113
112
NB! NB! Hoidke see juhend hilisemaks kasutami-
seks alles.
teutonia
toodetes on traditsiooniline viimistlus ja teh
nilised uuendused ühendatud moeka kujundusega.
teutonia
tähendab kvaliteeti, mis vastab rangeimatele
nõuetele. Vikerkaarega teutonia logo on teie tagatis,
et tegu on ehtsa
teutonia
tootega. Enne kasutamist
lugege käesolevat juhendit (eriti ohutusmärkusi) tä
helepanelikult ja jätke see edaspidiseks abimaterja
liks alles. Juhendi mittejärgimine võib mõjutada teie
lapse ohutust. Oleme veendunud, et käesoleva toote
valimisega olete teinud hea valiku ja et teie lapsel on
teutonia lapsekärus/vankris ohutu. Kui teil peaks aga
olema põhjust pretensiooniks, võtke palun ühendust
edasimüüjaga.
Teie teutonia meeskond
Üldteave
Toodet on katsetatud temperatuurivahemikus –20
kuni +60 °C (–4 kuni +140 °F). Meie materjalide
paljude positiivsete omaduste, nt õhuläbilaskvus jne,
kõrval on paljud kangad väga tundlikud intensiivse
päikesekiirguse suhtes. Senised kogemused on meile
näidanud, et päikesekiired on nüüd nii agressiivsed,
et lapsekäru värvuse säilimise huvides soovitame teil
selle varju parkida. Värvused võivad erineda. Selle suh
tes ei ole võimalik pretensioone esitada. Palun võtke
teadmiseks, et mittenõuetekohane käitlemine, võima
likud veeplekid või värvuseerinevused (nagu eelpool
kirjeldatud) ei õigusta pretensiooni. Käru kvaliteetse
väljanägemise säilitamiseks on vajalik metallosade,
iseäranis kroomosade korrapärane hooldamine, seda
eriti pärast mere ääres käimist. Selleks piisab jaekau
banduses saadaolevatest hooldusvahenditest. Telgi
tuleb puhastada ja kergelt õlitada ligikaudu iga 4 nä
dala tagant.
INFORMACIJA APIE RATUS
Paminėtini keli dalykai apie mūsų pneumatines pa
dangas:
1.
Patogiausia važiuoti, jei padangų slėgis 1,5 – 2 barai
(22 – 29 psi). Jeigu padangų slėgis žemesnis, nepro
porcingai dėvisi kameros.
ATSARGIAI:
Visuomet palaikykite maksimalų, ant pa
dangų nurodytą slėgį, kurį galima greitai pasiekti, nes
tūris mažas.
Jei slėgis per didelis – tai gali tapti nelaimingo atsitiki
mo ar susižalojimo priežastimi.
2.
Jeigu kamerą reikia pataisyti ar sulopyti, naudokitės
arba įprastu dviračiams skirtu rinkiniu arba purškalu
skylėms (pvz. tokius naudoja kalnų dviračiam, mope
dams, kt.).
Prireikus nuimti padangą, naudokite dvi svirtis, kurias
visuomet rasite bet kokio gero dviračio remonto rin
kinyje. Prireikus, per savo pardavėją atsiųskite ratą
mums.
Skirtingiems modeliams būdingos savybės
Modeliai su lėtinimo stab-
džiu:
Galima kontroliuoti pristab
dymą ant rankenos esančiu
stabdžiu. Stabdymą galima
reguliuoti ant stabdymo
svirtelės esančiu reguliavi
mo varžtu.
PASTABA:
stabdis turi būti naudojamas tik ratams
sulėtinti, bet ne blokuoti.
PERSPĖJIMAS:
Prireikus užsakyti kitus užpakalinius
ratus, neužmirškite tiekėjus informuoti apie lėtinimo
stabdį, nes stabdžiui reikia specialaus disko. Kojinis
stabdis neveiks, jeigu bus naudojamas netinkamas
diskas!
Eksploatacinė priežiūra:
– Stabdžių kaladėlės gali nusidėvėti ir stabdžiui pri
reiks einamojo remonto. Nustatyti stabdį galima
stabdžio svirtele, kai atlaisvinta fiksavimo veržlė ir
kai atsuktas reguliavimo varžtas.
– Jeigu skirtingai veikia kairysis ir dešinysis stabdžiai,
apverskite vežimėlį ant minkšto pagrindo ir suregu
liuokite varžtą po stabdžio korpusais prie ratų.
– Varžtą galima atsukti ir prisukti 8 mm veržliarakčiu.
Stabdymo efektas stiprinamas atsukant varžtą. Nu
statyti reikia taip, kad abu ratai stabdytų vienodai.
Üldised ohutusmärkused
TÄHELEPANU!
Teie vastutate oma lapse ohutuse eest.
Juhendi mittejärgimine võib mõjutada
teie lapse turvalisust. Siiski ei ole võima-
lik hõlmata kõiki mõeldavaid tingimusi
ja ettenägematuid olukordi. Mõistlik-
kus, ettevaatus ja valvsus on tegurid,
mida käesolev toode tagada ei saa - neid
peetakse lapsekäru/-vankrit kasutava-
te isikute puhul enesestmõistetavaks.
Lapsekäru/-vankrit ja selle tarvikuid ka-
sutav isik peab mõistma kõiki juhiseid.
Lapsekäru/-vankri ning selle asjakohas-
te tarvikute kasutamist tuleb selgitada
kõikidele seda kasutavatele isikutele.
Pidage nõu teutonia volitatud edasimüü-
jaga, kui mõni juhistest on arusaamatu,
vaja on üksikasjalikumaid selgitusi või
kui on täiendavaid küsimusi.
• HOIATUS!
Ärge kunagi jätke oma last jä
relevalveta.
• HOIATUS!
Kasutage alati turvarihmasid.
• HOIATUS!
Veenduge, et enne kasutamist
on kõik lukustid rakendunud.
• HOIATUS!
Vigastuste vältimiseks veendu
ge, et teie laps on toote kokkupaneku ja
lahtitegemise ajal eemal.
• HOIATUS!
Ärge laske lapsel selle tootega
mängida.
• HOIATUS!
Kontrollige, et enne kasutamist
on kõik lapsekäru või turvaistme kinnitu
sed õigesti rakendunud.
• HOIATUS!
Toode ei sobi jooksmiseks ega
uisutamiseks.
• HOIATUS!
Mis tahes käepidemele ja/või
seljatoe tagusele ja/või lapsekäru külge
dele kinnitatud koormus mõjutab lapse
käru stabiilsust.
Täiendavad olulised ohutusmärkused
•
teutonia ei garanteeri käesoleva toote
ohutust, kui kasutatud on tarvikuid ja va
ruosi, mida teutonia ei ole tootnud ega
heaks kiitnud. Selliste tarvikute ja varu
Kaip sureguliuoti, kad važiuotų stabiliai tiesiai
Skėčio tvirtinimas ant sportinuko
Содержание BeYou V2
Страница 37: ...teutonia teutonia 15 5 6 30 C 85 F 4 5 6 5 8 5 4 7 72 73...
Страница 38: ...10 5 15 12 11 13 12 4 3 1 2 2 1 1 2 3 4 4 3 5 3 74 75...
Страница 39: ...77 8 1 1 5 2 22 29 2 2 76...
Страница 66: ...130 NOTIZEN NOTES...