background image

15 

 

 

DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" 

 
Warn symbole ...................................................................... 3

 

Abbildungen ......................................................................... 5

 

Sicherheitsvorkehrungen ....................................................  15

 

Identifizierung der Teile ...................................................... 16

 

Montage ............................................................................. 16

 

Kleidung ............................................................................. 16

 

Sicherheitszone ..................................................................  16

 

Starten und stoppen der Maschine .....................................  16

 

Betrieb der Maschine ......................................................... 17

 

Höheneinstellung der Schnitthöhe ......................................  17

 

Reinigung ........................................................................... 17

 

Ölwechsel ...........................................................................  17

 

Lagerung ............................................................................ 17

 

Fehlerbehebung ................................................................. 17

 

Lärm, Vibration und Vorsichtsmaßnahmen ........................ 17

 

Spezifikation .......................................................................  17

 

CE-Konformitätserklärung .................................................. 24

 

 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Maschine. 
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, 
besonders die Sicherheitshinweise mit dem Symbol:  

 

 

 

Ersatzteile 

Zeichnungen von Ersatzteilen für dieses Produkt finden Sie 

auf unserer Webseite www.texas.dk. Indem Sie die 

Teilenummern selbst finden, ermöglichen Sie einen 

schnelleren Service. 

 

Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren 

Händler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Händlerliste. 

 

Sicherheitsvorkehrungen 
 
Einrichtung 

 

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von 
rotierenden Teilen oder darunter. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Achten Sie 
darauf, dass Sie mit den verschiedenen 
Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut 
sind.  

 

Sie müssen wissen, wie die Einheit gestoppt wird, und 
darauf achten, dass Sie mit dem Not-Ausschalter 
vertraut sind. 

 

Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen 
Anweisungen nicht vertraute Personen die Maschine 
benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften können das Alter 
des Bedieners einschränken. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich unwohl 
fühlen, müde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert 
haben. 

 

Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. 
Vergewissern Sie sich davon, dass keine Teile 
verschlissen oder beschädigt sind. 

 

Ersetzen Sie zusammengehörige verschlissene oder 
beschädigte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig, 
damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt. 

 

Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit 
Anwesender verantwortlich.  

 

Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von 
Kindern oder Tieren. 

 

Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für 
Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und 
ihres Eigentums. 

 

Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die 
Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls 
entfernen Sie alle Fremdkörper.  

 

Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder 
bei laufendem Motor. 

 

Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich; tanken Sie 
nie, wenn der Motor noch heiß ist. 

 

Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie 
den Motor starten. Es könnte einen Brand oder eine 
Explosion verursachen! 

 

Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren, wenn Sie auf 
schwierigem Boden arbeiten. 

 

Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind 
erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. 

 
Betrieb 

 

Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone. 

 

Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht, während Sie 
die Maschine bedienen. Wenn es erforderlich ist, die 
Sicherheitszone zu verlassen, dann stellen Sie zuvor 
den Motor aus. 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie 
sofort den Motor, entfernen Sie den Zündkerzenstecker 
und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf 
Beschädigung. Reparieren Sie die Beschädigung, bevor 
Sie fortfahren 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu 
vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und 
untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im 
allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung. 

 

Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und 
entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit 
unbeaufsichtigt ist. 

 

Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder 
Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und 
vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile 
vollkommen stillstehen.  

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem 
Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht durch 
den Versuch, zu schnell zu arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Seien Sie vorsichtig, wenn die Maschine im 
Rückwärtsgang ist. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der Einheit 
aufzuhalten. 

 

Lösen Sie immer die Maschine, solange sie nicht in 
Gebrauch sind. 

 

Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder auf 
voll ausgeleuchteten Flächen.  

 

Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die 
Griffe immer gut fest. Gehen Sie immer, rennen Sie 
niemals. 

 

Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder in 
Sandalen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die 
Richtung ändern.  

 

Versuchen Sie niemals, bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Rückwärtsfahren, 
oder wenn Sie die Maschine rückwärts ziehen. 

 

Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen 
Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter 
Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten 
Kohlenmonoxid. Nichtbeachtung könnte zu dauerhaften 
Verletzungen oder zum Tod führen. 

 

Sicherer Umgang mit Benzin 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. 
Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe 
sind explosiv. 

 

Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung 
verschüttet wird, können schwere Verletzungen 
auftreten. Spülen Sie sofort Ihre Haut und wechseln Sie 
Ihre Kleidung! 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Benzinbehälter. 
Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder ähnliches! 

Содержание PRO TRIM 600TR

Страница 1: ...n 21 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANTE RIEMPIRE CON OLIO MOTORE SAE 30 PRIMA DELLA PRIMA ACCENSIONE ...

Страница 2: ...tere i alvorlig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required...

Страница 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Страница 4: ... Non mettere le mani o piendi vicino o sotto il filo rotante La testina ruota in senso orario Il materiale tagliato viene espulso verso destra Non consentire mai ad altre persone di sostare davanti al macchinario Mantenere una distanza di sicurezza di 15 metri da altre persone Non accendere il motore al chiuso o in ambienti poco ventilati I fumi di combustione del motore contengono monossido di ca...

Страница 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni 1 2 A B ...

Страница 6: ...6 3 4 A B ...

Страница 7: ...7 5 6 7 ON OFF 1 2 3 A B ...

Страница 8: ...8 8 9 10 A B ...

Страница 9: ...d aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødven...

Страница 10: ...ren som vist i step 1 2 3 på Fig 5 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7A 1 Træk startsnoren forsigtigt ud af motorblok 2 Monter grebet for startsnoren i holderen på styret Påfyld olie på motor Se afsnit for olieskift Beklædning Ved arbejdet med maskinen e...

Страница 11: ...bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen Rengør med en fugtig klud så alle overflader er rene Overfladen fugtes med en olievæde...

Страница 12: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Страница 13: ...ng the start cord in holder Fig 7A 1 Pull gently the starter cord from the engine 2 Attach the starter grip on the rack of handlebar Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps Safety zone While the machine is being operated a...

Страница 14: ...t Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The motor will not start 1 Check the...

Страница 15: ...en Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlass...

Страница 16: ...eparaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 5 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2A 2 Befestigen Kupplungsgriff am Lenker wie an Abb 2B gezeicht Das von der rechten Seite des Gehäuses kommende Kabel muss an der rechten Seite des Lenkers angebra...

Страница 17: ... des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine voraussichtlich längere Zeit unbenutzt...

Страница 18: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Страница 19: ...ication du moteur voir le manuel du moteur séparé Montage Veuillez suivre les étapes des figures 2 5 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2A 2 Attachez la poignée d embrayage au guidon Fig 2B Le câble venant du côté droit du boîtier doit être fixé au côté droit du guidon ...

Страница 20: ...ant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée et non utilisée pendant une période p...

Страница 21: ... Indossare sempre scarpe da lavoro ed evitare vestiti larghi Operatività Avviare sempre il motore dalla posizione di sicurezza Fig 9 Non lasciare la posizione di sicurezza durante l utilizzo della macchina In caso di necessario bisogno assicurarsi di aver spento la macchina prima di uscire dalla zona di sicurezza In caso di urto con un oggetto estraneo arrestare la macchina spengere il motore rimu...

Страница 22: ...lato destro del telaio deve essere fissato al lato destro del manubrio Fare l equivalente per il lato sinistro 9 Montare le ruote con i bulloni mostrati in Fig 3B I distanziali devono essere tra la ruota e il bullone 10 Montare il coperchio di protezione del motore con i bulloni da 13 mm mostrati in fig 3A 11 Montare la copertura di sicurezza e protezione come mostrato nella Fig 4 12 Montare il fi...

Страница 23: ...r arrivare al fondo del serbatoio 6 Trasferire l olio usato in un contenitore adatto a tale scopo 7 Rifornire il motore con olio nuovo SAE 30 8 Controllare il livello dell olio attraverso l apposita asta Ricordarsi di smaltire l olio usato secondo le norme di legge e di sicurezza Olio motore e il kit di estrazione dell olio non sono inclusi Rimessaggio Se la macchina non viene utilizzata per un pe...

Страница 24: ...ecifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante E conforme alle seguenti direttive comunitarie e successive mofiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the follo...

Отзывы: