Telwin Speed Start 1012 Скачать руководство пользователя страница 70

70

( GB )   GUARANTEE

The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of 

materials  or  manufacturing  defects  within  12  months  of  the  date  of  commissioning  of  the  machine,  when  proven  by  certification.  Returned  machines,  also  under 

guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as 

consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied by an 

official receipt or delivery note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer declines 

any liability for all direct or indirect damages. To protect the battery and lengthen its working life, charge it for 12 hours before using it for the first time, then after every time it 

is used and, in any case, at least every 3 months. If these recommendations are not followed, the battery may undergo an irreversible chemical deterioration process which 

will cause sulphating and render it useless. As the battery is a component subject to wear and tear and its level of performance and preservation over time depend on how 

well it is used and looked after, this element is not covered by any form of warranty.

( I )   GARANZIA

La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per 

cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese, anche se 

in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine che rientrano 

come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati membri della EU. Il certificato di garanzia ha validità solo se accompagnato da 

scontrino fiscale o bolla di consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia. Inoltre si declina ogni 

responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti. Per salvaguardare l'integrità della batteria, caricare 12 ore prima dell'uso, dopo ogni uso e comunque ogni 3 mesi. 

L'inosservanza di queste raccomandazioni potrebbe far si che nella batteria si attivi un irreversibile processo chimico di deterioramento che si conclude con la sua 

solfatazione. Considerato che la batteria è un componente soggetto ad usura e che il suo buon funzionamento e conservazione nel tempo dipendono dal suo corretto 

utilizzo, questa non è coperta da garanzia.

( F )   GARANTIE

Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les composants endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de 

matériel ou d'un défaut de fabrication durant une période de 12 mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues, même 

sous garantie, doivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme bienas de 

consommation  selon  la  directive  européenne  1999/44/CE  et  vendues  aux  états  membres  de  l'EU  uniquement.  Le  certificat  de  garantie  n'est  valable  que  s'il  est 

accompagné de la preuve d'achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont exclus de la 

garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects. Pour sauvegarder l'intégrité de la batterie, charger 12 heures avant 

l'utilisation, après chaque usage et, quoi qu'il en soit, tous les 3 mois. Le non-respect de ces recommandations pourrait activer dans la batterie un irréversible processus 

chimique de détérioration qui se conclut par sa sulfatation. Etant donné que la batterie est un composant sujet à usure et que son bon fonctionnement et sa bonne 

conservation dans le temps dépendent de son utilisation correcte, celle-ci n'est pas couverte par une garantie.

( D )  GEWÄHRLEISTUNG

Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich, solche Teile kostenlos zu ersetzen, die aufgrund 

schlechter Materialqualität und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme schadhaft werden. Als Nachweis der Inbetriebnahme gilt der 

Garantieschein. Werden Maschinen zurückgesendet, muß dies - auch im Rahmen der Gewährleistung - FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend per 

FRACHTNACHNACHNAME wieder zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind Maschinen, die nach der Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter die 

Verbrauchsgüter fallen, und nur dann, wenn sie in einem Mitgliedstaat der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn ihm der Kassenbon oder der 

Lieferschein beiliegt. Unsere Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund von Fremdeinwirkung. 

Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden ausgeschlossen. Um die Batterie zu schonen, sollte sie 12 Stunden vor dem Gebrauch, nach jedem 

Gebrauch und unabhängig davon alle 3 Monate aufgeladen werden. Die Missachtung dieser Empfehlungen kann dazu führen, dass in der Batterie ein unumkehrbarer 

chemischer Zerstörungsprozess anläuft, der mit der Sulfatierung endet. Da die Batterie eine dem Verschleiß unterliegende Komponente ist, deren einwandfreier Betrieb 

und Lebensdauer vom korrekten Gebrauch abhängen, wird auf sie keine Garantie gegeben.

( E )   GARANTÍA

La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren por 

mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el certificado. 

Las máquinas entregadas, incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. Son excepción, según cuanto establecido, 

las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE. El certificado de 

garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización, modificación o negligencia 

están excluidos de la garantía. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos. Para salvaguardar la integridad de la batería, 

cargar durante 12 horas antes del uso, después de cualquier uso y, de cualquier forma, cada 3 meses. El incumplimiento de estas recomendaciones podría causar que en 

la batería se active un proceso químico irreversible de deterioro, que se concluye con su sulfatación. Considerando que la batería es un objeto sujeto a desgaste y que su 

buen funcionamiento y su buena conservación en el tiempo dependen de su uso correcto, la misma no se encuentra cubierta por garantía. 

( P )   GARANTIA

A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a efectuar gratuitamente a substituição das peças que porventura se 

deteriorarem devido à má qualidade de material e por defeitos de fabricação no prazo de 12 meses da data de entrada da máquina em funcionamento, comprovada no 

certificado. As máquinas devolvidas, mesmo se em garantia, deverão ser despachadas em PORTO FRANCO e serão devolvidas com FRETE A PAGAR. São excepção, 

a quanto estabelecido, as máquinas que são consideradas como bens de consumo segundo a directiva europeia 1999/44/CE, somente se vendidas nos estados-

membros da   EU. O certificado de garantia tem validade somente se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega. Os inconvenientes decorrentes de 

utilização imprópria, adulteração ou descuido, são excluídos da garantia. Para além disso, o fabricante exime-se de qualquer responsabilidade para todos os danos 

directos e indirectos. Para assegurar a integridade da bateria, carregar 12 horas antes do uso, após cada uso e sempre cada 3 meses. Se essas recomendações não 

forem respeitadas na bateria poderá ser accionado um processo químico irreversível de deterioração que leva à sua sulfatação. Considerado que a bateria é um 

componente sujeito a desgaste e que o seu bom funcionamento e conservação no tempo dependem de sua utilização correcta, esta não é coberta pela garantia.

( NL )   GARANTIE

De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte 

kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden vanaf de datum van in bedrijfstelling van de machine, bevestigd op het certificaat. De 

geretourneerde machines, ook al zijn ze in garantie, moeten PORTVRIJ verzonden worden en zullen op KOSTEN BESTEMMELING   teruggestuurd worden. Hierop 

maken een uitzondering de machines die vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien ze verkocht zijn in de 

lidstaten van de EU. Het garantiecertificaat  is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale reçu of van het ontvangstbewijs. De inconveniënten te wijten aan een 

slecht gebruik, schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie. Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse 

schade. Om de integriteit van de batterij te beschermen, deze opladen 12 uren voor het gebruik, na ieder gebruik en in ieder geval alle 3 maanden. Het niet in acht nemen 

van deze aanbevelingen kan in de batterij een onherroepelijk scheikundig proces van slijtage veroorzaken dat eindigt met de sulfatering ervan. Gezien de batterij een 

onderdeel is dat onderhevig is aan slijtage en dat de goede werking en de langdurige bewaring ervan afhangen van het correcte gebruik, is deze niet gedekt door de 

waarborg.

( DK )   GARANTI

Producenten stiller garanti for, at maskinerne fungerer ordentligt, og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele, der måtte fremvise defekter på grund af ringe 

materialekvalitet eller fabrikationsfejl i løbet af de første 12 måneder efter maskinens idriftsættelsesdato, der fremgår af beviset. Selvom de returnerede maskiner er i 

garanti, skal de sendes FRANKO FRAGT, mens de tilbageleveres PR. EFTERKRAV. Dette gælder dog ikke for de maskiner, der i henhold til Direktivet 1999/44/EØF 

udgør forbrugsgoder, men kun på betingelse af at de sælges i EU-landene. Garantibeviset er kun gyldigt, hvis der vedlægges en kassebon eller fragtpapirer. Garantien 

dækker ikke for forstyrrelser, der skyldes forkert anvendelse, manipulering eller skødesløshed. Producenten fralægger sig desuden ethvert ansvar for alle direkte og 

indirekte skader. For at holde batteriet intakt det oplades 12 timer før brug, efter hver brug og under alle omstændigheder hver 3. måned. Tilsidesættelse af disse påbud 

kan forårsage aktivering af en uoprettelig kemisk ødelæggelsesproces i batteriet, der vil ende med sulfatering. Eftersom batteriet er en sliddel, hvis funktionsdygtighed og 

levetid afhænger af korrekt brug, er det ikke omfattet af garantien.

( SF )   TAKUU

Valmistusyritys takaa koneiden hyvän toimivuuden sekä huolehtii huonolaatuisen materiaalin ja rakennusvirheiden takia huonontuneiden osien vaihdosta ilmaiseksi 12 

kuukauden  sisällä  koneen  käyttöönottopäivästä,  mikä  ilmenee  sertifikaatista.  Palautettavat  koneet,  myös  takuussa  olevat,  on  lähetettävä  LÄHETTÄJÄN 

KUSTANNUKSELLA ja ne palautetaan VASTAANOTTAJAN KUSTANNUKSELLA. Poikkeuksen muodostavat koneet, jotka asetuksissa kuuluvat kulutushyödykkeisiin 

eurooppalaisen direktiivin 1999/44/EC mukaan vain, jos ne myydään EU:n jäsen maisssa. Takuutodistus on voimassa vain, jos siihen on liitetty verotuskuitti tai todistus 

tavaran toimituksesta. Takuu ei kata väärinkäytöstä, vaurioittamisesta tai huolimattomuudesta johtuvia haittoja. Lisäksi yritys kieltäytyy ottamasta vastuuta kaikista 

välittömistä tai välillisistä vaurioista. Akun eheyden varmistamiseksi lataa 12 tuntia ennen käyttöä, jokaisen käyttökerran jälkeen ja joka tapauksessa joka 3. kuukausi. 

Näiden ohjeiden huomioimatta jättäminen saattaa saada akussa aikaan peruuntumattoman ja heikentävän kemiallisen prosessin, joka päättyy sen sulfatoitumiseen. 

Ottaen huomioon, että akku on kuluva osa, ja että sen hyvä toiminta ja säilyminen pitkään riippuvat sen oikeanlaisesta käytöstä, mitä takuu ei kata.

( N )   GARANTI

Tilverkeren garanterer maskinens korrekte funksjon og forplikter seg å utføre gratis bytte av deler som blir ødelagt på grunn av en dårlig kvalitet i materialer eller 

konstruksjonsfeil  som  oppstår  innen  12  måneder  fra  maskinens  igangsetting,  i  overensstemmelse  med  sertifikatet.  Maskiner  som  sendes  tilbake,  også  i  løpet  av 

garantiperioden, skal skikkes FRAKTFRITT och skal sendes tilbake MED BETALNING AV MOTTAKEREN, unntatt maskinene som tilhører forbrukningsvarer ifølge 

europadirektiv 1999/44/EC, kun hvis de selges i en av EUs medlemsstater. Garantisertifikatet er gyldig kun sammen med kvittering eller leveringsblankett. Feil som 

oppstår på grunn av galt bruk, manipulering eller slurv, er utelukket fra garantin. Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader. Du skal lade 

batteriet mindst 12 timer før hvert bruk, etter hvert bruk og mindst én gang hver 3. måned. Hvis du ikke følger disse anbefalinger, kan batteriet utsettes for uunngåelig 

kjemisk forsemringsprosedyrer som slutter med dens sulfatisering. Hvis du tenker på att batteriet er en bestandsdel som er utsatt for slitasje og at dens korrekte funksjon 

og oppbevaring med tiden beror på et korrekt bruk, dekkes ikke batteriet av garantin.

( S )   GARANTI

Tillverkaren garanterar att maskinerna fungerar bra och åtar sig att kostnadsfritt byta ut delar som går sönder p.g.a. dålig materialkvalitet och defekter inom 12 månader 

efter idriftsättningen av maskinen, som ska styrkas av intyg. De maskiner som lämnas tillbaka, även om de täcks av garantin, måste skickas FRAKTFRITT, och kommer att 

skickas tillbaka PÅ MOTTAGARENS BEKOSTNAD. Ett undantag från detta utgörs av de maskiner som räknas som konsumtionsvaror enligt EU-direktiv 1999/44/EG, och 

då enbart om de har sålts till något av EU:s medlemsländer. Garantisedeln är bara giltig tillsammans med kvitto eller leveranssedel. Problem som beror på felaktig 

användning, åverkan eller vårdslöshet täcks inte av garantin. Tillverkaren frånsäger sig även allt ansvar för direkt och indirekt skada. För att skydda batteriets integritet, 

ska du ladda det 12 timmar före användning, efter varje användning och minst en gång var 3:e månad. Om du inte följer dessa rekommentationer, kan batteriet utsättas för 

en oundviklig kemisk försämringsprocess som avslutas med dess sulfatisering. Med tanke på att batteriet är en beståndsdel som är utsatt för slitage och att dess goda 

funktion och förvaring i tiden beror på en korrekt användning, täcks det inte av garantin.

( GR )   ΕΓΓΥΗΣΗ

Η κατασκευαστική εταιρία εγγυάται την καλή λειτουργία των μηχανών και δεσμεύεται να εκτελέσει δωρεάν την αντικατάσταση τμημάτων σε περίπτωση φθοράς τους 

εξαιτίας  κακής ποιότητας υλικού ή  ελαττωμάτων κατασκευής,  εντός  12  μηνών  από  την  ημερομηνία  θέσης  σε  λειτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη  από  το 

πιστοποιητικό. Τα μηχανήματα που επιστρέφονται, ακόμα και αν είναι σε εγγύηση, θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ 

ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ. Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999/44/EC μόνο αν πωλούνται σε 

κράτη  μέλη  της  ΕΕ. Το  πιστοποιητικό  εγγύησης  ισχύει  μόνο  αν  συνοδεύεται  από  επίσημη  απόδειξη  πληρωμής  ή  απόδειξη  παραλαβής.  Ενδεχόμενα  προβλήματα 

οφειλόμενα σε κακή χρήση, παραποίηση ή αμέλεια, αποκλείονται απο την εγγύηση. Απορρίπτεται, επίσης, κάθε ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη άμεση ή έμμεση.

 

Για να 

εξασφαλίσετε την ακεραιότητα της μπαταρίας, φορτίστε επί 12 ώρες πριν τη χρήση, μετά από κάθε χρήση και οπωσδήποτε κάθε 3 μήνες. Η μη τήρηση αυτών των κανόνων 

θα μπορούσε να έχει σαν συνέπεια μια ανεπίστροφη χημική διαδικασία αλλοίωσης της μπαταρίας που καταλήγει στην σούλφωση της ίδιας. Δεδομένου ότι η μπαταρία 

υφίσταται φθορά και ότι η καλή λειτουργία της και διατήρηση στο χρόνο εξαρτώνται από τη σωστή χρήση της, η ίδια δεν καλύπτεται από εγγύηση.

Содержание Speed Start 1012

Страница 1: ...O NA NEVARNOST OP A OPASNOST BENDRAS PAVOJUS LDINE OHT VISP R GAB STAM BA DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES TZENDE GEFAHRENSTOFFE PELIGRO SUS...

Страница 2: ...i electronice Utilizatorul este obligat s nu depoziteze acest aparat mpreun cu de eurile solide mixte ci s l predea ntr un centru de depozitare a de eurilor autorizat Symbol kt ry oznacza sortowanie...

Страница 3: ...ORE USING THIS STARTER 12 Keep children away Children must SAFETYWARNINGS AND PRECAUTIONS never be allowed in the work area Do not let Warning When using this starter basic safety them handle machines...

Страница 4: ...START system is designed for use with Change the vehicle battery the on board vehicle or boats You will not need a host vehicle or electronics will continue to be powered during 230VAC power supply t...

Страница 5: ...istema di in the starter during a journey and may not charge avviamento a 12 volt the battery to its maximum Lo SPEED START utilizza una BATTERIA ERMETICA SENZA MANUTENZIONE che consente di collocare...

Страница 6: ...supporti posizione di stabilit e punti stabili di appoggio 4 SOLO PER SISTEMI A 12 VOLT Usare solo su Non spostarsi sopra cavi o strutture elettriche imbarcazioni e veicoli con sistemi elettrici a 12...

Страница 7: ...o per mezzo del cavo di Fig B 2 riprovare Si raccomanda di mantenere la batteria ________________________________________ completamente carica in ogni momento Un livello di carica basso pu accorciare...

Страница 8: ...onserver le manuel dans un endroit s r et sec nastro isolante adeguato allo scopo di evitare i corti circuiti Non esporre la batteria a calore intenso o a fuoco poich questo potrebbe causare un esplos...

Страница 9: ...r si un Appliquer les pinces des conducteurs ou fonctionnement correct peut tre assur barres de distribution non isol s en faisant Contr ler que les c bles sont correctement preuve d une attention ext...

Страница 10: ...temps n cessaire recharger ________________________________________ la batterie d pend du nombre de d marrages Tandis que le moteur est fonction d connecter effectu s Pour contr ler le niveau de charg...

Страница 11: ...Ne pas exposer und die technischen Daten la batterie de fortes temp ratures ni au feu risque Bewahren Sie das Handbuch zur sp teren d explosion Einsichtnahme an einem sicheren trockenen Ort auf SPEED...

Страница 12: ...zu reparieren Klemmen an nicht isolierte Leiter oder 19 Vergewissern Sie sich da keine Bauteile Verteilerschienen anschlie en Vermeiden Sie besch digt sind Vor Benutzung des Starters w hrend Sie die...

Страница 13: ...__________ Die Einheit l t sich ber das Kabel aus Abb B 1 Vorsicht Die schwarze und rote Klemme mit einer Versorgungsspannung von 230V 50 60Hz aufladen ODER an Bord des Fahrzeuges mit einer d rfen nie...

Страница 14: ...lcance de la mano den rtlichen Beh rden um Informationen ber die Wiederverwertung von Festabf llen nach Conservar este manual Este manual es necesario para consultar las advertencias y precauciones re...

Страница 15: ...bater a del dirigirse a un t cnico autorizado para efectuar la veh culo Usar exclusivamente para efectuar el reparaci n arranque 19 Comprobar que haya ninguna parte da ada 6 Evitar trabajar solos En c...

Страница 16: ...recomienda mantener siempre la bater a Atenci n impedir siempre que las pinzas completamente cargada Un nivel de carga bajo puede acortar la vida de la bater a Recordar que el negra y roja entre en co...

Страница 17: ...oner la bater a a un para os processos de funcionamento e de calor intenso o al fuego ya que esto podr a causar manuten o para a lista das componentes e para una explosi n as especifica es t cnicas Co...

Страница 18: ...co autorizado acidente o assistente pode prestar ajuda 19 Verificar que n o haja partes prejudicadas Antes de utilizar este dispositivo de arranque controlar com cuidado todas as partes que 7 Evitar o...

Страница 19: ...a momento Um n vel de carga Cuidado Impedir sempre aos alicates baixo pode reduzir a vida da bateria Lembrar que o tempo necess rio para carregar a bateria depende preto e vermelho de entrar em contac...

Страница 20: ...fita isoladora adequada para voor de technische specificaties De handleiding evitar os curtos circuitos N o expor a bateria a calor bewaren op een veilige droge plaats voor intenso ou a fogo dado que...

Страница 21: ...ndachtig alle onderdelen controleren die beschadigd 7 De elektrische schokken vermijden blijken te zijn teneinde vast te stellen of ze in staat zijn correct te werken Controleren of de Uiterst voorzic...

Страница 22: ...verkorten Men moet zich hierbij herinneren dat Terwijl de motor in werking is moet men eerst de de tijd nodig voor het opladen van de accu afhangt zwarte tang loskoppelen en terug wegbergen in van het...

Страница 23: ...dekken met een speciale isoleertape komponentliste og tekniske specifikationer teneinde kortsluitingen te vermijden De accu niet Vejledningen b r opbevares p et sikkert t rt sted blootstellen aan een...

Страница 24: ...e der er defekte Undlad at anvende at kroppen kommer i ber ring med overflader starteren hvis hvilken som helst af kontakterne s som r r radiatorer og metalskabe mens man ikke fungerer rigtigt i still...

Страница 25: ...ng om bord p k ret jet med 12VDC R d lysdiode charging opladning i gang ________________________________________ Gr n lysdiode charged opladning foretaget Signalanordninger lysdioder Fig A 3 GIV AGT K...

Страница 26: ...aitetta hyvin tuuletetuissa tiloissa l yrit suorittaa k ynnistyst kun ______________ SF _____________ olet helposti syttyvien kaasujen tai nesteiden keskell l anna mustien ja punaisten pihtien OHJEKIR...

Страница 27: ...istysasentoon korkeintaan 5 6 sekunnin asiantuntijoiden toimesta muuten ne voivat ajan Jos auto tai vene ei k ynnisty odota aiheuttaa vakavaa vaaraa k ytt j lle v hint n 3 minuuttia ennenkuin yrit t u...

Страница 28: ...ttiiksi k ytt m ll 230 V 50 60 Hz sy tt kuvan B 1 kuumuudelle tai tulelle sill se voi aiheuttaa kaapelin v lityksell TAI ajoneuvossa k ytt m ll 12 r j hdyksen VDC sy tt kuvan B 2 kaapelin v lityksell...

Страница 29: ...are som konsultasjoner p sikker og t rr plass er beskrevet I denne bruksanvisningen 10 Respekter de indikasjoner som gjelder arbeidsomr det Bruk ikke enheten i fuktige eller v te arbeidsmilj er Utsett...

Страница 30: ...r re ved pne Bruk av SPEED START for batteribytte i elektriske ledninger kj ret yet ________________________________________ L ft sigarettennerlokket Fig A 4 til Speed Start SPEED START er blitt utvik...

Страница 31: ...n anv ndas f r b tar Lukk lokket til sigarettenneruttaket bilar lastbilar generatorer med mera BEMERK denne funksjonen brukes for holde Den r fullst ndigt kompatibel med alla startsystem startmotoren...

Страница 32: ...ogiltig kl mman kommer i kontakt med varandra 17 Se till att alltid st stadigt och med stadiga eftersom detta skulle kunna ge upphov till att st dpunkter G inte ver elektriska kablar eller sj lva kl m...

Страница 33: ...tart kabeln i Fig B 1 ELLER med matning p 12VDC i under en tid som inte verstiger 5 6 sekunder fordonet med hj lp av kabeln i Fig B 2 Om bilen eller b ten inte startar v nta tminstone Vi rekommenderar...

Страница 34: ...phov till en explosion Innan batteriet bryts ned t ck ver de nakna anslutningsstiften med isoleringstejp som r l mplig f r att f rhindra kortslutningar Uts tt inte batteriet f r stark v rme eller eld...

Страница 35: ...15 16 17 4 12 VOLT 12 Volt 18 5 19 6 7 ON OFF 20 8 Speed Start 9 speed start Speed Start 10 ____________________ 11 12 _____________________ SPEED START 13 230 V 12 VDC 14 SPEED START 35...

Страница 36: ...________________ 5 6 230V 50 60Hz 3 B 1 _____________________ 12VDC B 2 _____________________ 2 230 V B 1 Speed Start A SPEED START 6 230V A 1 50 60Hz charging charging charged SPEED START charged A 3...

Страница 37: ...TART Pb SPEED START 1012 12 V 12Ah 900 200A 2 10mm PVC 1 40cm 12 VDC 15 2 A 5 12 VDC A 4 F o vr t h s h s e e x e vl i x h A 3 5 Kg 230V 50 60Hz Fig B 1 3 input output B 2 ______________ RU __________...

Страница 38: ...S p e e d S t a r t Speed Start 11 _______________________________________________________________________________ 12 13 ______________________________________________________________________________...

Страница 39: ...2 _______________________________________________________________________________ 2 230 SPEED START B 1 Speed Start A 6 A 1 230 50 60 charging charging charged charged SPEED START A 3 A 2 r e c h a r...

Страница 40: ...orsavval val A 4 rintkez st Abban az esetben ha mag ra A 3 fr ccsent a sav vagy azzal rintkez sbe 5 ker lt akkor tiszta v zzel azonnal bl tse le az rintett r szt Folytassa az bl t st addig am g az orv...

Страница 41: ...tart a szivargy jt vizes helyeken Ne tegye az es al J l aljzathoz van csatlakoztatva Ne hagyja kivil g tott t rs gekben dolgozzon fel gyelet n lk l a j rm be csatlakoztatva 11 Ne tegye ki a k sz l ket...

Страница 42: ...nem gyullad a Piros led charging t lt s folyamatban t lt s v ge z ld led Z ld led charged t lt s v ge A Speed Start egy ellen rz szerkezettel van felszerelve amely lehet v teszi az akkumul tor Kijelz...

Страница 43: ...y j t Nu ncerca i s efectua i porniri atunci c nd csatlakoz dug val v afla i n prezen a gazelor sau a lichidelor inflamabile Evita i contactul dintre cle tii negri i ro ii ntruc t acest lucru poate pr...

Страница 44: ...tre inerii folosi i numai piese Aten ie Evita i ntotdeauna contactul de schimb identice Folosirea oric rei alte dintre cle tele negru i cel ro u sau atingerea piese va determina ie irea din garan ie u...

Страница 45: ...ului Speed Start ntrerupere automat nivel de nc rcare Fig A 6 i apoi la o priz de re ea de 230V 12VDC priz pentru brichet Fig A 4 50 60Hz Afi area nivelului de nc rcare L sa i s se ncarce p n c nd led...

Страница 46: ...si kwasem lub te w 12 Przechowywa z dala od dzieci nie przypadku zetkni cia si z nim cz ci cia a pozwala im nigdy wchodzi na obszar nale y natychmiast przemywa je czyst roboczy lub obs ugiwa urz dzen...

Страница 47: ...owego Rys A 2 za wiec si Speed Start pod czonego do adowania Dioda czerwona recharge akumulator wewn trz pojazdu bez nadzoru roz adowany do adowa Dioda ta akumulator wyczerpany DZIA ANIE do adowa ____...

Страница 48: ...iecznik ________________________________________ UWAGA Wykona operacj adowania ______________ CZ ____________ przy w czonym poje dzie ________________________________________ N VOD K POU IT Podnie pok...

Страница 49: ...N JE VHODN sou st za zen P ed pou it m tohoto POUZE PRO 12 VOLTOV SYST MY startovac ho za zen pozorn zkontrolujte Pou vejte jej pouze na plavidlech a v echny sou sti kter se zdaj b t vozidlech s 12 vo...

Страница 50: ...obr A 1 Rozsv t se b hem nab jen nastartovan m vozidle erven LED charging prob haj c nab jen ________________________________________ Zelen LED charged nab jen ukon eno Nadzvedn te krytku zapalova e...

Страница 51: ...vozidl ch s osobn vozidl n kladn vozidla zdroje a pod 12 Voltovou elektroin tal ciou Plne kompatibiln s ak mko vek 12 Voltov m 5 POU VAJTE HO LEN V N DZOVEJ tartovac m syst mom SITU CII nepou vajte t...

Страница 52: ...adenia Pravidelne ierne klie te a ulo te ich do pr slu n ho kontrolujte k ble a v pr pade zistenia dr iaka p o k o d e n i a i c h d a j t e o p r a v i Odpojte erven klie te a umiestnite ich sp na au...

Страница 53: ...zenie rovne nabitia Zariadenie Speed start je vybaven kontroln m prostredn ctvom LED obr A 3 zariaden m ktor umo uje vyhn sa pre a eniu Hmotnos 5kg akumul tora Nechajte syst m nab ja potrebn dobu Pr s...

Страница 54: ...elektri nimi strukturami Zaganjalnik uporabljajte v dobro prezra enih 18 Pri izvajanju vzdr evanja zaganjalnika bodite prostorih Ne posku ajte uporabljati zelo pazljivi Periodi no preverjajte kabli i...

Страница 55: ..._ svetle a dioda charging ne ugasne in zasveti Medtem ko motor deluje odklopite najprej rno zelena svetle a dioda charged sponko in jo nato nataknite na ustrezni nosilec Speed start je opremljen z nad...

Страница 56: ...e varovalko 4 POKRETA SAMO ZA SUSTAV NA 12 VOLTI Upotrebljavati samo kod plovila ili ____________ HR SCG __________ vozila sa elektri nim sustavom na 12 volti 5 UPOTREBLJAVATI SAMO U SLU AJU HITNO E...

Страница 57: ...razna napuniti upotrebe ovog pokreta a pa ljivo provjeriti bateriju sve dijelove koji izgledaju o te eno kako bi uti led baterija je poluprazna napuniti bateriju se uspostavilo da li mogu raditi ispra...

Страница 58: ...ov lis yra reikalingas tolimesn ms konsulatcijoms susijusioms su saugos sp jimais ir apsaugin mis priemon mis taip pat su Pb eksploatavimo ir technin s prie i ros proced romis UKLANJANJE BATERIJE d l...

Страница 59: ...metu EKSPLOATACIJA 8 Darbo vietoje laikytis varos Per daug ________________________________________ apkrautoje aplinkoje yra galima su eidim rizika 9 Vengti speed start mechanizmo sugadinimo Naudoti i...

Страница 60: ...io dangtel Pb Pav A 4 AKUMULIATORIAUS PA ALINIMAS vesti maitinimo taiso iebtuv lio ki tuk I sek s paleidiklio akumuliatorius turi b ti atitinkam lizd kaip parodyta Pav A 4 panaudojamas pakartotinai Ka...

Страница 61: ...una selles on ra 10 J rgige t ala kohta k ivaid n udeid rge toodud turvan uded ja juhised t ja kasutage seadet niisketes v i m rgades hooldustoimingute kirjeldused osade nimekiri ja kohtades rge j tke...

Страница 62: ...aatide juures T nu sellele ei ole vajalik tundi enne kasutamist peale iga kasutamiskorda teine s iduk v i 230VAC voolupesa ja v hemalt kord iga 3 kuu jooksul Samuti on v imalik kasutada k iviti kantav...

Страница 63: ...PEED START 1012 Aku t p 12V hermeetiline pliiaku laetav Aku maht 12Ah 1 Aizsarg jiet acis Str d jot ar svina V ljundvool 900A l kvool akumulatoriem ar sk bi vienm r velciet 200A k ivitusvool aizsargbr...

Страница 64: ...nepiecie ams darbaviet k ar aiztikt ma nas cits transportl dzeklis vai 230VAC elektr bas rozete instrumentus vai pagarin t jus Turkl t o iedarbin anas ier ci var izmantot k 13 Kam r iedarbin anas ier...

Страница 65: ...rtl dzek a piep p t ja Pla kai inform cijai par utiliz ciju sazinieties ar ligzdu viet jo cieto atkritumu p rstr des iest di Nomainiet transportl dzek a akumulatoru ai laik tiks nodro in ta transportl...

Страница 66: ...Baro anas vads 230V 50 60Hz z m B 1 Ieejas izejas savieno anas vads z m B 2 ar piep p t ja kontaktdak u kas apr kota ar dro in t ju ______________ BG ____________ 4 12 12 12 5 SPEED START 6 7 8 9 spee...

Страница 67: ...__________ 19 SPEED START A 1 charging charged ON OFF A 3 20 A 2 Speed Start recharge Speed Start full 100 ________________________________________ SPEED START A 4 A 4 ________________________________...

Страница 68: ...B 2 SPEED START 1012 12V A 2 12Ah 900A 200A 230VAC 10mm2 PVC B 1 40cm Speed 12VDC max 15A Start A 6 230V 50 60Hz charging A 5 charged Speed start 12VDC A 4 A 3 5kg 12VDC 230V 50 60Hz B 1 _____________...

Страница 69: ...FIG A FIG B 69 2 1 4 5 6 3 2 1...

Страница 70: ...o de 12 meses da data de entrada da m quina em funcionamento comprovada no certificado As m quinas devolvidas mesmo se em garantia dever o ser despachadas em PORTO FRANCO e ser o devolvidas com FRETEA...

Страница 71: ...raz za 3 mesiace Pri nedodr an tohto odpor ania by mohlo d js k spusteniu nezvratn ho chemick ho procesu ktor sp sob zhor ovanie kvality akumul tora a d jde k jeho sulfat cii Vzh adom k tomu e akumul...

Страница 72: ...f buying E Fecha de compra P Data de compra NL Datum van aankoop DK K bsdato SF Ostop iv m r N Innkj psdato S Ink psdatum GR RU CZ Datum zakoupen SK D tum zak penia SI Datum nakupa Datum kupnje LT Pir...

Отзывы: