background image

Schnellwahl-Rufnummern speichern

Eine Rufnummer eingeben oder eine ankommende ID-Meldung auf dem Bildschirm lassen.
Die Speichertaste 

ZWEIMALdrücken, um in die Speicherfunktion einzutreten, dann die

Tastenzahl (0-9) eingeben. (Siehe Abbildungen 20 - 22)

Schnellwahl-Rufnummern aufrufen

Die 

-Taste einmal gefolgt von der Tastenzahl (0-9) drücken. (Siehe Abbildungen 23 - 25)

Zusätzlich zu direktem Zugriff durch Drücken der entsprechenden Zahl (in aufgelegtem
Zustand, OFF- oder MONITOR-Funktion) erlaubt das wiederholte Drücken 

-Taste, alle

zehn gespeicherten Rufnummern in Folge zu durchblättern. Die Rufnummer bleibt in jedem
Fall in der Anzeige, was das automatische Wählen durch Umschalten in die TALK-Funktion
erlaubt.
Hinweis: Ist eine aufgerufene Speicherstelle nicht
belegt, wird keine Rufnmmer angezeigt.

6 .WECHSELSPRECHFUNKTION (INTERNE BAT T E R I E )

Die Wechselsprechfunktion ist eine besondere Funktion, die zwei PE830-Geräten erlaubt
miteinander zu kommunizieren, ohne dass Telefonservice zur Verfügung steht. In dieser
Funktion  passieren  nur  Sprachsignale  über  das
Te l e f o n p a a r, 

jedoch 

ist 

kein 

Gleichstrom

(Sprechbatterie)  verfügbar.  Die  SmartIntercom-
Funktion kann nur mit einem anderen PE830 benutzt
werden. Die Wechselsprechfunktion kann nur benutzt
werden,  wenn  keine  Spannung  auf  der  Leitung
vorhanden ist. (Siehe Abbildungen 26 - 28)

Um eine der beiden INTERCOM-Funktionen zu aktivieren, zuerst den Funktionsschalter in die
MONITOR-Funktion bringen und die Flash-Taste 

drücken. Das unten gezeigte Menü

erscheint jetzt in der Anzeige; die Voreinstellung ist SmartIntercom. Liegt jedoch auf der
Leitung Spannung vor, erklingt ein Fehlerton. Um den Anruf zu beginnen und am entfernten
Ende anzuklingeln, den Funktionsschalter auf TALK schalten.
Wenn Sie einen SmartIntercom-Anruf tätigen und das entfernte Gerät den Anruf erkennt,
hören Sie einen normalen "Rückruf"-Tone über den Lautsprecher. Erfolgt keine Antwort von
dem entfernten Gerät, hören Sie nach ein paar Sekunden einen Fehlerpiepser.
Ankommende SmartIntercom-Anrufsignale werden in der OFF- oder MONITO R - F u n k t i o n
empfangen; das Gerät muss sich nicht in der Wechselsprechfunktion befinden, um das
Warnsignal zu empfangen. 
Das We c h s e l s p r e c h - Warnsignal (Klingelton) ist ein kadenziertes Klingeln mit höherer
Frequenz als das normale Klingeln. Wird es vernommen, einfach in die TA L K - F u n k t i o n
schalten, um den Anruf entgegen zu nehmen; das PE830 wird dadurch automatisch in die
Wechselsprechfunktion versetzt. Ein Bestätigungspiepser wird erzeugt, um anzuzeigen, dass
die INTERCOM-Funktion jetzt aktivert ist.
Um die Wechselsprechfunktion zu verlassen, den Funktionsschalter einfach von TA L K
entweder auf OFF oder auf MONITOR schalten. Ein Ton wird über die Leitung gesandt, um
den anderen Benutzer zu informieren, dass das Gespräch beendet ist.

D7

Abb. 27 - Wechselsprechen 2

Abb. 28 - Wechselsprechen 3

Abb. 26 - Wechselsprechen 1

Abb. 24 - Bildschirm 2 aufrufen

Abb. 25 - Bildschirm 3 aufrufen

Abb. 23- Bildschirm 1 aufrufen

1. DESCRIPTION

The PE830 Te l e - M a t e

®

Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing

complexity of telecom installation and maintenance. A complete butt-in test set, the
PE830 adds useful features like loudspeaker monitor, caller ID, speed dial, callback,
intercom and line voltage/current/frequency meter.
The PE830 Tele-Mate

®

Pro not only works in handset mode, but can be used with the

standard headset (included) and with the amplified loudspeaker line monitor. You can
use the premium telco-type test leads and clips or the integral modular jack for line
connection.

Features

Complete telephone set with ringer

Phone-to-phone intercom

Modular or alligator clip connection

Amplified loudspeaker line monitor

Headset or handset operation

Tone and pulse dialing

Large 10-location speed dialing memory

Five memory redial

Caller ID with name display

Call waiting Caller ID

Missed call indication

Line voltage and current display

High voltage detect and lockout

High current detect and lockout

English, Spanish, German, or French language display

Key Specifications

Bellcore and ETSI Caller ID compatible

TIA/EIA RS-470-B or ETSI telephone performance selectable 

High voltage alert (120 VDC)

High current alert (125 mA)

2. UNIT SET-UP

Battery Installation

The PE830 requires a 9V battery to be installed for all functions to operate. Te m p o

®

recommends that only alkaline types are used, as these are more leak resistant and offer
much longer operating life than standard zinc-carbon types.
When a battery is first installed, the unit will default to a Language Setup display as shown
in Figure 5. Select a language before using the unit.

To retain the memories and settings while replacing the battery, it is vital that the PE830's
mode switch is set to "off" and the display is allowed to clear. Connect the new battery
within thirty seconds of disconnecting the old one. Prepare by opening any battery
packaging etc. before removing the old battery. Loosen the phillips head screw located

below the earpiece and remove the battery cover. Insert a new alkaline battery, carefully
checking that the polarity is correct and that the connector is fitted firmly before replacing
the cover and re-tightening the screw (Do not overtighten the screw).

Low Battery Warning

When the battery voltage drops below 6 volts a warning sound will be produced each
time  the  mode  switch  position  changes.  In  addition  a  small  battery  icon 

is displayed in the lower left of the screen. If the battery voltage is allowed to drop

below approximately 5 volts the unit will remind you to replace the battery for a few

seconds and then return to standby mode.

Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.

WARNING

2

Содержание Tele-Mate PE830

Страница 1: ...unter Ausschluss von normalem Verschlei oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material und Herstellungsfehlern sind Bei allen Reparaturen an Pr fger ten in Amerika muss zun chst eine R cksendungserl...

Страница 2: ...n injury or property damage The signal word defined below indicates the severity of the hazard The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard Hazards whic...

Страница 3: ...en 29 30 8 KOPFH RER Um das PE830 als Freihandtelefon zu benutzen den beiliegenden Kopfh rer oder einen hnlichen Kopfh rer in die Buchse oben auf dem Ger t einst pseln Dadurch werden die interne Musch...

Страница 4: ...ndet ist D7 Abb 27 Wechselsprechen 2 Abb 28 Wechselsprechen 3 Abb 26 Wechselsprechen 1 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen 1 DESCRIPTION The PE830 Te...

Страница 5: ...tungsstatusinformationen anzugeben Annehmen eines ankommenden Anrufs W hrend das PE830 klingelt einfach den Funktionsschalter in die TALK Position schieben Siehe Abbildung 18 Hinweis Das PE830 erlaubt...

Страница 6: ...d 120 V angeschlossen werden hohe Piepser erzeugt die anzeigen dass es sich hier m glicherweise nicht um eine normale Telefonleitung handelt Sie k nnen jedoch abnehmen indem Sie den Betriebsfunktionss...

Страница 7: ...Fig 15 Monitor Mode Fig 16 Over Voltage Fig 17 OFF Mode Safety Notice If ringing is continuous the 830 assumes that this could be a power cross i e electrical power is connected to the telephone line...

Страница 8: ...tenfeld Abb 4 Haupteinstellung Abb 5 Sprachwahl Note The PE830 will not allow off hook if ringing is continuous Check the frequency reported on the screen if this is approximately 60Hz 50Hz then caref...

Страница 9: ...von zunehmend komplexeren Installations und Wartungsarbeiten in der Telekommunikation Das PE830 ist ein komplettes Testtelefon mit zus tzlichen n tzlichen Funktionen wie Lautsprechermonitor Anrufer ID...

Страница 10: ...bb 20 Bildschirm 1 speichern D6 Abb 21 Bildschirm 2 speichern D6 Abb 22 Bildschirm 3 speichern D6 Abb 23 Bildschirm 1 aufrufen D7 Abb 24 Bildschirm 2 aufrufen D7 Abb 25 Bildschirm 3 aufrufen D7 Abb 26...

Страница 11: ...Andere Verwendungen beeintr chtigen u U den vom Ger t gebotenen Schutz F r den jeweiligen Einsatz geeignete Messleitungen bzw Zubeh r verwenden Kategorie und Nennspannung von Messleitung und Zubeh r p...

Страница 12: ...e Customer Service department at 44 1633 225 600 This number must be clearly marked on the shipping label Ship units Freight Prepaid to Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas Industrial Estate New...

Страница 13: ...cio al Cliente Customer Service al 44 1633 225 600 Este n mero debe estar claramente indicado en el r tulo de env o Env e las unidades con transporte pago a Tempo Europe Repair Centre Unit 3 Maesglas...

Страница 14: ...ses soci t s affili es sans accord pr alable de Tempo est interdite Copyright 2003 TempoMD a Textron Company Tous droits r serv s Tempo Research a Delaware Corporation SYMBOLE D ALERTE DE S CURIT Ce s...

Страница 15: ...de la bater a M s de tres meses de uso t pico menos de 40uA en el modo APAGADO OFF con una vida til de almacenamiento con una bater a nueva de por lo menos 12 meses Se recomien da que s lo se usen ba...

Страница 16: ...tion rapide rappel automatique intercom et voltm tre amp rem tre fr quencem tre Le PE830 Tele MateMD Pro fonctionne non seulement en mode combin mais peut galement tre utilis avec le casque d coute st...

Страница 17: ...arcaci n del ltimo n mero Cuando la unidad est en el modo APAGADO OFF o MONITOR la tecla Remarcaci n Redial ofrece al usuario la capacidad de recordar los ltimos cinco n meros marcados o recibidos por...

Страница 18: ...che a la l nea sin aplicar una carga a la misma Consulte la Figura 15 El modo Monitor tambi n monitorea y visualiza constantemente el voltaje de l nea junto con la polaridad Con el conductor rojo cone...

Страница 19: ...r un appel l aide du mode de composition par impulsions s lectionnez le mode IMPULSION en appuyant sur la touche puis composez le num ro ou invoquez le l aidedelam moire Lesymbole s affichesurlaligned...

Страница 20: ...sur une tension situ e entre 80 V et 120 V des signaux sonores aigus sont mis pour indiquer qu il ne s agit peut tre pas d une ligne t l phonique normale Vous pouvez quand m me d crocher l appareil e...

Страница 21: ...r la bater a vieja Suelte el tornillo de cabeza phillips situado abajo del auricular y extraiga la cubierta de la bater a Inserte una bater a alcalina nueva comprobando cuidadosamente que la polaridad...

Страница 22: ...ipal sur CONVERSATION Si vous effectuez un appel SmartIntercom d s que l appareil distant reconna t votre appel vous entendrez une tonalit normale de sonnerie de r ponse par le haut parleur Si l appar...

Страница 23: ...No intente reparar esta unidad No contiene piezas a las que pueda prestar servi cio el usuario No exponga esta unidad a temperaturas extremas o alta humedad Consulte las especificaciones Advertencia d...

Страница 24: ...eaupr sdenotre service la client le en appelant le 1 940 325 3000 poste 256 Ce num ro doit tre clairement indiqu sur l tiquette d envoi Exp diez les appareils port pay Tempo 6100 Columbia Street Miner...

Отзывы: