background image

E3

Aviso de bajo voltaje de la batería

Cuando el voltaje de la batería baje a menos de 6 voltios se produce un sonido de aviso
cada vez que se cambia de posición el interruptor de modo. Además, se visualiza un
pequeño icono de bateríz 

en la parte inferior izquierda de la pantalla. Si se permite

que el voltaje de la batería baje aproximadamente a menos de 5 voltios, la unidad le
recordará durante algunos segundos que cambie la batería y luego volverá al modo en
espera (standby).

Restablecimiento

La unidad PE830 debe comenzar a funcionar normalmente después de que se le haya
insertado o cambiado la batería. Si la unidad no responde normalmente en cualquier
momento, se puede reponer manualmente manteniendo presionado el botón "altavoz”
(speaker) durante más de diez segundos. Cuando se suelta, la unidad debe comenzar

normalmente, siempre que el voltaje de la batería sea mayor de 5 voltios.

3. BOTONES E INTERRUPTORES

El interruptor principal de modo está situado en el lado derecho de la unidad. (Consulte
la Figura 1) Este interruptor tiene estas funciones: MONITOR, A PAGADO (OFF)
(timbre) y HABLA(TALK). Estos modos se explicarán detalladamente más adelante en
esta guía. 
El interruptor de volumen está situado en el lado izquierdo de la unidad y tiene tres
niveles que se pueden seleccionar. El botón de silenciamiento (mute) también está
situado en el lado izquierdo de la unidad. (Consulte la Figura 2)

Iconos del modo

Funcionamiento (Operating)

1. HABLA(TALK) (modo de teléfono)
2. APAGADO (OFF) (modo sólo para timbre)
3. MONITOR (modo escuchar o timbre)
La barra continua en la pantalla indica el modo
de funcionamiento.
El teclado principal tiene diecisiete teclas.
(Consulte la Figura 3) Los cuatro botones
superiores situados directamente debajo del
LCD tienen estas funciones:

Remarcación del último número / Pausa

Selección de marcación por tonos o pul
sos

Flash / Intercom (Rellamada de una 
interrupción temporizadal)

Rellamada de la memoria / almace

namiento

El botón grande abajo del teclado de teléfono
activa el altavoz.

Fig.1 –  Modo Interruptor 

Fig.2 – Interruptor Volumen y

Silenciamiento 

Fig. 4 – Configuración principal 

Fig.3 – Teclado principal

Fig. 5 – Configuración del idioma 

F6

Avertissement de surtension

L'appareil est protégé contre tout fonctionnement en mode CONVERSATION si la tension
dépasse 120 V. Une tonalité d'avertissement est émise et l'écran affiche le message «
Surtension » . (Voir figure 16.)

Avertissement de tension élevée

Si l'appareil est branché sur une tension située entre 80 V et 120 V, des signaux sonores
aigus sont émis pour indiquer qu'il ne s'agit peut-être pas d'une ligne téléphonique
normale. Vous  pouvez  quand  même  décrocher

l'appareil en  mettant  le  sélecteur de  mode sur
CONVERSATION.

Mode Éteint

Le secteur de mode principal étant en position
É T E I N T et l'appareil étant connecté à une ligne,
l'appareil raccroche et se tient prêt à recevoir des appels. (Voir figure 17.)

L'appareil se met en mode d'économie d'énergie après une période d'inactivité. Il se
réveille s'il reçoit une sonnerie, une identification de l'appelant ou s'il est connecté à une
autre ligne; l'écran est alors réactivé pendant une

période  supplémentaire  pour  afficher  des
informations sur l'état de la ligne.

Réponse à un appel entrant

Lorsque le PE830 sonne, mettez simplement le sélecteur

de mode sur CONVERSATION. (Voir figure 18.)
Remarque : Le PE0830 ne permet pas de décrocher

l'appareil si la sonnerie est continue. Vérifiez la fréquence affichée sur l'écran; si elle est
d'environ 60 Hz, débranchez alors soigneusement l'appareil de la ligne.

Arrêt automatique

Le PE830 s'éteint automatiquement après des périodes d'inactivité dans tous les
modes, à l'exception du mode CONVERSATION actif. Ceci permet de ménager la pile.

• Mode CONVERSATION sans détection de C.C. :. Délai d'inactivité de cinq minutes
• Mode CONVERSATION avec détection de C.C. : . . . . . Aucun délai d'inactivité
• Mode INTERCOM : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aucun délai d'inactivité
• Mode ÉCOUTE DISCRÈTE : . . . . . . . . . . . Délai d'inactivité de quinze minutes
• Mode ÉTEINT sans détection de C.C. : . . . Délai d'inactivité de trois secondes
• Mode ÉTEINT avec détection de C.C. : . . . . . Délai d'inactivité de cinq minutes

Le PE830 peut facilement être réactivé après un délai d'inactivité en changeant de mode
ou en se connectant sur C.C. (ligne sous tension).

5. FONCTIONS DE MÉMOIRE

La mémoire et les fonctions de stockage sont disponibles dans tous les modes.
L'appareil dispose de dix emplacements de mémoire pour stocker les numéros et d'un
emplacement multi-numéros pour « recomposition du dernier numéro ». L'accès à ces

emplacements est décrit ci-dessous.

Recomposition du dernier

numéro

En  mode  ÉTEINT ou  ÉCOUTE  DISCRÈTE,  la
touche de recomposition 

permet à l'utilisateur

de  rappeler  l'un  des  cinq  derniers  numéros
composés  ou  obtenus  à  l'aide  de  la  fonction
Identification de l'appelant. Vous pouvez accéder à

Fig.17 - Mode ÉTEINT

Consigne de sécurité : Si la sonnerie est continue, le PE830 interprète cela comme
un croisement avec une ligne électrique, c'est-à-dire que la ligne de courant électrique
est connectée à la ligne téléphonique et il serait dangereux de décrocher.

AVERTISSEMENT

Fig.18 - Croisement avec ligne

électrique 

Fig.19 - Recomposition automatique

du dernier numéro

Содержание Tele-Mate PE830

Страница 1: ...unter Ausschluss von normalem Verschlei oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material und Herstellungsfehlern sind Bei allen Reparaturen an Pr fger ten in Amerika muss zun chst eine R cksendungserl...

Страница 2: ...n injury or property damage The signal word defined below indicates the severity of the hazard The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard Hazards whic...

Страница 3: ...en 29 30 8 KOPFH RER Um das PE830 als Freihandtelefon zu benutzen den beiliegenden Kopfh rer oder einen hnlichen Kopfh rer in die Buchse oben auf dem Ger t einst pseln Dadurch werden die interne Musch...

Страница 4: ...ndet ist D7 Abb 27 Wechselsprechen 2 Abb 28 Wechselsprechen 3 Abb 26 Wechselsprechen 1 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen 1 DESCRIPTION The PE830 Te...

Страница 5: ...tungsstatusinformationen anzugeben Annehmen eines ankommenden Anrufs W hrend das PE830 klingelt einfach den Funktionsschalter in die TALK Position schieben Siehe Abbildung 18 Hinweis Das PE830 erlaubt...

Страница 6: ...d 120 V angeschlossen werden hohe Piepser erzeugt die anzeigen dass es sich hier m glicherweise nicht um eine normale Telefonleitung handelt Sie k nnen jedoch abnehmen indem Sie den Betriebsfunktionss...

Страница 7: ...Fig 15 Monitor Mode Fig 16 Over Voltage Fig 17 OFF Mode Safety Notice If ringing is continuous the 830 assumes that this could be a power cross i e electrical power is connected to the telephone line...

Страница 8: ...tenfeld Abb 4 Haupteinstellung Abb 5 Sprachwahl Note The PE830 will not allow off hook if ringing is continuous Check the frequency reported on the screen if this is approximately 60Hz 50Hz then caref...

Страница 9: ...von zunehmend komplexeren Installations und Wartungsarbeiten in der Telekommunikation Das PE830 ist ein komplettes Testtelefon mit zus tzlichen n tzlichen Funktionen wie Lautsprechermonitor Anrufer ID...

Страница 10: ...bb 20 Bildschirm 1 speichern D6 Abb 21 Bildschirm 2 speichern D6 Abb 22 Bildschirm 3 speichern D6 Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen D7 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen D7 Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen D7 Abb 26...

Страница 11: ...Andere Verwendungen beeintr chtigen u U den vom Ger t gebotenen Schutz F r den jeweiligen Einsatz geeignete Messleitungen bzw Zubeh r verwenden Kategorie und Nennspannung von Messleitung und Zubeh r p...

Страница 12: ...e Customer Service department at 44 1633 225 600 This number must be clearly marked on the shipping label Ship units Freight Prepaid to Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas Industrial Estate New...

Страница 13: ...cio al Cliente Customer Service al 44 1633 225 600 Este n mero debe estar claramente indicado en el r tulo de env o Env e las unidades con transporte pago a Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas...

Страница 14: ...ses soci t s affili es sans accord pr alable de Tempo est interdite Copyright 2003 TempoMD a Textron Company Tous droits r serv s Tempo Research a Delaware Corporation SYMBOLE D ALERTE DE S CURIT Ce s...

Страница 15: ...de la bater a M s de tres meses de uso t pico menos de 40uA en el modo APAGADO OFF con una vida til de almacenamiento con una bater a nueva de por lo menos 12 meses Se recomien da que s lo se usen ba...

Страница 16: ...tion rapide rappel automatique intercom et voltm tre amp rem tre fr quencem tre Le PE830 Tele MateMD Pro fonctionne non seulement en mode combin mais peut galement tre utilis avec le casque d coute st...

Страница 17: ...arcaci n del ltimo n mero Cuando la unidad est en el modo APAGADO OFF o MONITOR la tecla Remarcaci n Redial ofrece al usuario la capacidad de recordar los ltimos cinco n meros marcados o recibidos por...

Страница 18: ...che a la l nea sin aplicar una carga a la misma Consulte la Figura 15 El modo Monitor tambi n monitorea y visualiza constantemente el voltaje de l nea junto con la polaridad Con el conductor rojo cone...

Страница 19: ...r un appel l aide du mode de composition par impulsions s lectionnez le mode IMPULSION en appuyant sur la touche puis composez le num ro ou invoquez le l aidedelam moire Lesymbole s affichesurlaligned...

Страница 20: ...sur une tension situ e entre 80 V et 120 V des signaux sonores aigus sont mis pour indiquer qu il ne s agit peut tre pas d une ligne t l phonique normale Vous pouvez quand m me d crocher l appareil e...

Страница 21: ...r la bater a vieja Suelte el tornillo de cabeza phillips situado abajo del auricular y extraiga la cubierta de la bater a Inserte una bater a alcalina nueva comprobando cuidadosamente que la polaridad...

Страница 22: ...ipal sur CONVERSATION Si vous effectuez un appel SmartIntercom d s que l appareil distant reconna t votre appel vous entendrez une tonalit normale de sonnerie de r ponse par le haut parleur Si l appar...

Страница 23: ...No intente reparar esta unidad No contiene piezas a las que pueda prestar servi cio el usuario No exponga esta unidad a temperaturas extremas o alta humedad Consulte las especificaciones Advertencia d...

Страница 24: ...eaupr sdenotre service la client le en appelant le 1 940 325 3000 poste 256 Ce num ro doit tre clairement indiqu sur l tiquette d envoi Exp diez les appareils port pay Tempo 6100 Columbia Street Miner...

Отзывы: