background image

17 

 

 

Betrieb der Maschine 

 

 

Entfernen Sie vor Gebrauch der Maschine alle 
Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. Steine, Glas, 
Zweige und ähnliche Gegenstände können die 
Maschine beschädigen. Überprüfen Sie auch, ob alle 
Schrauben fest angezogen sind.   

 

Starten Sie den Motor entsprechend den Anweisungen 
unten. Halten Sie sich fern von den bewegten 
Maschinenteilen. 

 

Versuchen Sie bei laufendem Motor niemals, die 
Maschine auf nicht für den normalen Gebrauch 
vorgesehene Weise zu bewegen. 

 

EIN SICHERHEITSABSTAND VON 15 METER HALTEN 

 
Die Maschine kann fast in alle Arten von Vegetation 
Arbeiten. Der Trimmerkopf dreht sich im Uhrzeigersinn 
welches bedeutet, dass die Maschine das Material nach 
Recht wirft. 
 
Die Maschine hat einen niedrigen Massenmittelpunkt und 
Große Räder. Diese Eigenschaft macht die Maschine gut 
geeignet für die Arbeit an Hügeln bis zu einer Neigung von 
15 Grad. Warnung: Arbeiten an Hügeln die einen höheren 
Neigung als 15 Grad hat ist nicht erlaubt. Da dies den Motor 
Schäden kann. 
 
Die Arbeitsbelastung der Maschine sollte nicht die Kapazität 
der Trimmer nicht überschreiten. Halten Sie immer die 
gleiche   konstante Drehzahl um dies zu sichern. Vermeiden 
Sie die Drehzahl zu drosseln. Eine niedrige Drehzahl kann 
ein Indiz Darauf sein das die Maschine eine Überlastet wird. 
 

Höheneinstellung der Schnitthöhe 

 
Verfahren Sie bei der Höheneinstellung der Schnitthöhe wie 
in Abbildung 10 dargestellt. 
 
Es ist möglich, die Schnitthöhe am Trimmerkopf in 
verschiedenen Positionen zwischen 45-90 mm einzustellen. 
 
Um die Trimmerhöhe einzustellen, müssen Sie die beiden  
4 mm-Innensechskantschrauben lösen. Dann können Sie 
den Trimmerkopf nach oben und unten einstellen. Ziehen Sie 
beide Schrauben wieder an, sobald die gewünschte 
Schnitthöhe gewählt ist. 
 

Reinigung  

 
Die Maschine sollte nach Gebrauch gereinigt werden. 
Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um Erde und 
Schmutz abzuwaschen. Entfernen Sie Gras u.ä. von der 
Rotorwelle. Die Fahrgestellnummer sollte nur mit einem 
feuchten Tuch gereinigt werden, um unnötigen Verschleiß zu 
vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen kein 
Hochdruckreinigungsgerät. 
 

Ölwechsel 

 
Das Öl sollte erstmals nach 5 Betriebsstunden 
ausgewechselt werden. Verwenden Sie ein Ölablassset  
1.  Verwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öls durch 

die Öleinfüllöffnung. Verwenden Sie den Schlauch, um 
die Ölwanne zu erreichen. 

2.  Füllen Sie das Altöl um in den Behälter. 
3.  Füllen Sie den Motor mit frischem SAE-30-Öl. 
4.  Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab. 
 
Denken Sie daran, das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen. 

 

Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten

  

 

Lagerung 

 

 

Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit 
unbenutzt gelagert wird, gehen Sie vor wie folgt. 
Dadurch sorgen Sie für eine längere Nutzungsdauer der 
Maschine. 

 

Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um Erde und 
Schmutz abzuwaschen. Entfernen Sie Gras u.ä. von der 
Rotorwelle. Die Fahrgestellnummer sollte nur mit einem 
feuchten Tuch gereinigt werden, um unnötigen 
Verschleiß zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen 
kein Hochdruckreinigungsgerät. 

 

Wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab, 
so dass alle Oberflächen sauber sind. Wischen Sie die 
Oberflächen mit einem ölgetränkten Tuch ab, um Rost 
zu vermeiden.  

 

Lagern Sie die Maschine immer an einem trockenen, 
sauberen Ort. 

 

Fehlerbehebung 

 

Der Motor startet nicht  

1.  Überprüfen Sie, dass die Treibstoffsteuerung richtig 

eingestellt ist. 

2.  Überprüfen Sie die Zündkerze. 
3.  Überprüfen Sie, dass frisches Benzin im Tank ist. 
4.  Zur weiteren Fehlerbehebung siehe auch Anweisungen 

zum Motor. 

 

Der Motor läuft nicht rund 

1.  Überprüfen Sie, dass frisches Benzin im Tank ist. 

 

Der Trimmer Kopf dreht sich nicht 

1.  Überprüfen Sie, dass die Kabel in gutem Zustand und 

richtig befestigt sind.  

2.  Überprüfen und entfernen Sie Schilfgras von dem 

Trimmer Kopf.  

3.  Überprüfen Sie, ob der Keilriemen richtig sitzt. 

 
Lärm, Vibration und Vorsichtsmaßnahmen 

 
1.  Langfristige Einwirkung von Lärm über 85 dB (A) ist 

schädlich. Tragen Sie beim Gebrauch der Maschine 
immer Gehörschutz. 

2.  Um den Lärm weiter zu reduzieren, verwenden Sie die 

Maschine nur im Freien.  

3.  Die Vibrationen können durch kräftiges Festhalten des 

Lenkers weiter verringert werden. 

4.  Um andere nicht zu stören, sollte die Maschine nur 

tagsüber eingesetzt werden. 

5.  Tragen Sie immer enganliegende Arbeitskleidung, 

strapazierfähige Arbeitshandschuhe, Gehörschutz und 
rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen. 

6.  Machen Sie nach je zwei Arbeitsstunden eine 

halbstündige Pause. 

 
Spezifikation 
 

Motor

TG595, 173 cc 

Wirkung

2,9 kW / 3 000 RPM

Arbeitsbreite

Max 60 cm 

Arbeitshohe 

45 - 90 mm 

Trimmer faden 

4 mm 

Transmission

Schieben 

Rader

14”  

Winkeleinstellung

Ja 

LpA 

84,2 dB (A) 

LwA 104 

dB(A) 

Vibration (L / R) 

6,7 m/s

/ 5,0 m/s

2

 

Gewicht

46 kg 

 
 

Содержание PRO TRIM 600TR

Страница 1: ...n 21 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANTE RIEMPIRE CON OLIO MOTORE SAE 30 PRIMA DELLA PRIMA ACCENSIONE ...

Страница 2: ...tere i alvorlig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required...

Страница 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Страница 4: ... Non mettere le mani o piendi vicino o sotto il filo rotante La testina ruota in senso orario Il materiale tagliato viene espulso verso destra Non consentire mai ad altre persone di sostare davanti al macchinario Mantenere una distanza di sicurezza di 15 metri da altre persone Non accendere il motore al chiuso o in ambienti poco ventilati I fumi di combustione del motore contengono monossido di ca...

Страница 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni 1 2 A B ...

Страница 6: ...6 3 4 A B ...

Страница 7: ...7 5 6 7 ON OFF 1 2 3 A B ...

Страница 8: ...8 8 9 10 A B ...

Страница 9: ...d aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødven...

Страница 10: ...ren som vist i step 1 2 3 på Fig 5 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7A 1 Træk startsnoren forsigtigt ud af motorblok 2 Monter grebet for startsnoren i holderen på styret Påfyld olie på motor Se afsnit for olieskift Beklædning Ved arbejdet med maskinen e...

Страница 11: ...bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Rengør med en fugtig klud så alle overflader er rene Overfladen fugtes med en olievæde...

Страница 12: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Страница 13: ...ng the start cord in holder Fig 7A 1 Pull gently the starter cord from the engine 2 Attach the starter grip on the rack of handlebar Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps Safety zone While the machine is being operated a...

Страница 14: ...t Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The motor will not start 1 Check the...

Страница 15: ...en Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlass...

Страница 16: ...eparaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 5 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2A 2 Befestigen Kupplungsgriff am Lenker wie an Abb 2B gezeicht Das von der rechten Seite des Gehäuses kommende Kabel muss an der rechten Seite des Lenkers angebra...

Страница 17: ... des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit unbenutzt...

Страница 18: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Страница 19: ...ication du moteur voir le manuel du moteur séparé Montage Veuillez suivre les étapes des figures 2 5 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2A 2 Attachez la poignée d embrayage au guidon Fig 2B Le câble venant du côté droit du boîtier doit être fixé au côté droit du guidon ...

Страница 20: ...ant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée et non utilisée pendant une période p...

Страница 21: ... Indossare sempre scarpe da lavoro ed evitare vestiti larghi Operatività Avviare sempre il motore dalla posizione di sicurezza Fig 9 Non lasciare la posizione di sicurezza durante l utilizzo della macchina In caso di necessario bisogno assicurarsi di aver spento la macchina prima di uscire dalla zona di sicurezza In caso di urto con un oggetto estraneo arrestare la macchina spengere il motore rimu...

Страница 22: ...lato destro del telaio deve essere fissato al lato destro del manubrio Fare l equivalente per il lato sinistro 9 Montare le ruote con i bulloni mostrati in Fig 3B I distanziali devono essere tra la ruota e il bullone 10 Montare il coperchio di protezione del motore con i bulloni da 13 mm mostrati in fig 3A 11 Montare la copertura di sicurezza e protezione come mostrato nella Fig 4 12 Montare il fi...

Страница 23: ...r arrivare al fondo del serbatoio 6 Trasferire l olio usato in un contenitore adatto a tale scopo 7 Rifornire il motore con olio nuovo SAE 30 8 Controllare il livello dell olio attraverso l apposita asta Ricordarsi di smaltire l olio usato secondo le norme di legge e di sicurezza Olio motore e il kit di estrazione dell olio non sono inclusi Rimessaggio Se la macchina non viene utilizzata per un pe...

Страница 24: ...ecifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante E conforme alle seguenti direttive comunitarie e successive mofiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the follo...

Отзывы: