Telwin Speed Start 1012 Скачать руководство пользователя страница 71

71

( RU )  ГАРАНТИЯ

Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести замену частей, имеющих неисправности, 

явившиеся  следствием  плохого  качества  материала  или  дефектов  производства,  в  течении  12  месяцев  с  даты  пуска  в  эксплуатацию  машинного 

оборудования,  проставленной  на  сертификате.  Возвращенное  оборудование,  даже  находящееся  под  действием  гарантии,  должно  быть  направлено  на 

условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование, считающееся товарами 

потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в государствах, входящих в ЕС. Гарантийный 

сертификат считается действительным только при условии, что к нему прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная. Неисправности, 

возникшие  из-за  неправильного  использования,  порчи  или  небрежного  обращения,  не  покрываются  действием  гарантии.  Дополнительно  производитель 

снимает с себя любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб. Для защиты аккумулятора необходимо вести подзарядку в течение 12 

часов перед использованием, после каждого использования и, в любом случае, раз в 3 месяца. Несоблюдение данной рекомендации может привести к тому, 

что  в  аккумуляторе  начнется  необратимый  химический  процесс  разрушения,  приводящий  в  конце  к  сульфатированию.  Учитывая,  что  аккумулятор 

представляет собой компонент, подверженный износу, и что его хорошая работа и сохранение с течением времени зависят от его правильного использования, 

аккумулятор не защищается действием гарантии.

( H )   

JÓTÁLLÁS

A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja az alkatrészek ingyenes kicserélését ha azok az alapanyag rossz minőségéből valamint 

gyártási hibából erednek a gép üzembe helyezésének a bizonylat szerint igazolható napjától számított 12 hónapon belül. A cserélendő alkatrészeket még a jótállás 

keretében is BÉRMENTESEN kell visszaküldeni, amelyek UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz kiszállítva. Kivételt képeznek e szabály alól azon gépek, melyek az Európai 

Unió 199/44/EC irányelve szerint meghatározott fogyasztási cikknek minősülnek, s az EU tagországaiban kerültek értékesítésre. A jótállás csak a blokki igazolás illetve 

szállítólevél mellékletével érvényes. A nem rendeltetésszerű használatból, megrongálásból illetve nem megfelelő gondossággal való kezelésből eredő rendellenességek 

a jótállást kizárják. Kizárt továbbá bárminemű felelősségvállalás minden közvetlen és közvetett kárért. Az akkumulátor épségének megóvásához azt 12 órán keresztül 

töltse fel használat előtt, minden használat után és mindenesetre minden 3 hónapban. E tanács figyelmen kívül hagyása azt eredményezheti, hogy az akkumulátorban 

egy  visszafordíthatatlan  kémiai,  károsodási  folyamat  kezdődik  el,  amely  annak  elszulfátosodásához  vezet.  Tekintetbe  véve  azt,  hogy  az  akkumulátor  egy 

elhasználódásnak kitett komponenset alkot és hogy a jó működése és időben történő megőrzése a helyes használattól függ, ezért az akkumulátort garancia nem fedezi.

( RO )   

GARANŢIE 

Fabricantul garantează buna funcţionare a aparatelor produse şi se angajează la înlocuirea gratuită a pieselor care s-ar putea deteriora din cauza calităţii scadente a 

materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max. 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului, dovedită cu certificatul de garanţie. Aparatele restituite, 

chiar dacă sunt în garanţie, se vor expedia FĂRĂ PLATĂ şi se vor restitui CU PLATA LA PRIMIRE. Fac excepţie, conform normelor, aparatele care se categorisesc ca şi 

bunuri de consum, conform directivei europene 1999/44/EC, numai dacă acestea sunt vândute în statele membre din UE. Certificatul de garanţie este valabil numai dacă 

este însoţit de bonul fiscal sau de fişa de livrare. Nefuncţionarea cauzată de o utilizare improprie, manipulare inadecvată sau neglijenţă este exclusă din dreptul la 

garanţie. În plus fabricantul îşi declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect. Pentru a proteja integritatea bateriei, încărcaţi timp de 12 ore 

înainte  de  folosire,  după  fiecare  folosire  şi  oricum,  la  fiecare  3  luni.  Nerespectarea  acestor  recomandări  ar  putea  activa  în  baterie  un  proces  chimic  ireversibil  de 

deteriorare care se termină cu sulfatarea sa. Având în vedere că bateria este o componentă supusă uzurii şi că funcţionarea şi păstrarea sa corectă în timp depind de 

utilizarea sa corespunzătoare, aceasta nu este acoperită de garanţie.

( PL )   

GWARANCJA

Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad 

fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane do Producenta, również w okresie gwarancji, 

należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są 

odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta gwarancyjna 

jest  ważna  wyłącznie,  jeżeli  towarzyszy  jej  kwit  fiskalny  lub  dowód  dostawy.  Trudności  wynikające  z  nieprawidłowego  użytkowania,  naruszenia  lub  niedbałości  o 

urządzenia  nie  są  objęte  gwarancją.  Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  wszelkie  szkody  pośrednie  i  bezpośrednie.  Aby  zagwarantować  integralność 

akumulatora  należy  doładowywać  go  przez  12  godzin  przed  każdym  użyciem,  po  użyciu  i  w  każdym  razie  co  3  miesiące.  Nieprzestrzeganie  tych  zaleceń  może 

powodować  uruchomienie  nieodwracalnego  niszczącego  procesu  chemicznego,  który  powoduje  zasiarczenie  akumulatora.  Uwzględniwszy,  że  akumulator  jest 

komponentem ulegającym zużyciu i że jego prawidłowe funkcjonowanie i okres przechowywania są uzależnione od prawidłowego używania, nie jest on objęty gwarancją.

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad 

do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje  a to i v záruční době  musí být odeslány se ZAPLACENÝM POŠTOVNÝM a 

budou  vráceny  na  NÁKLADY  PŘÍJEMCE.  Na  základě  dohody  tvoří  výjimku  stroje  spadající  do  spotřebního  majetku  ve  smyslu  směrnice  1999/44/ES  pouze  za 

předpokladu, že byly prodány v členských státech EU. Záruční list má platnost pouze v případě, že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem. Poruchy 

vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody. 

Aby byla zachována neporušenost akumulátoru, nabijte jej 12 hodin před použitím, po každém použití a v každém případě jednou za 3 měsíce. Nedodržení tohoho 

doporučení by mohlo způsobit zahájení nezvratného chemického procesu zhoršování kvality akumulátoru, který se završí jeho sulfatací. Vzhledem k tomu, že akumulátor 

představuje součást vystavenou opotřebení a že jeho bezchybná činnost a dlouhodobé uchování závisí na správném použití, nevztahuje se na něj záruka. 

( SK )   

ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád 

do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje   a to i v podmienkach záručnej doby   musia byť odoslané so 

ZAPLATENÝM  POŠTOVNÝM a  budú  vrátené  na  NÁKLADY PRÍJEMCU.  Na  základe  dohody  výnimku  tvoria  stroje  spadajúce  do  spotrebného  majetku,  v  zmysle 

smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím 

listom. Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa ďalej nevzťahuje 

na všetky priame i nepriame škody. Pre zachovanie dobrej funkčnosti akumulátora ho nabite 12 hodín pred použitím, po každom použití a v každom prípade raz za 3 

mesiace. Pri nedodržaní tohto odporúčania by mohlo dôjsť k spusteniu nezvratného chemického procesu, ktorý spôsobí zhoršovanie kvality akumulátora, až dôjde k jeho 

sulfatácii. Vzhľadom k tomu, že akumulátor podlieha opotrebovaniu a že jeho bezchybná činnosť a dlhodobá konzervácia závisia od správneho použitia, nevzťahuje sa 

naň záruka.

( SI )   GARANCIJA

Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje, da bo brezplačno zamenjal dele, ki se bodo obrabili zaradi slabe kakovosti materiala in zaradi napak pri 

proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca na 

stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili prodani v 

državi članici EU. Garancijsko potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, posegov ali 

malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe. Da bi ohranili integriteto akumulatorja, ga 

polnite 12 ur pred uporabo, po vsaki uporabi in v vsakem primeru vsake 3 mesece. Če teh priporočil ne boste upoštevali, se lahko v akumulatorju sproži nereverzibilen 

kemični proces propadanja, ki se zaključi s sulfatizacijo. Glede na to, da je akumulator podvržen obrabi in da je njegovo dobro delovanje in daljša življenjska doba odvisna 

od njegove pravilne uporabe, te garancija ne pokriva.

( HR/SCG )  GARANCIJA

Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka, u roku 

od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza. 

Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list 

vrijedi  samo  ako  je  popraćen  računom  ili  dostavnom  listom.  Oštećenja  nastala  uslijed  neispravne  upotrebe,  izmjena  izvršenih  na  stroju  ili  nemara  nisu  pokriveni 

garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete. Za očuvanje baterije, napuniti 12 sati prije upotrebe, nakon svake 

upotrebe i u svakom slučaju svaka 3 mjeseca. U protivnom bi unutar baterije moglo doći do nepovratnog kemijskog procesa trošenja i do sulfatacije. S obzirom da je 

baterija komponenta koja podliježe trošenju i da ispravan rad i sačuvanje iste ovise o ispravnom korištenju, baterija nije pod garancijom.

( LT )   

GARANTIJA

Gamintojas garantuoja nepriekaištingą įrenginio veikimą ir įsipareigoja nemokamai pakeisti gaminio dalis, susidėvėjusias as susigadinusias dėl prastos medžiagos 

kokybės ar dėl konstrukcijos defektų 12 mėnesių laikotarpyje nuo įrenginio paleidimo datos, kuri turi būti paliudyta pažymėjimu. Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant 

garantijai, turi būti siunčiami ir bus sugrąžinti atgal PIRKĖJO lėšomis. Išimtį aukščiau aprašytai sąlygai sudaro  prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą gali 

būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas fiskalinio čekio arba pristatymo 

dokumento.  Į  garantiją  nėra  įtraukti  nesklandumai,  susiję  su  netinkamu  prietaiso  naudojimu,  aplaidumu  ar  prasta  jo  priežiūra.  Gamintojas  taip  pat  atsiriboja  nuo 

atsakomybės už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius   nuostolius.

 Siekiant išsaugoti akumuliatoriaus vientisum

ą, 

įkrovinėti 12 valandų prieš naudojimą, taip pat po 

kiekvieno  naudojimo  ir,  bet  kokiu  atveju,  kas  3  mėnesius. 

Ši

ų  patarimų  nepaisymas  gali  sąlygoti  nebeatstatomą  cheminio  proceso  aktyvavimą  akumuliatoriuje,  to 

pasekoje susidaro sulfatai. Turint omeny, kad akumuliatorius yra susidėvinti detalė, ir kad jo veikimas bei eksploatacijos laikas priklauso nuo taisyklingo naudojimo, jam 

nėra taikoma garantija.

( EE )   

GARANTII

Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide tõttu, 

12  kuu  jooksul  alates  masina  käikupanemise  sertifikaadil  tõestatud  kuupäevast.  Tagasi  saadetavad  masinad,  ka  kehtiva  garantiiga,  tuleb  saata  TASUTUD 

POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 

1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. 

Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste 

või  kaudsete  kahjude  eest.  Hoidmaks  patareid  heas  seisukorras  tuleb  seda  enne  igat  kasutust,  vähemalt  iga  3  kuu  tagant,  12  tundi  laadida.  Nimetatud  nõude 

mittetäitmisel võib patareis vallanduda pöördumatu keemiline kahjustav protsess, mille tulemuseks on patarei sulfaatumine. Arvesse võttes, et patarei näol on tegemist 

kuluva komponendiga, mille hea töökorras olek ja säilimine sõltuvad õigest kasutusest, ei kata seda garantii.

( LV )  

GARANTIJA

Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu 

laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-OSTA 

noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas 

par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz 

gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem jebkādu atbildību par 

tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem. Lai nesabojātu akumulatoru, lādējiet to apmēram 12 stundas pirms lietošanas, pēc katras lietošanas reizes un ik pēc 3 mēnešiem. 

Šo norādījumu neievērošanas gadījumā akumulatorā var sākties neatgriezeniska ķīmiska sulfatācijas reakcija, kuras dēļ pasliktinās akumulatora darba raksturojumi. 

Ņemot vērā to, ka akumulatori ar laiku nodilst un to darbības kvalitāte un ilgmūžība ir atkarīga no to pareizas lietošanas, garantija uz tiem neattiecas.

( BG )   

ГАРАНЦИЯ

Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са се повредили, 

заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана с гаранционна карта. 

Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на 

машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако машините са 

продавани  в  страни  членки  на  Европейския  съюз.  Гаранционната  карта  е  валидна,  само  ако  е  придружена  от  фискален  бон  или  разписка  за  доставка. 

Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или 

индиректни  щети.  За  да  се  запази  целостта  на  акумулатора,  трябва  да  се  зарежда  12  часа  преди  употреба,  след  всяка  употреба  и  на  всеки  3  месеца. 

Неспазването на тези препоръки би могло да доведе до активирането в акумулатора на необратим химически процес на похабяване, който приключва с 

неговото сулфатиране. Като се има в предвид, че акумулаторът е компонент, който се захабява и че неговото добро функциониране и съхранение във времето 

зависят от неговата правилната употреба, то той не се покрива от гаранцията.

Содержание Speed Start 1012

Страница 1: ...O NA NEVARNOST OP A OPASNOST BENDRAS PAVOJUS LDINE OHT VISP R GAB STAM BA DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES TZENDE GEFAHRENSTOFFE PELIGRO SUS...

Страница 2: ...i electronice Utilizatorul este obligat s nu depoziteze acest aparat mpreun cu de eurile solide mixte ci s l predea ntr un centru de depozitare a de eurilor autorizat Symbol kt ry oznacza sortowanie...

Страница 3: ...ORE USING THIS STARTER 12 Keep children away Children must SAFETYWARNINGS AND PRECAUTIONS never be allowed in the work area Do not let Warning When using this starter basic safety them handle machines...

Страница 4: ...START system is designed for use with Change the vehicle battery the on board vehicle or boats You will not need a host vehicle or electronics will continue to be powered during 230VAC power supply t...

Страница 5: ...istema di in the starter during a journey and may not charge avviamento a 12 volt the battery to its maximum Lo SPEED START utilizza una BATTERIA ERMETICA SENZA MANUTENZIONE che consente di collocare...

Страница 6: ...supporti posizione di stabilit e punti stabili di appoggio 4 SOLO PER SISTEMI A 12 VOLT Usare solo su Non spostarsi sopra cavi o strutture elettriche imbarcazioni e veicoli con sistemi elettrici a 12...

Страница 7: ...o per mezzo del cavo di Fig B 2 riprovare Si raccomanda di mantenere la batteria ________________________________________ completamente carica in ogni momento Un livello di carica basso pu accorciare...

Страница 8: ...onserver le manuel dans un endroit s r et sec nastro isolante adeguato allo scopo di evitare i corti circuiti Non esporre la batteria a calore intenso o a fuoco poich questo potrebbe causare un esplos...

Страница 9: ...r si un Appliquer les pinces des conducteurs ou fonctionnement correct peut tre assur barres de distribution non isol s en faisant Contr ler que les c bles sont correctement preuve d une attention ext...

Страница 10: ...temps n cessaire recharger ________________________________________ la batterie d pend du nombre de d marrages Tandis que le moteur est fonction d connecter effectu s Pour contr ler le niveau de charg...

Страница 11: ...Ne pas exposer und die technischen Daten la batterie de fortes temp ratures ni au feu risque Bewahren Sie das Handbuch zur sp teren d explosion Einsichtnahme an einem sicheren trockenen Ort auf SPEED...

Страница 12: ...zu reparieren Klemmen an nicht isolierte Leiter oder 19 Vergewissern Sie sich da keine Bauteile Verteilerschienen anschlie en Vermeiden Sie besch digt sind Vor Benutzung des Starters w hrend Sie die...

Страница 13: ...__________ Die Einheit l t sich ber das Kabel aus Abb B 1 Vorsicht Die schwarze und rote Klemme mit einer Versorgungsspannung von 230V 50 60Hz aufladen ODER an Bord des Fahrzeuges mit einer d rfen nie...

Страница 14: ...lcance de la mano den rtlichen Beh rden um Informationen ber die Wiederverwertung von Festabf llen nach Conservar este manual Este manual es necesario para consultar las advertencias y precauciones re...

Страница 15: ...bater a del dirigirse a un t cnico autorizado para efectuar la veh culo Usar exclusivamente para efectuar el reparaci n arranque 19 Comprobar que haya ninguna parte da ada 6 Evitar trabajar solos En c...

Страница 16: ...recomienda mantener siempre la bater a Atenci n impedir siempre que las pinzas completamente cargada Un nivel de carga bajo puede acortar la vida de la bater a Recordar que el negra y roja entre en co...

Страница 17: ...oner la bater a a un para os processos de funcionamento e de calor intenso o al fuego ya que esto podr a causar manuten o para a lista das componentes e para una explosi n as especifica es t cnicas Co...

Страница 18: ...co autorizado acidente o assistente pode prestar ajuda 19 Verificar que n o haja partes prejudicadas Antes de utilizar este dispositivo de arranque controlar com cuidado todas as partes que 7 Evitar o...

Страница 19: ...a momento Um n vel de carga Cuidado Impedir sempre aos alicates baixo pode reduzir a vida da bateria Lembrar que o tempo necess rio para carregar a bateria depende preto e vermelho de entrar em contac...

Страница 20: ...fita isoladora adequada para voor de technische specificaties De handleiding evitar os curtos circuitos N o expor a bateria a calor bewaren op een veilige droge plaats voor intenso ou a fogo dado que...

Страница 21: ...ndachtig alle onderdelen controleren die beschadigd 7 De elektrische schokken vermijden blijken te zijn teneinde vast te stellen of ze in staat zijn correct te werken Controleren of de Uiterst voorzic...

Страница 22: ...verkorten Men moet zich hierbij herinneren dat Terwijl de motor in werking is moet men eerst de de tijd nodig voor het opladen van de accu afhangt zwarte tang loskoppelen en terug wegbergen in van het...

Страница 23: ...dekken met een speciale isoleertape komponentliste og tekniske specifikationer teneinde kortsluitingen te vermijden De accu niet Vejledningen b r opbevares p et sikkert t rt sted blootstellen aan een...

Страница 24: ...e der er defekte Undlad at anvende at kroppen kommer i ber ring med overflader starteren hvis hvilken som helst af kontakterne s som r r radiatorer og metalskabe mens man ikke fungerer rigtigt i still...

Страница 25: ...ng om bord p k ret jet med 12VDC R d lysdiode charging opladning i gang ________________________________________ Gr n lysdiode charged opladning foretaget Signalanordninger lysdioder Fig A 3 GIV AGT K...

Страница 26: ...aitetta hyvin tuuletetuissa tiloissa l yrit suorittaa k ynnistyst kun ______________ SF _____________ olet helposti syttyvien kaasujen tai nesteiden keskell l anna mustien ja punaisten pihtien OHJEKIR...

Страница 27: ...istysasentoon korkeintaan 5 6 sekunnin asiantuntijoiden toimesta muuten ne voivat ajan Jos auto tai vene ei k ynnisty odota aiheuttaa vakavaa vaaraa k ytt j lle v hint n 3 minuuttia ennenkuin yrit t u...

Страница 28: ...ttiiksi k ytt m ll 230 V 50 60 Hz sy tt kuvan B 1 kuumuudelle tai tulelle sill se voi aiheuttaa kaapelin v lityksell TAI ajoneuvossa k ytt m ll 12 r j hdyksen VDC sy tt kuvan B 2 kaapelin v lityksell...

Страница 29: ...are som konsultasjoner p sikker og t rr plass er beskrevet I denne bruksanvisningen 10 Respekter de indikasjoner som gjelder arbeidsomr det Bruk ikke enheten i fuktige eller v te arbeidsmilj er Utsett...

Страница 30: ...r re ved pne Bruk av SPEED START for batteribytte i elektriske ledninger kj ret yet ________________________________________ L ft sigarettennerlokket Fig A 4 til Speed Start SPEED START er blitt utvik...

Страница 31: ...n anv ndas f r b tar Lukk lokket til sigarettenneruttaket bilar lastbilar generatorer med mera BEMERK denne funksjonen brukes for holde Den r fullst ndigt kompatibel med alla startsystem startmotoren...

Страница 32: ...ogiltig kl mman kommer i kontakt med varandra 17 Se till att alltid st stadigt och med stadiga eftersom detta skulle kunna ge upphov till att st dpunkter G inte ver elektriska kablar eller sj lva kl m...

Страница 33: ...tart kabeln i Fig B 1 ELLER med matning p 12VDC i under en tid som inte verstiger 5 6 sekunder fordonet med hj lp av kabeln i Fig B 2 Om bilen eller b ten inte startar v nta tminstone Vi rekommenderar...

Страница 34: ...phov till en explosion Innan batteriet bryts ned t ck ver de nakna anslutningsstiften med isoleringstejp som r l mplig f r att f rhindra kortslutningar Uts tt inte batteriet f r stark v rme eller eld...

Страница 35: ...15 16 17 4 12 VOLT 12 Volt 18 5 19 6 7 ON OFF 20 8 Speed Start 9 speed start Speed Start 10 ____________________ 11 12 _____________________ SPEED START 13 230 V 12 VDC 14 SPEED START 35...

Страница 36: ...________________ 5 6 230V 50 60Hz 3 B 1 _____________________ 12VDC B 2 _____________________ 2 230 V B 1 Speed Start A SPEED START 6 230V A 1 50 60Hz charging charging charged SPEED START charged A 3...

Страница 37: ...TART Pb SPEED START 1012 12 V 12Ah 900 200A 2 10mm PVC 1 40cm 12 VDC 15 2 A 5 12 VDC A 4 F o vr t h s h s e e x e vl i x h A 3 5 Kg 230V 50 60Hz Fig B 1 3 input output B 2 ______________ RU __________...

Страница 38: ...S p e e d S t a r t Speed Start 11 _______________________________________________________________________________ 12 13 ______________________________________________________________________________...

Страница 39: ...2 _______________________________________________________________________________ 2 230 SPEED START B 1 Speed Start A 6 A 1 230 50 60 charging charging charged charged SPEED START A 3 A 2 r e c h a r...

Страница 40: ...orsavval val A 4 rintkez st Abban az esetben ha mag ra A 3 fr ccsent a sav vagy azzal rintkez sbe 5 ker lt akkor tiszta v zzel azonnal bl tse le az rintett r szt Folytassa az bl t st addig am g az orv...

Страница 41: ...tart a szivargy jt vizes helyeken Ne tegye az es al J l aljzathoz van csatlakoztatva Ne hagyja kivil g tott t rs gekben dolgozzon fel gyelet n lk l a j rm be csatlakoztatva 11 Ne tegye ki a k sz l ket...

Страница 42: ...nem gyullad a Piros led charging t lt s folyamatban t lt s v ge z ld led Z ld led charged t lt s v ge A Speed Start egy ellen rz szerkezettel van felszerelve amely lehet v teszi az akkumul tor Kijelz...

Страница 43: ...y j t Nu ncerca i s efectua i porniri atunci c nd csatlakoz dug val v afla i n prezen a gazelor sau a lichidelor inflamabile Evita i contactul dintre cle tii negri i ro ii ntruc t acest lucru poate pr...

Страница 44: ...tre inerii folosi i numai piese Aten ie Evita i ntotdeauna contactul de schimb identice Folosirea oric rei alte dintre cle tele negru i cel ro u sau atingerea piese va determina ie irea din garan ie u...

Страница 45: ...ului Speed Start ntrerupere automat nivel de nc rcare Fig A 6 i apoi la o priz de re ea de 230V 12VDC priz pentru brichet Fig A 4 50 60Hz Afi area nivelului de nc rcare L sa i s se ncarce p n c nd led...

Страница 46: ...si kwasem lub te w 12 Przechowywa z dala od dzieci nie przypadku zetkni cia si z nim cz ci cia a pozwala im nigdy wchodzi na obszar nale y natychmiast przemywa je czyst roboczy lub obs ugiwa urz dzen...

Страница 47: ...owego Rys A 2 za wiec si Speed Start pod czonego do adowania Dioda czerwona recharge akumulator wewn trz pojazdu bez nadzoru roz adowany do adowa Dioda ta akumulator wyczerpany DZIA ANIE do adowa ____...

Страница 48: ...iecznik ________________________________________ UWAGA Wykona operacj adowania ______________ CZ ____________ przy w czonym poje dzie ________________________________________ N VOD K POU IT Podnie pok...

Страница 49: ...N JE VHODN sou st za zen P ed pou it m tohoto POUZE PRO 12 VOLTOV SYST MY startovac ho za zen pozorn zkontrolujte Pou vejte jej pouze na plavidlech a v echny sou sti kter se zdaj b t vozidlech s 12 vo...

Страница 50: ...obr A 1 Rozsv t se b hem nab jen nastartovan m vozidle erven LED charging prob haj c nab jen ________________________________________ Zelen LED charged nab jen ukon eno Nadzvedn te krytku zapalova e...

Страница 51: ...vozidl ch s osobn vozidl n kladn vozidla zdroje a pod 12 Voltovou elektroin tal ciou Plne kompatibiln s ak mko vek 12 Voltov m 5 POU VAJTE HO LEN V N DZOVEJ tartovac m syst mom SITU CII nepou vajte t...

Страница 52: ...adenia Pravidelne ierne klie te a ulo te ich do pr slu n ho kontrolujte k ble a v pr pade zistenia dr iaka p o k o d e n i a i c h d a j t e o p r a v i Odpojte erven klie te a umiestnite ich sp na au...

Страница 53: ...zenie rovne nabitia Zariadenie Speed start je vybaven kontroln m prostredn ctvom LED obr A 3 zariaden m ktor umo uje vyhn sa pre a eniu Hmotnos 5kg akumul tora Nechajte syst m nab ja potrebn dobu Pr s...

Страница 54: ...elektri nimi strukturami Zaganjalnik uporabljajte v dobro prezra enih 18 Pri izvajanju vzdr evanja zaganjalnika bodite prostorih Ne posku ajte uporabljati zelo pazljivi Periodi no preverjajte kabli i...

Страница 55: ..._ svetle a dioda charging ne ugasne in zasveti Medtem ko motor deluje odklopite najprej rno zelena svetle a dioda charged sponko in jo nato nataknite na ustrezni nosilec Speed start je opremljen z nad...

Страница 56: ...e varovalko 4 POKRETA SAMO ZA SUSTAV NA 12 VOLTI Upotrebljavati samo kod plovila ili ____________ HR SCG __________ vozila sa elektri nim sustavom na 12 volti 5 UPOTREBLJAVATI SAMO U SLU AJU HITNO E...

Страница 57: ...razna napuniti upotrebe ovog pokreta a pa ljivo provjeriti bateriju sve dijelove koji izgledaju o te eno kako bi uti led baterija je poluprazna napuniti bateriju se uspostavilo da li mogu raditi ispra...

Страница 58: ...ov lis yra reikalingas tolimesn ms konsulatcijoms susijusioms su saugos sp jimais ir apsaugin mis priemon mis taip pat su Pb eksploatavimo ir technin s prie i ros proced romis UKLANJANJE BATERIJE d l...

Страница 59: ...metu EKSPLOATACIJA 8 Darbo vietoje laikytis varos Per daug ________________________________________ apkrautoje aplinkoje yra galima su eidim rizika 9 Vengti speed start mechanizmo sugadinimo Naudoti i...

Страница 60: ...io dangtel Pb Pav A 4 AKUMULIATORIAUS PA ALINIMAS vesti maitinimo taiso iebtuv lio ki tuk I sek s paleidiklio akumuliatorius turi b ti atitinkam lizd kaip parodyta Pav A 4 panaudojamas pakartotinai Ka...

Страница 61: ...una selles on ra 10 J rgige t ala kohta k ivaid n udeid rge toodud turvan uded ja juhised t ja kasutage seadet niisketes v i m rgades hooldustoimingute kirjeldused osade nimekiri ja kohtades rge j tke...

Страница 62: ...aatide juures T nu sellele ei ole vajalik tundi enne kasutamist peale iga kasutamiskorda teine s iduk v i 230VAC voolupesa ja v hemalt kord iga 3 kuu jooksul Samuti on v imalik kasutada k iviti kantav...

Страница 63: ...PEED START 1012 Aku t p 12V hermeetiline pliiaku laetav Aku maht 12Ah 1 Aizsarg jiet acis Str d jot ar svina V ljundvool 900A l kvool akumulatoriem ar sk bi vienm r velciet 200A k ivitusvool aizsargbr...

Страница 64: ...nepiecie ams darbaviet k ar aiztikt ma nas cits transportl dzeklis vai 230VAC elektr bas rozete instrumentus vai pagarin t jus Turkl t o iedarbin anas ier ci var izmantot k 13 Kam r iedarbin anas ier...

Страница 65: ...rtl dzek a piep p t ja Pla kai inform cijai par utiliz ciju sazinieties ar ligzdu viet jo cieto atkritumu p rstr des iest di Nomainiet transportl dzek a akumulatoru ai laik tiks nodro in ta transportl...

Страница 66: ...Baro anas vads 230V 50 60Hz z m B 1 Ieejas izejas savieno anas vads z m B 2 ar piep p t ja kontaktdak u kas apr kota ar dro in t ju ______________ BG ____________ 4 12 12 12 5 SPEED START 6 7 8 9 spee...

Страница 67: ...__________ 19 SPEED START A 1 charging charged ON OFF A 3 20 A 2 Speed Start recharge Speed Start full 100 ________________________________________ SPEED START A 4 A 4 ________________________________...

Страница 68: ...B 2 SPEED START 1012 12V A 2 12Ah 900A 200A 230VAC 10mm2 PVC B 1 40cm Speed 12VDC max 15A Start A 6 230V 50 60Hz charging A 5 charged Speed start 12VDC A 4 A 3 5kg 12VDC 230V 50 60Hz B 1 _____________...

Страница 69: ...FIG A FIG B 69 2 1 4 5 6 3 2 1...

Страница 70: ...o de 12 meses da data de entrada da m quina em funcionamento comprovada no certificado As m quinas devolvidas mesmo se em garantia dever o ser despachadas em PORTO FRANCO e ser o devolvidas com FRETEA...

Страница 71: ...raz za 3 mesiace Pri nedodr an tohto odpor ania by mohlo d js k spusteniu nezvratn ho chemick ho procesu ktor sp sob zhor ovanie kvality akumul tora a d jde k jeho sulfat cii Vzh adom k tomu e akumul...

Страница 72: ...f buying E Fecha de compra P Data de compra NL Datum van aankoop DK K bsdato SF Ostop iv m r N Innkj psdato S Ink psdatum GR RU CZ Datum zakoupen SK D tum zak penia SI Datum nakupa Datum kupnje LT Pir...

Отзывы: