background image

25

46020 PEGOGNAGA - MANTOVA - ITALY - STRADA CÀ BRUCIATA, 5

TEL. +39 0376-554511 - FAX +39 0376-558606

www.pavarinicomponents.com - email:[email protected]

Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation 

ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du 

remontage sont à la charge du client. Les interventions requises par le client sur place, auprès de son établissement, sont à la charge de ce dernier, même pendant la période de 

garantie, et seront facturées selon le barème du fabricant. Les pièces réparées ou remplacées n’entraînent aucune modification sur la date d’entrée en vigueur ou de cessation 

de la garantie. Le fabricant s’oblige seulement à réparer ou à remplacer les pièces défectueuses et décline toute autre responsabilité. La réexpédition des pièces s’effectuera 

en port dû. Le client a la charge et la responsabilité du montage, de l’alimentation élec trique et de la mise à la terre du climatiseur conformément à la législation en vigueur.

 

Le 

fabricant est assurée contre toute responsabilité éventuelle dans le cadre législatif en vigueur. 

Pour accéder à la garantie et aux informations sur le produit, il faut obligatoirement être en possession de la facture d’achat et du numéro de série du produit 

reporté sur la plaquette d’identification gravée sur le support en plastique. Les données restent toujours lisibles quel que soit l’environnement de travail.

ATTENTION ! La garantie est automatiquement annulée en cas d’une modification quelconque du climatiseur.

Pavarini Components S.p.A. garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad. Garantiza además por 12 meses todos los componentes del 

producto, a partir de la fecha de envío, cuando es utilizado en las siguientes condiciones:

1) Con temperaturas del cuadro o del armario no superiores y no inferiores a las temperaturas indicadas en la placa de características.

2) En circuitos o sistemas que no requieran potencias de refrigeración superiores a la potencia indicada en la placa de características.

3) En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de características.

4) En cuadros o armarios con un índice de protección como mínimo IP54.

5) Cuando se respeten íntegramente las normas presentadas en el manual de «Uso y Mantenimiento» que acompaña cada producto.

Esta garantía no cubre eventuales daños causados al producto por:

a) Introducción en el circuito frigorífico de gases diferentes, por cantidad y calidad, del indicado en la placa de características.

b) Funcionamiento del producto en entornos no idóneos, como atmósfera ácida o corrosiva.

Para cada componente que resultara defectuoso, en el periodo de garantía, el productor procederá, a su indiscutible juicio, a la reparación y/o sustitución, en sus propios 

establecimien tos o en empresa autorizada por ella, sin ningún adeudo de los componentes que resultaran defectuosos. Eventuales gastos adicionales derivantes de la 

remoción, desplazamiento y eventual instalación no serán imputables al productor. Las actuaciones de mantenimiento, también en el periodo di de garantía, solicitadas por el 

cliente en su domicilio, serán facturadas según las tarifas de los productor. El productor reparados o sustituidos, no modifican de ninguna manera los tiempos de inicio o cese 

de la propia garantía. El productor no asume ninguna responsabilidad, a parte aquella de reparar o sustituir los productos que resultaran defectuosos y la eventual entrega 

del producto será efectuada con Portes debidos. Es a cargo del cliente, que asume todas las responsa bilidades, la correcta conexión a tierra, la instalación y la alimentación 

eléctrica del producto conforme a las normas vigentes. Para eventuales responsabilidades por daños causados por producto de fectuoso se hace referencia a la disciplina 

legislativa vigente, para la cual, el productor goza de la correspondiente póliza de seguros. 

Para disfrutar del derecho de garantía y de la correspondiente información sobre el producto, es indispensable tener el documento de compra y el número de Serie 

del producto indicado en la placa de características. La placa de características viene impresa sobre un soporte plástico y garantiza una larga permanencia de los 

caracteres también en sitios y entornos particular mente pesados.

ATENCIÓN: La garantía cesa automáticamente en caso de cualquier modificación ilícita del producto.

ESP

Содержание EMO Series

Страница 1: ...ared EMO ATTENTION Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo sma...

Страница 2: ...rvice 26 21 Notes 27 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornitura 8...

Страница 3: ...17 Ersatzteile 21 22 18 Anschlusschema 23 19 Garantie 24 25 20 Kundendienst 26 21 Aufzeichnungen 27 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 1...

Страница 4: ...a gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 15 9 1 1 Programaci n del valor de consigna set point 15 10 Mantenimiento 15 11 Informaci n t cnica 15...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...ing the stand ard accessory kit supplied with the unit Drill the holes and make the cuts required in the switch board figure F 04 using the supplied drilling template Fit the sealing strip on the cool...

Страница 7: ...cal Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amperometric protector Ch...

Страница 8: ...o elettrico esternamente attraverso gli accessori presenti nel kit standard in dotazione Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando l apposita dima di foratura fornita Appl...

Страница 9: ...cnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico ove presente Sos...

Страница 10: ...chranks die Stromversorgung abschalten Das K hlger t ist mittels der im mitgelieferten Standardkit en thaltenen Zubeh rteile au en am Schaltschrank anzubringen Die notwendigen Bohrungen und Schnitte A...

Страница 11: ...onischen Kundendienst des Herstellers Wenden Sie sich an einen K ltetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilato...

Страница 12: ...d ac couplement n interf rent pas avec les appareilla ges pr sents dans l armoire Le monter en posi tion verticale L cart maximal admis par rapport la verticale est de 2 Avant d effectuer toute op ra...

Страница 13: ...u ventilateur ext rieur puis r tablissez l talonnage Changez le thermostat de r gulation ou de d givrage Ce n est pas une anomalie du climatiseur V rifiez si le c ble d alimentation est bien introduit...

Страница 14: ...limentaci n La unidad refrigeradora se monta al exterior del armario el ctrico utilizando los accesorios presentes en el kit est ndar suministrado En el tablero efectuar los taladros y los cortes ne c...

Страница 15: ...do en los bornes Comprobar que las puertas del armario y los interruptores est n cerrados Llamar a un t cnico especializado o al Servicio de Asistencia T c nica del Constructor Llamar a un t cnico esp...

Страница 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 01 F 03 F 04 F 06 External Mounting Montaggio Esterno Au enmontage Montage externe Montaje externo F 07 F 02 F 05...

Страница 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 10 F 11 F 12 F 13...

Страница 18: ...Alimentation Largeur Hauteur Profondeur Intensit max Intensit de d marrage Fusible T Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A35 Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A50 Dur e de mise en circuit...

Страница 19: ...temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal temperature Temperatura interna armadio Schaltschrank Innentemperatur Temp ratur...

Страница 20: ...20 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Страница 21: ...Assembly accessory kit Sacchetto accessori di montaggio Beutel mit Montagezubeh r Enveloppe des acces soires de montage Bolsa de accesorios de montaje ENG ITA DEU FRA ESP Model Serial number Date of...

Страница 22: ...22 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Страница 23: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 23...

Страница 24: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Страница 25: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Страница 26: ...ervice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendie...

Страница 27: ...27 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Страница 28: ...Service www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com 46020 PEGOGNAGA MANTOVA ITALY STRADA C BRUCIATA 5 TEL 39 0376 554511 FAX 39 0376 558606...

Отзывы: