- 9 -
FR
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU
CHARGEUR DE BATTERIE !
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATION
- Eviter le contact avec l’acide de la batterie. En cas
d’éclaboussures ou de contact avec l’acide, rincer
immédiatement la partie concernée avec de l’eau
propre. Continuer à rincer jusqu’à l’arrivée du médecin.
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
FUMER.
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
aéré.
- Protéger les yeux. Toujours porter des lunettes de
protection quand on travaille avec des accumulateurs
au plomb acide.
- S’habiller de façon appropriée. Ne pas porter de
vêtements larges ou de bijoux qui pourraient rester
accrochés dans les parties mobiles. Durant les
travaux, nous recommandons d’utiliser des vêtements
de protection isolés électriquement ainsi que des
chaussures antidérapantes. En cas de chevelure
longue, porter un bonnet.
- Fournir aux personnes dont l’expérience est
insuffisante des informations adéquates avant toute
utilisation de l’appareil.
- L’appareil peut être utilisé par des enfants d’un âge
non inférieur à 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou sans expérience ou connaissance
nécessaire, à condition que ce soit sous surveillance
ou après que ces mêmes personnes aient reçu des
instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil
et concernant la compréhension des dangers inhérents
à celui-ci.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien destinés à être effectués
par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans
des lieux fermés et s’assurer que les locaux sont
correctement aérés durant l’opération, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LA NEIGE.
- Débrancher le câble d’alimentation avant de connecter
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
- N’utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
l’intérieur du véhicule ou dans le coffre.
- Remplacer exclusivement le câble d’alimentation par
un câble original.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou, quoi qu’il en soit, par une
personne ayant une qualification similaire, de façon à
prévenir tout risque.
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
des batteries non rechargeables.
- Vérifier que la tension d’alimentation disponible
correspond à celle indiquée sur la plaquette
signalétique du chargeur de batterie.
- Pour ne pas endommager l’électronique des véhicules,
respecter scrupuleusement les avertissements fournis
par les constructeurs des véhicules ou des batteries
utilisées.
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
d’utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
protection adéquats.
- Les interventions de réparation ou d’entretien à
l’intérieur du chargeur de batterie doivent exclusivement
être effectuées par un personnel qualifié.
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE
D’ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION
D’ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE, DANGER!
- Le chargeur de batteries est protégé contre des
contacts indirects grâce à un conducteur de terre
selon les prescriptions pour les appareils de classe I.
Contrôler que la prise est équipée d’une protection de
mise à la terre.
- Sur les modèles qui en sont dépourvus, brancher des
fiches de portée appropriée, non inférieure, à la valeur
du fusible indiquée sur la plaquette de données.
- Appareil de classe A :
Ce chargeur de batteries satisfait les conditions
essentielles conformes au standard technique de produit
pour l’utilisation en milieu industriel et à but professionnel.
La conformité à la compatibilité électromagnétique n’est
pas assurée pour les bâtiments domestiques et ceux qui
sont directement branchés à un réseau d’alimentation à
basse tension qui alimente les bâtiments pour l’usage
domestique.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Chargeur de batteries indiquées pour la charge de batteries
au plomb WET, GEL, AGM, PbCa utilisées sur des véhicules
à moteur (essence et diesel) et des véhicules électriques :
automobiles, véhicules moteur, motocycles, embarcations, etc.
Il est possible de recharger des batteries de 6V, 12V, 24V ; sur
le modèle 50, on a aussi prévu la modalité aide au démarrage
(seulement pour les véhicules avec moteurs à essence et
diesel).
Accumulateurs rechargeables en fonction de la tension de
sortie disponible: 6V / 3 cellules; 12V / 6 cellules; 24V / 12
cellules.
3. INSTALLATION
3.1 POSITIONNEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIES
Durant le fonctionnement, positionner de façon stable le
chargeur de batteries et s’assurer de ne pas entraver le
passage d’air à travers les ouvertures prévues à cet effet de
façon à garantir une ventilation suffisante.
3.2 BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
- Le chargeur de batteries doit être branché exclusivement
à un système d’alimentation avec un conducteur de neutre
branché à la terre.
- Contrôler que la tension du réseau électrique correspond
à la tension de fonctionnement du chargeur de batteries,
reportée sur la plaquette de données.
- La ligne d’alimentation devra être équipée de systèmes
de protection, comme des fusibles ou des interrupteurs
automatiques, suffisants pour supporter l’absorption
maximale de l’appareil.
- Le branchement au réseau électrique doit être effectué
avec un câble d’alimentation approprié.
- Les éventuelles rallonges du câble d’alimentation doivent
La documentation peut être téléchargés en format PDF à
l’adresse: www.telwin.com/usermanual
Содержание MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER
Страница 2: ...2 KEY PAD PANEL 3 sec 6V 12V 24V FULL BOOST START DESULFATION 2 7 1 3 5 6 2a 2b 2c 4 4a 4b...
Страница 15: ...15 RU 1 8 I 2 WET GEL AGM PbCa 6 12 24 50 6 3 12 6 24 12 3 3 1 3 2 PDF www telwin com usermanual...
Страница 16: ...16 4 Cmin 4 1 WET 5 10 4 2 4 3 4 4 5 50 10 15 5 1 5 2 5 3 6...
Страница 19: ...19 EL 1 8 A 2 WET GEL AGM PbCa 6V 12V 24V 50 6V 3 12V 6 24V 12 3 3 1 3 2 PDF www telwin com usermanual...
Страница 20: ...20 4 Ah Cmin 4 1 WET 5 10 mm 4 2 4 3 Volt Ah Ah 4 4 5 50 10 15 5 1 5 2 5 3 6...
Страница 49: ...49 BG 1 8 I A 2 WET GEL AGM PbCa 6V 12V 24V 50 6V 3 12V 6 24V 12 3 3 1 3 2 PDF www telwin com usermanual...
Страница 50: ...50 4 Ah Cmin 4 1 WET 5 10 mm 4 2 4 3 Volt Ah Ah 4 4 5 50 10 15 5 1 5 2 5 3 6...
Страница 54: ...54 Ah Ah 4 4 50 5 15 10 1 5 2 5 3 5 6...
Страница 78: ...78 D 12B 12B Info Alarm 3 BEEEP 3 Info Alarm 30 30 BEEEEP BEEP BEEP 24V...
Страница 86: ...86 D 12V 12V Info Alarm 3 BEEEP 3 Info Alarm 30 30 BEEEEP BEEP BEEP 24V...
Страница 146: ...146 D 12V 12V Info Alarm 3 BEEEP 3 Info Alarm 30 30 BEEEEP BEEP BEEP 24V...
Страница 151: ...151 AR 2 1 24 12 6 Boost 2 6 2 12 2 24 2 3 4 4 4 5 6 BOOST 7 A BOOST B C START D 230V 1ph 50 60 Hz 230V 1ph 50 60 Hz...
Страница 154: ...154 D 12 12 Info Alarm BEEEP 3 Info Alarm 30 30 BEEEEP BEEP BEEP 24V...