TEXA NXT04 Скачать руководство пользователя страница 14

14

DEU

1 Allgemeine Hinweise

                                                                                         

  WARNHINWEISE

Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen vor 

der Montage und dem Gebrauch des Produkts 
aufmerksam durch.

                                                                                                   

1.1 Allgemeine Bestimmungen

Das von TEXA INDUSTRIES S.r.l. hergestellte Produkt 

entspricht den in der Europäischen Gemeinschaft 

geltenden Richtlinien, insbesondere stimmt es mit den 

Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 

und den geltenden Sicherheitsvorschriften und den 

harmonisierten Normen gemäß dieser Richtlinie überein.

1.2 Zweck des Handbuchs

Dieses Handbuch enthält alle Informationen für die 

Montage, den Gebrauch und die sichere Wartung dieses 

Produkts.

1.3 Im Handbuch enthaltene Symbole

                                                                                                    

  WARNHINWEISE

Weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung 

der Anweisungen zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen führen kann.

                                                                                                    

  ACHTUNG

Weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung der 

Anweisungen zu leichten Verletzungen oder Schäden 

am Produkt führen kann.

                                                                                                    

  

INFORMATION

Weist auf wichtige Informationen zur Verwendung des 

Geräts hin.

                                                                                                    

1.4 Aufbewahrung der Unterlagen

Dieses Handbuch ist zusammen mit der übrigen 

Dokumentation in Papierform bzw. in digitaler Form ein 

wesentlicher Bestandteil des Produkts. 

Sorgen Sie dafür, dass diese Dokumente von allen 

Personen, die das Produkt nutzen und jenen, die für seine 

Wartung zuständig sind, leicht zugänglich ist.

                                                                                                    

  

INFORMATION

Bewahren Sie dieses Dokument bis zur Entsorgung des 

Gerätes an einem trockenen und sauberen Ort sorgfältig 

auf.

                                                                                                    

1.5 Aktualisierungen

TEXA INDUSTRIES S.r.l. behält sich das Recht vor, 

seine Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne 

Vorankündigung immer auf den neuesten technischen 

Stand zu bringen. Dagegen kann diese Anleitung und die 

dazugehörenden Produkte zum Zeitpunkt ihres Vertriebes 

nicht als unangemessen betrachtet werden, nur weil sie 

nicht dem oben angeführten Stand entsprechen.

1.6 Technische Merkmale

Die technischen Daten und das CE-Zeichen sind auf dem 

an der Maschine angebrachten Schild aufgeführt.

Mit dem Produkt auch ein Sicherheitsanweisungen, ein 

Schaltplan,  ein  spezifischer  Prüfbericht  und  eine  EG-

Konformitätserklärung mitgeliefert.

1.7 Bestimmungszweck des Kühlgeräts

Die in dieser Anleitung beschriebenen Kühlgeräte 

der Serie 

NXT

 sind für die Kühlung der Innenluft 

von Schaltschränken entwickelt und konstruiert, um 

empfindliche Bauteile vor Wärmebelastung zu schützen. 

Gleichzeitig bieten sie einen Schutzgrad von IP55 gegen 

das Eindringen von Verunreinigungen und aggressiven 

Substanzen.

1.7.1 Vorgesehener Verwendungszweck

Verwenden Sie das Kühlgerät 

NXT

- zur Kühlung von Schaltschränken;

- innerhalb der Temperaturgrenzwerte und bei 

Versorgungsspannungen, die auf dem Typenschild 

angegeben sind (

F.04, Pos. 5

), das am Kühlgerät 

angebracht ist, sowie in der Tabelle 

F.13

 dieses 

Handbuchs enthalten sind;

- weit entfernt von Wärmequellen oder warmen 

Luftströmungen;

- in angemessen durchlüfteter Umgebung;

- in einem Schaltschrank mit einem Schutzgrad IP54 oder 

mehr, da sich ansonsten zu viel Kondenswasser bilden 

könnte. Folglich sind Kabeldurchführungen und andere 

Öffnungen im Schrank sorgfältig abzudichten;

- so, dass sich der Verdichter immer in einer aufrechten 

Position befindet.

1.7.2 Nicht vorgesehener Verwendungszweck
                                                                                                    

  WARNHINWEISE 

Ein unsachgemäßer oder unachtsamer Gebrauch 

der Einheit kann irreversible Schäden an dem 

Kühlgerät verursachen und gefährliche Situationen 

herbeiführen. 

                                                                                                    

Verwenden Sie das Kühlgerät 

NXT

 NICHT:

- unter Bedingungen, die die Vorgaben aus Kapitel 

1.7.1

 

nicht erfüllen;

- in einer feuergefährdeten, explosionsfähigen oder 

aggressiven Atmosphäre oder in einer Umgebung mit 

übermäßiger Konzentration von Staub, festen oder 

chemischen Verunreinigungen oder bei ölhaltigen 

Substanzen in der Umgebungsluft;

- wenn es der Witterung, starken Sonnenstrahlen oder 

Magnetfeldern ausgesetzt ist;

- bei offen stehenden Schaltschranktüren oder an einem 

Schrank, der nicht den Schutzgrad von IP54 erfüllt, da 

sich dabei zu viel Kondenswasser bildet;

- bei eingestellten niedrigeren Temperaturen als die 

Taupunkttemperatur der Umgebungsluft;

- bei verstopftem Kondenswasserablaufschlauch oder 

wenn  der  korrekte  Abfluss  des  Kondenswassers  nicht 

möglich ist;

- ohne vordere Abdeckung;

- wenn der Luftein- oder -austritt durch Wände oder zu 

nahe stehende Gegenstände behindert wird. Hierzu die 

Mindestabstände für die Außenluftströme überprüfen 

(Abb. 

F.02

). Für die Innenluftströme ist dagegen zu 

überprüfen, dass Komponenten im Schaltschrank keine 

Behinderung darstellen.

- in einer anderen Position als der, für die es entwickelt 

wurde. Nicht auf bewegliche, schwingende oder 

schwingungsübertragende Teile montieren. 

                                                                                                    

  

INFORMATION

Die Gewährleistung für das Produkt erlischt automatisch, 

wenn dieses nicht gemäß den oben aufgeführten 

Bedingungen verwendet wird und wenn der Kunde 

Eingriffe vornimmt. TEXA INDUSTRIES S.r.l. übernimmt 

keine Haftung im Falle eines Schadens oder einer 

Störung aufgrund der Nichtbeachtung der mitgelieferten 

Vorschriften.

                                                                                                    

  

INFORMATION

Für den korrekten Betrieb des Gerätes ist die planmäßige 

Instandhaltung regelmäßig durchzuführen (Kapitel 

9

). 

                                                                                                    

2. Technische Informationen

2.1 Arbeitsprinzip

Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf 

der Basis eines Kältezyklus und besteht aus vier 

Hauptelementen:  Verdichter,  Verdampfer,  Verflüssiger 

und Expansionseinheit (Abbildung 

F.12

). Der 

Kältekreislauf ist hermetisch geschlossen und in ihm 

zirkuliert das Kältemittel R134a, das chlorfrei ist und 

das Ozon in der Atmosphäre nicht schädigt. Das Gerät 

besteht aus zwei hermetisch voneinander abgetrennten 

Bereichen, in denen die Außenluft und die Schrankluft 

behandelt werden, ohne miteinander in Berührung zu 

kommen. Der Kältemittelverdichter (CP) komprimiert 

das Kältemittel, sodass es einen höheren Druck und 

Temperatur erreicht. Durch den Druck des Verdichters 

wird das Kältemittel in die Wärmeaustauschanlage 

oder Kondensator (C) transportiert, wo es durch die 

Umgebungsluft abgekühlt und vom gasförmigen in den 

flüssigen  Zustand  überführt  wird.  Im  flüssigen  Zustand 

fließt  es  dann  durch  das  Kapillarrohr  (EXP);  da  der 

Druck an deren Ausgang sehr viel geringer ist, wird es 

zerstäubt. Es wird von der Wärmeaustauschanlage oder 

Verdampfer (E) aufgefangen, nimmt hier die Wärme aus 

der Schrankluft auf, die dadurch abgekühlt wird, und geht 

aufgrund  der  aufgenommenen  Wärme  vom  flüssigen 

in den gasförmigen Zustand über. Daraufhin wird das 

Gas wieder vom Verdichter angesaugt, und der oben 

beschriebene Kreislauf beginnt von Neuem.

2.2 Sicherheitseinrichtungen

                                                                                                    

  WARNHINWEISE 

Sicherheitseinrichtungen NICHT deaktivieren. Diese 

Änderung stellt nicht nur eine Gefahrenquelle dar, 

sondern führt auch zum sofortigen Erlöschen der 

Produktgarantie. 

                                                                                                    

Der Kältekreislauf besitzt einen mit der Norm EN 12263 

übereinstimmenden Hochdruckwächter P (Abb. 

F.12

), der 

auf den max. Betriebsdruck des Kühlgeräts eingestellt 

ist. Wird der Schwellenwert überschritten, unterbricht der 

Druckwächter die Funktion des Verdichters, um sie dann 

wieder automatisch herzustellen. Die Ventilatoren und der 

Kältemittelverdichter sind (innen oder außen) mit einem 

Wärmeschutzschalter ausgerüstet, der den Betrieb bei 

ungewöhnlich hohen Temperaturen unterbricht.

3. Lieferumfang

In der Verpackung sind enthalten:

1

 Kühlgerät

1

 Sicherheitsanweisungen

1

 EG-Konformitätsbescheinigung

1

 Abnahmeprüfzeugnis

1

 Bohrschablone auf A4-Blatt

1

 Schaltplan

1

 Montage-Set mit (

F.04

):

- Muttern (

P.1

)

- Unterlegscheiben (

P.2

)

- Zapfen (

P.3

)

2

 Steckverbinder: einer für die Stromversorgung (

F.04

und einer für die Signale (

F.05

)

1

 Selbsthaftende Dichtung (

F.04, P.4

1

 Schlauchtülle für den Kondenswasserablauf (

F.10, P.1

Ösen für die Handhabung von NXT12 bis NXT60 (

F.03

)

4. Handhabung und Transport

                                                                                                    

  WARNHINWEISE 

Lassen Sie die folgenden Maßnahmen nur durch 

qualifiziertes  und  befugtes  Personal,  das  mit  der 

entsprechenden persönlichen Schutzausrüstung 

ausgestattet ist, durchführen.

                                                                                                    

  WARNHINWEISE 

Überschreiten Sie nicht das gesetzlich 

vorgeschriebene Höchstgewicht für die manuelle 

Handhabung von Lasten. Nutzen Sie gegebenenfalls 

Hebevorrichtungen.

                                                                                                    

  ACHTUNG

Achten Sie darauf, das Verpackungsmaterial auf eine 

umweltfreundliche Weise zu entsorgen.

                                                                                                    

Beim Empfang kontrollieren, dass die Verpackung keine 

Transportschäden aufweist. Nach dem Auspacken 

sicherstellen, dass das Produkt keine Stöße erlitten hat 

bzw. kein Öl aus dem Kreislauf ausgetreten ist.

Während des Transports und der Verbringung in das 

Lager muss das Kühlgerät, wie auf der Verpackung 

angegeben (Abbildung 

F.01

), senkrecht stehen und darf 

keinen Temperaturen ausgesetzt werden, die über 70°C 

oder unterhalb von -20°C liegen. Um das Kühlgerät 

sicher anzuheben, sind Ringschrauben zu verwenden 

Содержание NXT04

Страница 1: ...ad carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie da...

Страница 2: ...nstallation 9 5 1 Installation of External Installation Versions 9 5 2 Installation of Semi Recessed Installation Versions 9 6 Condensate runoff pipe 9 7 Electrical Connection 9 7 1Two PhaseModels 9 7...

Страница 3: ...ne e trasporto 11 5 Installazione 12 5 1 Installazione versioni montaggio esterno 12 5 2 Installazione versioni montaggio semincasso 12 6 Scarico condensa 12 7 Collegamento elettrico 12 7 1 Modelli bi...

Страница 4: ...en f r die Au enaufstellung 15 5 2 Montage Ausf hrungen f r den Halbeinbau 15 6 Kondenswasserablauf 15 7 Elektroanschluss 15 7 1 Zweiphasige Modelle 15 7 2 Dreiphasige Modelle 15 7 3 Stecker f r die A...

Страница 5: ...ons montage externe 18 5 2 Installation des versions montage semi encastr 18 6 vacuation du condensat 18 7 Branchement lectrique 18 7 1 Mod les biphas s 18 7 2 Mod les triphas s 18 7 3 Connecteurs de...

Страница 6: ...externo 21 5 2 Instalaci n modelos con montaje semiempotrado 21 6 Descarga del agua de condensaci n 21 7 Conexi n el ctrica 21 7 1 Modelos bif sicos 21 7 2 Modelos trif sicos 21 7 3 Clavijas para la...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...um distances as regards the external air flow figure F 02 and make sure there are no obstructions caused by the switchboard components as regards the internal air flow In a position other than that fo...

Страница 9: ...atible with the voltage on the cooling unit s rating plate CAUTION The power supply must be protected upline of the machine using appropriate time delay fuses type T or circuit breakers with K curve p...

Страница 10: ...ce Service Change the contactor Change the cooling unit with another of greater capacity Clean the evaporator coil See if there are any obstacles inside the enclosure to hinder the flow of recycling a...

Страница 11: ...ingresso e in uscita ostacolati da pareti ed oggetti troppo vicini A tale scopo per quanto riguarda il flusso d aria esterno verificare le distanze minime figura F 02 mentre per il flus so d aria int...

Страница 12: ...di alimentazione sia compatibile con quella riportata sulla targa da ti del condizionatore ATTENZIONE Allo scopo di garantire la protezione dell ali mentazione utilizzare a monte della macchina oppor...

Страница 13: ...a del Costruttore Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire contattore Sostituire condizionatore con altro di potenza maggiore Pulire evaporatore Verificare...

Страница 14: ...austritt durch W nde oder zu nahe stehende Gegenst nde behindert wird Hierzu die Mindestabst nde f r die Au enluftstr me berpr fen Abb F 02 F r die Innenluftstr me ist dagegen zu berpr fen dass Kompon...

Страница 15: ...istungsschutzschalter mit K Kurve gem den in Tabelle F 13 aufgef hrten Eichwerten gesch tzt werden Schlie en Sie das Netzkabel entsprechend den Anweisungen in Abbildung F 14 an 7 1 Zweiphasige Modelle...

Страница 16: ...Sie sich an einen K ltetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Kontaktgeber austauschen Das K hlger t durch ein Ger t mit h herer Leistung ersetzen Wenden Sie sich an einen K lt...

Страница 17: ...flux d air en entr e et en sortie entrav s par des parois ou des objets trop proches cet effet concernant le flux d air externe veiller contr ler les distances minimales figure F 02 et pour le flux d...

Страница 18: ...plaque du climatiseur ATTENTION Pour garantir la protection de l alimentation utiliser des fusibles retard s type T ou des interrupteurs magn tothermiques avec courbe K conform ment aux valeurs indiqu...

Страница 19: ...par un autre de puissance sup rieure Nettoyez l vaporateur V rifiez si ll air brass dans l armoire n est pas g n par des obstacles Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le...

Страница 20: ...F 02 mientras que para el flujo de aire interno compruebe que no haya obst culos debido a los elementos presentes en el armario en una posici n distinta para la que se ha dise ado ni instalada sobre...

Страница 21: ...datos de la unidad refrigeradora ATENCI N Para garantizar la protecci n de la alimentaci n se deben utilizar antes de la m quina fusibles retardados tipo T adecuados o interruptores magnetot rmicos co...

Страница 22: ...ncia T c nica del Constructor Llamar a un t cnico especializado o al Servicio de Asistencia T c nica del Constructor Sustituir el contactor Sustituir la unidad refrigeradora con otra de mayor potencia...

Страница 23: ...23 12 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 03 F 01 F 04 F 02 F 05 F 06...

Страница 24: ...24 12 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 10 F 13 F 07 F 08 F 09 F 11 F 12...

Страница 25: ...z 400V 3 50Hz 460V 3 60Hz 400V 2 50 60Hz 460V 2 50 60Hz F 15 L N L1 L2 PE L1 L2 PE R S PE T PE COM NO NC ALARM DIGITAL INPUT F 17 F 16 F 17 F 18 400V 3 50Hz 460V 3 60Hz 12 Pictograms Pittogrammi Pikto...

Страница 26: ...3 2 3 4 6 4 6 1 3 1 3 5 8 5 8 10 9 10 9 10 9 10 9 22 2 22 2 1 3 1 3 6 6 6 6 8 8 4 4 10 10 380 380 380 380 380 380 380 380 280 280 450 450 450 450 450 450 450 450 350 350 100 100 100 100 100 100 100 10...

Страница 27: ...460 2 50 60 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 400x1000x250 3 8 3 8 3 8 3 8 7 6 7 6 2 2 2 2 2 2 2 2 16 2 16 2 16 2 16...

Страница 28: ...28 14 Performances Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones F 15 NXT04 NXT06 NXT08 NXT10 NXT12 NXT16...

Страница 29: ...frigorifique utilis e Potencia frigorifica til ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal t...

Страница 30: ...ntage Montage semi encastr Montaje semi empotrado External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Montaje externo External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Mont...

Страница 31: ...e externe Montaje externo NXT12 16 20 NXT30 40 NXT60 External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Montaje externo External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe M...

Страница 32: ...ca anteriore Vorderer Geh userahmen Coque avant Bastidor delantero 2 Condenser Condensatore Verfl ssiger Condenseur Condensador 3 Evaporator Evaporatore Verdampfer vaporateur Evaporador 4 Compressor C...

Страница 33: ...33 16 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 NXT04 NXT06 08...

Страница 34: ...34 16 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 NXT10 NXT12 16 20...

Страница 35: ...35 16 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 NXT30 40 NXT60...

Страница 36: ...ilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Страница 37: ...con un ndice de protecci n como m nimo IP54 5 Cuando se respeten ntegramente las normas presentadas en el manual de Uso y Mantenimiento que acompa a cada producto Esta garant a no cubre eventuales da...

Страница 38: ...l service texaindustries com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendien...

Страница 39: ...39 19 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Страница 40: ...Service www texaindustries com email info texaindustries com TEXA INDUSTRIES S r l 46020 PEGOGNAGA MANTOVA ITALY STRADA C BRUCIATA 5 TEL 39 0376 554511 FAX 39 0376 558606...

Отзывы: