
Fahrzeug laufen.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör:
________________________________________
- Versorgungskabel 230V-50/60Hz (Abb. B-1).
-
Die Abdeckung des Zigarettenanzünders
- Anschlußkabel Input / Output (Abb.B-2), Stecker
(Abb.A-4)
von Speed Start anheben.
des Zigarettenanzünders mit Schmelzsicherung
ausgestattet.
-
Den Stecker des mitgelieferten Kabels
(Abb.B-
2)
einstecken und den freien Stecker mit der
B u c h s e d e s f a h r z e u g e i g e n e n
________________(E)____________
Zigarettenanzünders verbinden.
-
Den Anschluß von Speed Start trennen, bevor
das Fahrzeug ausgestellt wird.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
-
Die Abdeckung der Zigarettenanzünderbuchse
wieder schließen.
DATOS GENERALES
ANMERKUNG:
Diese Funktion dient dazu, den
Un verdadero arrancador a batería portátil. Ideal
Starter während der Fahrt in einem einwandfreien
para quien necesite un arrancador. Sus
Ladezustand zu halten. Dabei ist es möglich, daß
aplicaciones incluyen embarcaciones, automóviles,
der volle Ladezustand nicht erreicht wird.
camiones, generadores y más aún.
Totalmente compatible con cualquier sistema de
arranque a 12 voltios.
El SPEED START utiliza una BATERÍA
HERMÉTICA SIN MANTENIMIENTO que permite
Pb
colocar la unidad en cualquier posición y lugar sin
ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN
peligro de que caiga ácido.
Die erschöpfte Batterie des Startgerätes sollte der
El arrancador puede recolocarse cómodamente
Wiederverwendung zugeführt werden. In einigen
debajo o detrás de un asiento o mantenerse al
Ländern ist dies bereits Vorschrift. Fragen Sie bei
alcance de la mano.
den örtlichen Behörden um Informationen über die
Wiederverwertung von Festabfällen nach.
Conservar este manual.
Este manual es necesario para consultar las
advertencias y precauciones relativas a la
s e g u r i d a d , p a r a l o s p r o c e d i m i e n t o s d e
HINWEIS:
Entsorgen Sie die Batterie nicht durch
funcionamiento y de mantenimiento, para la lista de
Verbrennen. Es besteht Explosionsgefahr! Vor der
los componentes y para las especificaciones
Entsorgung der Batterie müssen die freiliegenden
técnicas.
Endstücke mit Isolierband bedeckt werden, um
Conservar el manual para posibles consultas en el
Kurzschlüssen vorzubeugen. Setzen Sie die
futuro en un lugar seguro y seco.
Batterie keiner großen Hitze oder offenem Feuer
aus, weil in diesem Falle Explosionsgefahr besteht.
TECHNISCHE DATEN
¡ ANTES DE USAR EL ARRANCADOR LEER
SPEED START 1012
TODAS LAS INSTRUCCIONES !
Batterietyp:
Dicht schließende
12V-Bleibatterie, aufladbar.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES SOBRE
Ladekapazität:
12Ah
SEGURIDAD
Ausgangsstrom:
900 A Scheitelstrom
Atención:
con el objetivo de reducir el riesgo de
200A Anlaßstrom
2
lesiones personales y de daños al equipamiento, les
Kupferkabel:
10mm Querschnitt, mit PVC isoliert.
recomendamos utilizar el arrancador respetando
Kabellänge:
40cm
siempre las medidas de precaución fundamentales
Ausgangssteckdose:
12VDC / Strom max 15A
sobre seguridad.
Eigenschaften:
Integriertes Netzteil zum Aufladen.
Überlastungsschutz am Ausgang
zurücksetzbar,
Abb. A-5
.
1-
Proteger los ojos. Ponerse siempre gafas
Unterbrechung bei vorgesehenem.
de protección cuando se trabaja con
Ladestand 12V DC Steckdose für
acumuladores al plomo ácido.
Zigarettenanzünder,
Abb. A-4.
Led Ladezustand,
Abb. A-3.
Gewicht:
5kg
2-
Evitar el contacto con el ácido de la
14
Содержание Speed Start 1012
Страница 69: ...FIG A FIG B 69 2 1 4 5 6 3 2 1...