background image

15 

 

 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Benzinbehälter. 
Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder ähnliches! 

 

Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und 
sonstige Zündquellen. 

 

Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen 
Räumen. 

 

Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen. 

 

Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter 
dem Rand des Einfüllstutzens, so dass der Kraftstoff 
Platz zur Ausdehnung hat. 

 

Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken. 

 

Verwenden Sie beim Betanken niemals die 
Feststellfunktion der Tankpistole. 

 

Rauchen Sie nicht beim Betanken. 

 

Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo 
Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können.  

 

Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten, 
Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, 
Elektrowerkzeugen usw. 

 

Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert werden.  

 

Wartung und Aufbewahrung 

 

Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von 
Werkzeugen und beim Transport ohne eigene 
Motorkraft muss der Motor abgestellt werden. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben und 
Muttern gut angezogen sind. Ziehen Sie sie nötigenfalls 
an. 

 

Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder unter 
einer Abdeckung muss der Motor vollkommen abgekühlt 
sein. 

 

Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wurde, 
beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser 
Bedienungsanleitung.  

 

Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt 
oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. 

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -zubehör. 
Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör 
erlischt die Produkthaftung. 

 

Ersetzen Sie schadhafte Schalldämpfer. 

 

Verschiedenes 

 

Das Getriebe ist bei Lieferung gut geschmiert. Stellen 
Sie aber vor jeder Verwendung sicher, dass es gut 
geschmiert ist. 

 

Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt. 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das am 
Lenker montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt 
oder freigelegt werden. 

 

Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. Benzin 
ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind 
explosiv. 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim Transport 
auf einem Pritschenwagen o.ä. gut gesichert ist. 

 

Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des Motors 
und schließen Sie das Kraftstoffventil. 

 

Identifizierung der Teile 

 
Identifizierung der Teile, siehe Abb. 1 
A. Startergriff 
B. Motorbremshebel 
C. Trimmeraktivierungshebel 
D. Motor 
E. Rad 
F. Trimmer 

faden 

G. Trimmerkopf 
H. Schutz 

Bildschirm 

I. Motorschutzabdeckung 
 
Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten 
Motorhandbuch. 

Montage 

 

Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2-7: 

1.  Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen. 

Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung. Bitte 
bemerken das die Scheiben muss innen sein.  Fig. 2 

2.  Sichern Sie die kablen in kabelhalter. Das Kabel von 

Motor soll in Herbel 1. montiert werden. Das kabel von 
trimm aktivierung soll in Herbel 2. montiert werden. Wie 
gezeicht an Abb. 3 

3.  Fit die Räder mit den Bolzen wie gezeigt an Abb. 4. 

Abstands scheibe muss zwischen Rad und Consol sein. 

4.  Montieren Sie die Motorschutzabdeckung mit den in 

Abbildung 4 gezeigten Schrauben. 

5.  Gummiabdeckung auf dem Schutz Bildschirm 

anbringen, wie in Abb. 5 

6.  Fit das trimmer faden. Folgen Sie bitte die anweise 

gezeigt in step 1-2-3 an Abb. 6 

 
Der Trimmer Faden muss eine Länge von max 52 cm haben 
und muss immer in Serien angebracht werden. Ein Faden an 
beiden Seiten des Trimmer Kopf befestigen. 
 

Montage des Startergriff: Abb. 7 

Betätigen Sie den Motorbremsbügel und halten Sie ihn, um 
das Anlasserkabel am Motor zu lösen. 
Ziehen Sie vorsichtig das Anlasserkabel aus dem Motor (Der 
Motorbremsbügel MUSS betätigt bleiben) 
Befestigen Sie den Startergriff in der Halterung an der 
Griffstange. 
Lassen Sie den Motorbremsbügel und den Startergriff los. 
 

Füllen Sie den Motor mit Öl. 
Näheres finden Sie im Abschnitt über Ölwechsel. 

 

Kleidung 

 
Tragen Sie bei der Benutzung der Maschine enganliegende 
Arbeitskleidung, strapazierfähige Arbeitshandschuhe, 
Gehörschutz und rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen. 
 

Sicherheitszone 

 
Verlassen Sie nicht die in Abb. 8 markierte Betriebszone, 
solange die Maschine in Betrieb ist und der Motor läuft. 
Halten Sie den Motor erst an, wenn Sie die Betriebszone 
verlassen müssen, etwa um ein Zubehörteil zu befestigen. 
 

Starten und stoppen der Maschine 

 

 

Prüfen Sie vor der Benutzung immer den Ölstand! 

 
Bei Motoren mit Ölmessstab muss der Ölstand immer 
zwischen min. und max. liegen. Bei Motoren ohne Ölmessstab 
muss das Öl am Rand der Einfüllöffnung sichtbar sein, wenn 
sich der Motor in horizontaler Lage befindet. Verwenden Sie 
immer SAE-30-Öl. Verwenden Sie nur bleifreies E5-Benzin. 
Überfüllen Sie den Benzintank nicht. 

 
Starten siehe Abbildung 7 

1.  Pumpen Sie die den Primer 3-6 mahle 
2.  Drücken Sie den Sicherungshebel 
3.  Ziehen Sie am Starterseilzug, um den Motor zu starten. 

Führen Sie den Starterseilzug immer von Hand zurück 
in den Motor. 

4. 

Drücken Sie den Trimmer Aktivierungshebel.  

 

Stoppen 

Lassen Sie den Sicherungshebel los. 
 

Während des Gebrauchs können Vibrationen 
sich bis in den Lenker übertragen. Wir 
empfehlen daher alle 2 Stunden eine Pause. 

Содержание 90061101

Страница 1: ...sion 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANT INAINTE DE PORNIRE ALIMENTATI CU ULEI DE MOTOR SAE 30 ...

Страница 2: ...lig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required Avoid loose...

Страница 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Страница 4: ...tête de coupe tourne dans le sens horaire ce qui signifie que le matériau à couper est jeté sur le côté droit Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Gardez une distance de sécurité de 15 mètres N utilisez jamais le moteur à l intérieur ou dans des endroits mal ventilés Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone Soyez extrêmement prudent lors d une utilisatio...

Страница 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura 1 2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura ...

Страница 6: ...6 3 4 5 ...

Страница 7: ...7 6 7 8 9 1 2 3 ...

Страница 8: ...ldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendig...

Страница 9: ... være mellem hjul og konsol 4 Monter motorskjold med 13 mm bolte som vist på Fig 4 5 Monter gummiafdækning på skærmen som vist på Fig 5 6 Monter trimmer snøre Følg proceduren som vist i step 1 2 3 på Fig 6 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7 1 Træk og ho...

Страница 10: ...oppen til at kontrollere oliemængden Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørre...

Страница 11: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Страница 12: ...gine brake lever and hold in order to release the starter cord on the engine 2 Pull gently the starter cord from the engine engine brake handlebar MUST be hold 3 Attach the starter grip on the rack of handlebar 4 Release the engine brake handlebar and the starter grip Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting wor...

Страница 13: ... wash off soil grass and dirt Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The moto...

Страница 14: ...in auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es...

Страница 15: ...ung Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 7 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2 2 Sichern Sie die kablen in kabelhalter Das Kabel von Motor soll in Herbel 1 montiert werden Das kabel von trimm aktiv...

Страница 16: ...erwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine v...

Страница 17: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Страница 18: ...es figures 2 7 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2 2 Fixez les câbles dans le support de câble Le câble du moteur doit être dans le levier avant Le câble d activation de la tête de coupe doit être sur le levier arrière Voir la Fig 3 3 Montez les roues avec les boulons ...

Страница 19: ...ia l orifice de remplissage en utilisant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée ...

Страница 20: ...aminte cu talpi anti derapante cu invelis metalicl Evitati hainele largi Operarea Intotdeauna porniti motorul din zona de siguranta in spatele ghidonului Nu parasiti zona de siguranta in timp ce utilizati echipamentul daca este necesar sa parasiti zona de siguranta opriti motorul inainte de a pleca Dupa lovirea unui obiect strain opriti motorul imediat scoateti fisa bujiei si examinati daca echipa...

Страница 21: ...rior Conform Fig 2 2 Prindeti cablurile in suportul special Cablul de la motor trebuie sa fie in maneta din fata Cablul pentru activarea capului de taiere trebuie sa fie la maneta din spate A se vedea Fig 3 3 Montati rotile cu ajutorul bolturilor din Fig 4 Distantierul trebuie sa fie intre roata si consola 4 Montati capacul de protectie al motorului cu suruburile furnizate conform Fig 4 5 Montati ...

Страница 22: ...ficiul de umplere cu ulei folosind o seringa Utilizati furtunul pentru a ajunge la baia de ulei 2 Puneti uleiul uzat intr un recipient adecvat 3 Alimentati motorul cu ulei nou SAE 30 4 Verificati nivelul uleiului cu ajutorul jojei Nu uitati sa eliminati uleiul uzat intr un mod sigur conform legislatiei locale fara a polua mediul inconjurator Uleiul si kitul de extragere al uleiului nu sunt incluse...

Страница 23: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante Este in conformitate cu specificatiile Directivei Masini si modificarile ulterioare 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standard...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: