teutonia BeYou V2 Скачать руководство пользователя страница 57

113

112

NB! NB! Hoidke see juhend hilisemaks kasutami- 

seks alles.

teutonia

 toodetes on traditsiooniline viimistlus ja teh­

nilised  uuendused  ühendatud  moeka  kujundusega. 

teutonia

 tähendab kvaliteeti, mis vastab rangeimatele 

nõuetele.  Vikerkaarega  teutonia  logo  on  teie  tagatis, 

et  tegu  on  ehtsa 

teutonia

  tootega.  Enne  kasutamist 

lugege  käesolevat  juhendit  (eriti  ohutusmärkusi)  tä­

helepanelikult  ja  jätke  see  edaspidiseks  abimaterja­

liks  alles.  Juhendi  mittejärgimine  võib  mõjutada  teie 

lapse  ohutust.  Oleme  veendunud,  et  käesoleva  toote 

valimisega olete teinud hea valiku ja et teie lapsel on 

teutonia lapsekärus/­vankris ohutu. Kui teil peaks aga 

olema  põhjust  pretensiooniks,  võtke  palun  ühendust 

edasimüüjaga.

Teie teutonia meeskond

Üldteave

Toodet  on  katsetatud  temperatuurivahemikus  –20 

kuni  +60  °C  (–4  kuni  +140  °F).  Meie  materjalide 

paljude  positiivsete  omaduste,  nt  õhuläbilaskvus  jne, 

kõrval  on  paljud  kangad  väga  tundlikud  intensiivse 

päikesekiirguse suhtes. Senised kogemused on meile 

näidanud,  et  päikesekiired  on  nüüd  nii  agressiivsed, 

et lapsekäru värvuse säilimise huvides soovitame teil 

selle varju parkida. Värvused võivad erineda. Selle suh­

tes  ei  ole  võimalik  pretensioone  esitada.  Palun  võtke 

teadmiseks, et mittenõuetekohane käitlemine, võima­

likud  veeplekid  või  värvuseerinevused  (nagu  eelpool 

kirjeldatud)  ei  õigusta  pretensiooni.  Käru  kvaliteetse 

väljanägemise  säilitamiseks  on  vajalik  metallosade, 

iseäranis kroomosade korrapärane hooldamine, seda 

eriti pärast mere ääres käimist. Selleks piisab jaekau­

banduses  saadaolevatest  hooldusvahenditest.  Telgi 

tuleb puhastada ja kergelt õlitada ligikaudu iga 4 nä­

dala tagant.

INFORMACIJA APIE RATUS

Paminėtini  keli  dalykai  apie  mūsų  pneumatines  pa­

dangas:

1.

 Patogiausia važiuoti, jei padangų slėgis 1,5 – 2 barai 

(22 – 29 psi). Jeigu padangų slėgis žemesnis, nepro­

porcingai dėvisi kameros.

ATSARGIAI:

 Visuomet palaikykite maksimalų, ant pa­

dangų nurodytą slėgį, kurį galima greitai pasiekti, nes 

tūris mažas.

Jei slėgis per didelis – tai gali tapti nelaimingo atsitiki­

mo ar susižalojimo priežastimi. 

2.

 Jeigu kamerą reikia pataisyti ar sulopyti, naudokitės 

arba  įprastu  dviračiams  skirtu  rinkiniu  arba  purškalu 

skylėms  (pvz.  tokius  naudoja  kalnų  dviračiam,  mope­

dams, kt.).

Prireikus nuimti padangą, naudokite dvi svirtis, kurias 

visuomet  rasite  bet  kokio  gero  dviračio  remonto  rin­

kinyje.  Prireikus,  per  savo  pardavėją  atsiųskite  ratą 

mums.

Skirtingiems modeliams būdingos savybės

Modeliai su lėtinimo stab-

džiu:

 Galima kontroliuoti pristab­

dymą ant rankenos esančiu 

stabdžiu. Stabdymą galima 

reguliuoti  ant  stabdymo 

svirtelės  esančiu  reguliavi­

mo varžtu.

PASTABA: 

stabdis  turi  būti  naudojamas  tik  ratams 

sulėtinti, bet ne blokuoti. 

PERSPĖJIMAS:

  Prireikus  užsakyti  kitus  užpakalinius 

ratus,  neužmirškite  tiekėjus  informuoti  apie  lėtinimo 

stabdį,  nes  stabdžiui  reikia  specialaus  disko.  Kojinis 

stabdis  neveiks,  jeigu  bus  naudojamas  netinkamas 

diskas!

Eksploatacinė priežiūra:

–  Stabdžių  kaladėlės  gali  nusidėvėti  ir  stabdžiui  pri­

reiks  einamojo  remonto.  Nustatyti  stabdį  galima 

stabdžio  svirtele,  kai  atlaisvinta  fiksavimo  veržlė  ir 

kai atsuktas reguliavimo varžtas.

–  Jeigu skirtingai veikia kairysis ir dešinysis stabdžiai, 

apverskite vežimėlį ant minkšto pagrindo ir suregu­

liuokite varžtą po stabdžio korpusais prie ratų.

–  Varžtą galima atsukti ir prisukti 8 mm veržliarakčiu. 

Stabdymo efektas stiprinamas atsukant varžtą. Nu­

statyti reikia taip, kad abu ratai stabdytų vienodai.

Üldised ohutusmärkused

 TÄHELEPANU!

Teie vastutate oma lapse ohutuse eest. 

Juhendi  mittejärgimine  võib  mõjutada 

teie lapse turvalisust. Siiski ei ole võima-

lik  hõlmata  kõiki  mõeldavaid  tingimusi 

ja  ettenägematuid  olukordi.  Mõistlik-

kus,  ettevaatus  ja  valvsus  on  tegurid, 

mida käesolev toode tagada ei saa - neid 

peetakse  lapsekäru/-vankrit  kasutava-

te  isikute  puhul  enesestmõistetavaks. 

Lapsekäru/-vankrit ja selle tarvikuid ka-

sutav  isik  peab  mõistma  kõiki  juhiseid. 

Lapsekäru/-vankri ning selle asjakohas-

te  tarvikute  kasutamist  tuleb  selgitada 

kõikidele  seda  kasutavatele  isikutele. 

Pidage nõu teutonia volitatud edasimüü-

jaga, kui mõni juhistest on arusaamatu, 

vaja  on  üksikasjalikumaid  selgitusi  või 

kui on täiendavaid küsimusi.

•  HOIATUS! 

Ärge kunagi jätke oma last jä­

relevalveta.

•  HOIATUS! 

 Kasutage alati turvarihmasid.

•  HOIATUS! 

 Veenduge, et enne kasutamist 

on kõik lukustid rakendunud.

•  HOIATUS! 

 Vigastuste vältimiseks veendu­

ge, et teie laps on toote kokkupaneku ja 

lahtitegemise ajal eemal.

•  HOIATUS! 

 Ärge laske lapsel selle tootega 

mängida.

•  HOIATUS! 

 Kontrollige, et enne kasutamist 

on kõik lapsekäru või turvaistme kinnitu­

sed õigesti rakendunud.

•  HOIATUS! 

 Toode ei sobi jooksmiseks ega 

uisutamiseks.

•  HOIATUS! 

 Mis tahes käepidemele ja/või 

seljatoe tagusele ja/või lapsekäru külge­

dele  kinnitatud  koormus  mõjutab  lapse­

käru stabiilsust. 

Täiendavad olulised ohutusmärkused

•   

teutonia  ei  garanteeri  käesoleva  toote 

ohutust, kui kasutatud on tarvikuid ja va­

ruosi,  mida  teutonia  ei  ole  tootnud  ega 

heaks  kiitnud.  Selliste  tarvikute  ja  varu­

Kaip sureguliuoti, kad važiuotų stabiliai tiesiai

Skėčio tvirtinimas ant sportinuko

Содержание BeYou V2

Страница 1: ...tions mode d emploi k ytt ohje brunksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning brunksanvisning istruzioni per l uso manual de instrucciones n vod k obsluze instrukcja obs ugi N vod na pou itie Lieto...

Страница 2: ...Regen r nder oder Farbunterschiede im Stoff wie oben be schrieben keine berechtigte Reklamation darstellen Regelm ige Pflege aller Metallteile spe ziell der Chromteile und insbesondere nach Aufent ha...

Страница 3: ...ielzeug Bit te lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt F r eine optimale Bel ftung des Wagens empfehlen wir die Regenpelerine nur f r die Dauer des Regenschauers aufzuspannen Abziehen des Verdeckbezug...

Страница 4: ...rstellen der R ckenlehne Arretierung der R ckenleh ne nach oben ziehen um die Neigung zu verstellen 4 Sitz Liegepositionen Falt position ganz vorne Verstellung der Fu st tze Fu kastenarretierung dr ck...

Страница 5: ...er pram and its appropriate accessories should understand all instruc tions You should explain the operation of the stroller pram to all persons using it and its appropriate accessories Consult an aut...

Страница 6: ...may cause discolouration of floor surfaces Foreign bodies e g little stones in the wheels must be removed to prevent any potential damage to floor surfaces Extreme heat in particular direct contact wi...

Страница 7: ...hen close automatically The locks must click into place WARNING Check that the pram body or seat unit attach ment devices are correctly engaged before use The upper section is secure if the red field...

Страница 8: ...sonne utilisant la poussette et les accessoires correspon dants Si certaines instructions ne sont pas claires et que de plus amples expli cations s av rent n cessaires ou si vous avez d autres questio...

Страница 9: ...rit Ne jamais utiliser le repose pieds ou l arceau de protection pour soulever et ou porter la poussette Jusqu 6 mois il est conseill de tou jours placer le dossier dans la position la plus basse Arr...

Страница 10: ...p ration de pivotement Actionnement du frein de maintien Actionner le frein de maintien Tourner le levier de frein 12 dans le sens de la fl che jusqu ce qu il s encliquette un anneau rouge 11 appara t...

Страница 11: ...gler le boulon qui se trouve sous les bo tiers de frein proximit des roues Pour visser et d visser le boulon utiliser une cl de 8 mm Le freinage augmente lorsque l on d visse Il doit tre identique pou...

Страница 12: ...on v ltt m t nt jotta vaunun korkealuokkainen ul kon ky s ilyisi T h n tarkoituksen normaalit puhdis tusaineet riitt v t Akseleiden p t t ytyy puhdistaa ja voidella pienell ljym r ll noin 4 viikon v l...

Страница 13: ...rsinkin tummaa kangasta voimakkaasti Voit yleens pest kaikki irrotettavat kangasosat hienopesuaineella il man valkaisuaineita pesukoneessa 30 C ssa hieno pesu Katso p llisen k ytt ohjetta Tuulipussin...

Страница 14: ...ed hihnoja niiden va paista p ist V iden s t minen Turvakaari Ty nn turvakaaren kiinnitysosat istuinkankaassa ole vien lovien l pi ja kiinnit ne k sinojissa oleviin kiinnik keisiin Huolehdi siit ett t...

Страница 15: ...runder F r att det h gklassiga utseendet skall bevaras r det n dv ndigt att v rda vagnens alla metalldelar och speciellt efter en vistelse vid havet kromdelarna Vanliga reng rningsmedel r cker till f...

Страница 16: ...n kan under omst ndigheter f rga av sig p golvbel ggningen Fr mmande f rem l t ex sm sten i d cken m ste tas bort f r att undvika eventuella skador p golvbe l ggningen Extrem v rme s rskilt direktkont...

Страница 17: ...rp sen sitter ordentligt fast verdelen r i s krat tillst nd d det r da f ltet p lossningshandtaget inte l ngre syns F r att ta av verdelen tryck f rst s kerhetsspaken 3 upp t och sedan utl snings spak...

Страница 18: ...soires gebruikt de bediening van de wagen uit te leggen Als handleidingen onbegrijpelijk zijn en meer uitleg nodig is of als u nog vragen hebt neem dan con tact op met een geautoriseerde teutonia vakh...

Страница 19: ...or baby s tot 6maanden is onze aan beveling om de rugleuning complete vlak te stellen Neerzetten van de wagen Opgelet de banden kunnen onder bepaalde omstan digheden tot verkleuren van de vloerbedekki...

Страница 20: ...worden gecontroleerd of de wandelwagenstoel resp de reiswieg correct is vergrendeld Het bovendeel bevindt zich in bevei ligde toestand wanneer het rode veld in het ontkop pelingsmechanisme niet meer...

Страница 21: ...skal du sikre at dit barn ikke er i n rheden af vognen n r den klappes ud eller sammen ADVARSEL B rn m ikke lege med dette produkt ADVARSEL F r brugen skal du sikre at monteringsanordningerne p barne...

Страница 22: ...s for at undg en eventuel beskadigelse af Gulvbel gningerne Ekstrem varme s rligt direkte kontakt med varme overflader f eks i bilen om som meren kan medf re varige deformeringer p hulkam merd k Rekla...

Страница 23: ...et ikke l ngere er synligt For at tage overdelen af skal du f rst trykke l searmen 3 opad og derefter trykke udl sergrebet 4 nedad indtil det g r i indgreb det r de felt er synligt Tr k herefter overd...

Страница 24: ...e p begge hjul Indstilling af selerne Beskyttelsesb jle Stik indstikningsdelen for beskyttelsesb jlen igennem slidserne under s debetr kket i de derunder liggen de holdere i arml nene S rg for at besk...

Страница 25: ...et ovenfor Regel messig stell av alle metalldeler spesielt kromdelene er spesielt n dvendig etter opphold ved havet for bevare den h yverdige glansen p vognen Akeselen dene m rengj res og oljes symask...

Страница 26: ...Parkering av vognen Nb Hjulene kan evt for rsake misfarging av gulvbe legget Fremmedlegemer f eks sm stein p hjulene b r fjernes for unng eventuelle skader p gulvbelegget Ekstrem varme spesielt direkt...

Страница 27: ...nbagen Obs Trykknappene bakerst p kalesjen skal alltid festes p baksiden av ryggst tten ellers fungerer ikke sikringen mot at barnet kan falle ut For ta av kalesjen l sner du evt trykknappene p baksid...

Страница 28: ...no e dei relativi accessori l utilizzo del passeggi no Nel caso in cui le istruzioni non siano chiare nel caso in cui siano necessarie spiegazioni pi precise oppure in caso di ulteriori domande metter...

Страница 29: ...esi d et lo schienale deve essere utilizzato in posizione completamente re clinata Parcheggiare la carrozzina Attenzione Le ruote in gomma possono provocare eventuali variazioni di colore della pavime...

Страница 30: ...a attorcigliarla Manico ribaltabile regolabile in altezza Mantenere premuti su en trambi i lati i bottoni di re golazione e impostare l al tezza del manico nella posizione desiderata Ribaltamento del...

Страница 31: ...il corrimano di sicurezza scatti su entrambi i lati Per rimuoverlo premere i bottoni di sblocco sulle parti maschie Affinch il bambino possa salire e scendere pi facilmente sufficiente aprire il corri...

Страница 32: ...n El cuidado regular de todos los elementos de metal del cochecito y especialmente las piezas de cromo es necesario para conservar la alta calidad del aspecto exterior sobre todo despu s de estancias...

Страница 33: ...desplazar el cochecito Para beb s de hasta seis meses de edad recomendamos utilizar exclusivamente la posici n m s baja del respaldo Guardar y estacionar el cochecito Atenci n Las ruedas pueden en det...

Страница 34: ...antenga pulsados los bo tones de regulaci n situa dos a ambos lados y regule la altura del manillar hasta que alcance la posici n de seada Bascular el manillar Tirar y seguir tirando de ambas partes d...

Страница 35: ...ue la barra de protecci n ha encajado en los dos lados Para desmontarla presione los botones de desbloqueo que hay en las piezas insertables Para que el ni o pueda subirse y bajarse con facilidad de l...

Страница 36: ...70 teutonia teutonia teutonia teutonia 20 C 60 C 4 F 140 F teutonia 4 teutonia 71 Soporte de la sombrilla en el cochecito Ajuste de la marcha rectil nea...

Страница 37: ...teutonia teutonia 15 5 6 30 C 85 F 4 5 6 5 8 5 4 7 72 73...

Страница 38: ...10 5 15 12 11 13 12 4 3 1 2 2 1 1 2 3 4 4 3 5 3 74 75...

Страница 39: ...77 8 1 1 5 2 22 29 2 2 76...

Страница 40: ...o pobytu u mo e o et ovat v echny jeho kovov d ly a speci ln chromovan sti Sta k tomu pou t b n o et uj c prost edky Konce n prav se mus cca ka d 4 t dny o istit a naolejovat V eobecn bezpe nostn poky...

Страница 41: ...kup kam nky v pneumatik ch mus te od stranit aby jste p ede li eventueln mu po kozen pod lahoviny Extr mn teploty p edev m p m kontakt s hork mi povrchy nap v l t v aut mohou u dutino v ch pl v st k...

Страница 42: ...ji nen erven pol ko v uvol ovac p ce viditeln Pro sejmut horn ho d lu nejd ve tla te zaji ovac p ku 3 nahoru a pot uvol ovac p ku 4 dol a je p ka zaji t na objev se erven pol ko Pot vyt hn te horn d l...

Страница 43: ...zumie wszystkie zalecenia Ka dej osobie maj cej u y w zek i jego akcesoria nale y obja ni ich prawid o w obs ug W przypadku gdy instruk cje s niezrozumia e i konieczne s do datkowe wyja nienia lub maj...

Страница 44: ...ale y nigdy u ywa podn ka lub pa ka ochronnego do podnoszenia lub przenoszenia w zka Dla dzieci w wieku do 6 miesi cy zaleca si korzystanie tylko z oparcia w najni szym po o eniu Stawianie w zka Uwaga...

Страница 45: ...amianie blokady hamulca D wigni hamulca 12 nale y przekr ci zgodnie ze strza k a do zatrza ni cia Gdy pojawi si czerwony pier cie 11 blokada hamulca jest uruchomiona Zwolnienie blokady hamulca Nale y...

Страница 46: ...5 2 bar 22 29 psi Zbyt niskie ci nienie w ko ach jest przyczyn ich szybszego zu ycia Uwaga Bezwzgl dnie nale y przestrzega podanego na ko ach maksymalnego ci nienia kt re ze wzgl du na ich ma pojemno...

Страница 47: ...n s a nosti Podmienkou zachovania kvality vzh adu ko ka je pra videln kontrola a dr ba v etk ch kovov ch s ast najm chr mov ch a najm po pobytoch pri mori Pre tento el dosta uj be ne pred van v robky...

Страница 48: ...ko ka Upozornenie Za ur it ch podmienok m u koles sp sobi zmenu farby povrchu dl ky Je nutn odstr ni z kolies cudzie teles napr klad kamienky aby sa zabr nilo mo n mu po kodeniu povrchu dl ky Extr mne...

Страница 49: ...osun do druhej z oboch pol h POZOR Nebezpe enstvo zranenia Zaistite aby sa pri vykl pan rukov te v mechanizme nezachytil iadny predmet ani die a Aktivovanie parkovacej brzdy Ot ajte brzdov p ku 12 v s...

Страница 50: ...tlaku m e ma za n sledok nehodu alebo zranenie 2 Ak je potrebn opravi vn torn du u pou ite bu tandardn s pravu na opravy bicyklov alebo sprej na prerazen pneumatiky pou va sa napr klad u hor sk ch bi...

Страница 51: ...aptuveni ik p c 4 ned m Visp r ji nor d jumi par dro bu UZMAN BU J s atbildat par sava b rna dro bu o nor d jumu neiev ro ana j su b r na dro bu var pak aut riskam Turkl t visus iesp jamos apst k us u...

Страница 52: ...rati u lieto anas pir mo reizi l dzu no emiet uzl mes vai eti Aizmugur jie rite i Aizmugur j rite a no em ana Nospiediet blokatoru 7 un novelciet riteni nost no ass Lai atkal uzliktu riteni uzb diet...

Страница 53: ...d mi S dek a p rvalks S dek a p rvalku var no emt no se am s da as lai izmazg tu Vienk r i atveriet spiedpogas UZMAN BU Uzst dot s dek a p rvalku 5 punktu s dek a balsta gala diegus izvelciet atpaka c...

Страница 54: ...informacija Gaminys i bandytas nuo 20 C iki 60 C nuo 4 F iki 140 F temperat ros diapazone Nepaisant daugelio m s med iag teigiam savybi pvz oro pralaidumo ir kt m s med iagos labai jautrios inten syv...

Страница 55: ...pvz ma us akmenukus kad negadint grind pavir iaus Did iulis kar tis ypa tiesioginis kontaktas su kar tais pavir iais pvz automobilyje vasaros metu negr ta mai gali sukelti tu iaviduri padang deformac...

Страница 56: ...s dangalas Nor dami i skalbti s dimosios dalies dangal galite j nuimti tiesiog atsekite spaudes esan ias ant s di mosios dalies D MESIO Tvirtindami s dimosios dalies dangal perverkite dir us per 5 atr...

Страница 57: ...avyb s Modeliai su l tinimo stab d iu Galima kontroliuoti pristab dym ant rankenos esan iu stabd iu Stabdym galima reguliuoti ant stabdymo svirtel s esan iu reguliavi mo var tu Pastaba stabdis turi b...

Страница 58: ...sse Lapsek ru vankri parkimine T helepanu Teatud oludes v ivad rattad kahjustada p randapinda de v rvkatet V rkehad nt v iksed kivid tuleb ratas test eemaldada p randapindade v imaliku kahjustu mise r...

Страница 59: ...i t iendus Kui m rkate muutust pidurdustoimingus l dvendage esmalt lukustusmutrit et reguleerimiskruvi oleks v i malik seadistada lahtikruvimine Seej rel kinnitage lukustusmutter uuesti Istme ja vankr...

Страница 60: ...te paranduskomplekti v i torgete pihustusvedelikku nt nagu seda kasutatakse maastikujalgrataste mopeedide jne puhul Rehvi eemaldamiseks kasutage kaht paranduskangi mis kuuluvad alati heasse jalgratast...

Страница 61: ...ung eines mangelfreien Produktes verlangen Ziffer 7f gilt entsprechend 9 Garantieverpflichtungen bestehen nicht wenn der Mangel dadurch entstanden ist dass das Produkt unsachgem behandelt oder berbean...

Страница 62: ...n the consumer can only request the delivery of a product same or of equivalent value free of defects from teutonia Sec tion 7f applies accordingly 9 These commercial guarantee conditions do not apply...

Страница 63: ...Teu tonia 3 11 4 5 teutonia 6 11 teutonia teutonia teu tonia teutonia Teutonia teu tonia 7 6 teutonia 11 teutonia teutonia teutonia teutonia 8 6 teutonia teutonia 7 9 teutonia teutonia teutonia 10 11...

Страница 64: ...nis genommen und insbesondere die Bedienungsanleitung mit den darin enthaltenen Informationen zu meinen Anspr chen im Reklamationsfall erhalten Dealer stamp Customer signature Dealer signature Name St...

Страница 65: ...Soft Carry Cot X X X X X X X Vario Plus Carry Cot X X X X X X X Insert Carry Cot X Made for You Carry Cot X X X X X X Comfort Plus Carry Cot X X X X X X Elegance Chassis Carry Cot X Autositz Car Seat...

Страница 66: ...130 NOTIZEN NOTES...

Страница 67: ...l changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbehold...

Отзывы: