que pueda prestar servi cio el usuario No exponga esta unidad a temperaturas extremas o alta humedad Consulte las especificaciones Advertencia d...

Страница 24: ...eaupr sdenotre service la client le en appelant le 1 940 325 3000 poste 256 Ce num ro doit tre clairement indiqu sur l tiquette d envoi Exp diez les appareils port pay Tempo 6100 Columbia Street Miner...

Отзывы: