Texas 90061101 Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

 

Undlad at ryge under påfyldning. 

 

Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor benzindampe 
kan komme i kontakt med en antændingskilde.  

 

Hold benzin og motor på afstand af apparater, blus, 
udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj osv. 

 

Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske udenfor. 

 
Vedligeholdelse og opbevaring 

 

Stop motoren ved udførelse af vedligeholdelsesarbejde 
og rengøring, ved udskiftning af værktøj og under 
transport på andre måder end ved egen kraft. 

 

Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker sidder 
fast. Stram igen om nødvendigt. 

 

Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden 
døre eller ved overdækning. 

 

Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises til 
instrukserne i denne brugsanvisning.  

 

Vedligehold eller udskift sikkerheds- og 
instruktionsmærkater efter behov. 

 

Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis der 
ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder 
garantien.   

 

Udskift fejlbehæftede lydpotte. 

Diverse 

 

Gearene leveres smurte. Sørg dog for, at alt er smurt 
korrekt før hver brug.

 

 

Der er ikke for fyldt olie på motoren.

 

 

Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks. 
koblingskabler monteret på håndtaget, må ikke fjernes 
eller blotlægges.

 

 

Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst 
brandfarlig, og dampene er eksplosive.

 

 

Kontroller, at maskinen står ordentligt fast under 
transport på en ladvogn osv. 

 

Reducer gas tilførslen under slukning af motoren, og luk 
brændstofhanen.  

 
Identifikation af dele 

 
Se Fig. 1: 
A. Startsnor 
B. Motorbremsegreb 
C.  Greb for aktivering af trimmerhoved 
D. Motor 
E. Hjul 
F. Trimmer 

snøre 

G. Trimmerhoved 
H. Skærm 
I. Motorskjold 

 

For beskrivelse af motor, henvises til separat 
motorvejledning. 

 
Montering  

 

Følg montering trin for trin i figur 2-7: 
1. 

Montér understyr med 4 styk bolte på konsollen. Monter 
herefter overstyr på understyr. NB: Skiverne skal ligge 
indvendig. som vist på Fig. 2  

2. 

Fastgør kabler i kabelholder. Kabel fra motor skal i 
forreste bøjle. Kabel for aktivering af trimmerhoved skal 
i bagerste bøjle, som vist på bilede. Se Fig. 3 

3. 

Monter herefter hjul med møtrikker som vist på Fig. 4. 
Bøs skal være mellem hjul og konsol.   

4. 

Monter motorskjold med 13 mm bolte som vist på Fig. 4 

5. 

Monter gummiafdækning på skærmen, som vist på Fig. 

6. 

Monter trimmer snøre Følg proceduren som vist i step 
1-2-3 på Fig. 6 

 

Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal 
altid monteres i sæt. Der skal monteres en snøre på hver 
side af trimmer hovedet. 
 

Montering af startsnor i holder på styr: Fig. 7 

1.  Træk og hold greb for motorbremse inde, for at frigøre 

startsnor grebet på motorblokken. 

2.  Træk startsnoren forsigtigt ud af motorblok. 

(Motorbremsegreb SKAL holdes inde imens)  

3.  Monter grebet for startsnoren i holderen på styret 
4.  Slip bremsegrebet og rekylstarter grebet. 

 

Påfyld olie på motor.  Se afsnit for olieskift. 

 
Beklædning 

 
Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, 
solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre 
såler samt stålkappe påbudt. 
 

Sikkerhedszone 

 
Mens der arbejdes med maskinen og motoren kører må 
brugeren ikke forlade sikkerhedszonen markeret med pile. 
Fig. 8   
Hvis der er nødvendigt at forlade sikkerhedszonen, for 
eksempel for at montere tilbehør, skal motoren stoppes. 
 

Start og stop af maskinen 

 

 

Kontroller altid motorolie før start! 

 

Olieniveauet skal altid være mellem min. og maks. På motor 
med oliepind. Ved motor uden oliepind skal olien være op til 
kant i oliestudse, når motoren står vandret. Efterfyld med 
SAE-30 olie. Brug kun blyfri E5 brændstof (oktan 98/100) på 
maskiner med benzinmotor. Overfyld aldrig tanken. 

 
Start - se Fig. 7 

1.  Pump primer 3-6 gange 
2. Aktiver 

motorbremsegreb 

3.  Træk langsomt i motorens startsnor, indtil der føles 

modstand. Træk derefter kraftigt i ét langt træk. Lad 
aldrig startsnoren løbe tilbage af sig selv, følg den altid 
tilbage med hånden.  

4.  Aktiver håndtag for aktivering af trimmerhoved 

 
Stop 

1. Slip 

motorbremsegrebet 

 

Der kan forekomme vibrationer i styret under 
brug, derfor er det tilrådeligt at holde pause for 
hver 2. arbejdstime. 
 

Betjening 

 

 

Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra 
området. Sten, glas, grene og lignende kan skade 
maskinen. Kontroller samtidig at alle bolte og 
efterspændt hvis nødvendigt. 

 

Start motoren ifølge instruktionerne ovenfor, vær 
opmærksom på ikke at være i nærheden af maskinens 
bevægelige dele. 

 

Flyt aldrig på maskinen mens motoren kører. 

 
HOLD EN SIKKERHEDSAFSTAND PÅ 15 METER  

 
 
 
 
 
 
 

Содержание 90061101

Страница 1: ...sion 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANT INAINTE DE PORNIRE ALIMENTATI CU ULEI DE MOTOR SAE 30 ...

Страница 2: ...lig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required Avoid loose...

Страница 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Страница 4: ...tête de coupe tourne dans le sens horaire ce qui signifie que le matériau à couper est jeté sur le côté droit Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Gardez une distance de sécurité de 15 mètres N utilisez jamais le moteur à l intérieur ou dans des endroits mal ventilés Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone Soyez extrêmement prudent lors d une utilisatio...

Страница 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura 1 2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura ...

Страница 6: ...6 3 4 5 ...

Страница 7: ...7 6 7 8 9 1 2 3 ...

Страница 8: ...ldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendig...

Страница 9: ... være mellem hjul og konsol 4 Monter motorskjold med 13 mm bolte som vist på Fig 4 5 Monter gummiafdækning på skærmen som vist på Fig 5 6 Monter trimmer snøre Følg proceduren som vist i step 1 2 3 på Fig 6 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7 1 Træk og ho...

Страница 10: ...oppen til at kontrollere oliemængden Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørre...

Страница 11: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Страница 12: ...gine brake lever and hold in order to release the starter cord on the engine 2 Pull gently the starter cord from the engine engine brake handlebar MUST be hold 3 Attach the starter grip on the rack of handlebar 4 Release the engine brake handlebar and the starter grip Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting wor...

Страница 13: ... wash off soil grass and dirt Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The moto...

Страница 14: ...in auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es...

Страница 15: ...ung Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 7 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2 2 Sichern Sie die kablen in kabelhalter Das Kabel von Motor soll in Herbel 1 montiert werden Das kabel von trimm aktiv...

Страница 16: ...erwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine v...

Страница 17: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Страница 18: ...es figures 2 7 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2 2 Fixez les câbles dans le support de câble Le câble du moteur doit être dans le levier avant Le câble d activation de la tête de coupe doit être sur le levier arrière Voir la Fig 3 3 Montez les roues avec les boulons ...

Страница 19: ...ia l orifice de remplissage en utilisant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée ...

Страница 20: ...aminte cu talpi anti derapante cu invelis metalicl Evitati hainele largi Operarea Intotdeauna porniti motorul din zona de siguranta in spatele ghidonului Nu parasiti zona de siguranta in timp ce utilizati echipamentul daca este necesar sa parasiti zona de siguranta opriti motorul inainte de a pleca Dupa lovirea unui obiect strain opriti motorul imediat scoateti fisa bujiei si examinati daca echipa...

Страница 21: ...rior Conform Fig 2 2 Prindeti cablurile in suportul special Cablul de la motor trebuie sa fie in maneta din fata Cablul pentru activarea capului de taiere trebuie sa fie la maneta din spate A se vedea Fig 3 3 Montati rotile cu ajutorul bolturilor din Fig 4 Distantierul trebuie sa fie intre roata si consola 4 Montati capacul de protectie al motorului cu suruburile furnizate conform Fig 4 5 Montati ...

Страница 22: ...ficiul de umplere cu ulei folosind o seringa Utilizati furtunul pentru a ajunge la baia de ulei 2 Puneti uleiul uzat intr un recipient adecvat 3 Alimentati motorul cu ulei nou SAE 30 4 Verificati nivelul uleiului cu ajutorul jojei Nu uitati sa eliminati uleiul uzat intr un mod sigur conform legislatiei locale fara a polua mediul inconjurator Uleiul si kitul de extragere al uleiului nu sunt incluse...

Страница 23: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante Este in conformitate cu specificatiile Directivei Masini si modificarile ulterioare 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standard...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: