Telegroup PCRL8/14 Скачать руководство пользователя страница 31

 
 

 

 

Via L. Da Vinci, 100, 50028, Tavarnelle  V.P. – Loc. Sambuca (FI) – ITA, P.IVA 0438 634 0485                                                                  

Ph +39  0558071267 Fax.+ 39 0558071338  

[email protected]

 www.telegroup.it

 

 

bassa

 

soglia impostata con P.42. 

A06 

Tensione impianto troppo 

alta 

 

La tensione misurata è superiore alla 

soglia impostata con P.41. 

A07 

Sovraccarico corrente 

condensatori 

Il sovraccarico dei condensatori 

calcolato è superiore alle soglie 

impostate con P.32 e P.33.  

Quando le condizioni sono cessate, la 

visualizzazione dell’allarme permane 

per i successivi  5min oppure fino a 

che si preme un tasto. 

A08 

Temperatura troppo alta 

 

La temperatura del quadro è superiore 

alla soglia impostata con P.39. 

A09 

Microinterruzione 

Si è verificata una microinterruzione 

sugli ingressi voltmetrici di durata 

superiore a 8ms. 

A10 

THD tensione troppo alto 

Il THD della tensione dell’impianto è 

superiore alla soglia impostata con 

P.43 

A11 

THD corrente impianto 

troppo alto 

Il THD della corrente dell’impianto è 

superiore alla soglia impostata con 

P.44 

A12 

Richiesta manutenzione 

L’intervallo di manutenzione impostato 
con P.45 oppure con P.54 è scaduto.  

Per azzerare vedere menu comandi. 

A13 

Gradino difettoso 

La potenza residua percentuale di uno 

o più step è inferiore alla soglia 

minima impostata con P.40. 

 

overload 

overload is higher than threshold set 

with P.32 and P.33. After the alarm 

conditions have disappeared, the alarm 

message remains shown for the 

following 5 min or until the user presses 

a key on the front. 

 

A08 

Temperature too high  The panel temperature is higher than 

threshold set with P.39. 

 

A09 

No-Voltage release 

A no-voltage release has occoured on 

the line voltage inputs, lasting more than 

8ms. 

A10 

Voltage THD too high 

 

The THD of the plant voltage is higher 

than the threshold set with P.43. 

 

A11 

Current THD too high  The THD of the plant current is higher 

than the threshold set with P.44. 

 

A12 

Maintenance 

requested 

The maintenance interval set with either 

P.45 or P.54 has elapsed.  

To reset the alarm see command menu. 

A13 

Step failure 

The residual power of one or more steps 

is lower than minimum threshold set with 
P.40. 

 

 

 

Proprietà di default allarmi 

C

od

             

 

Descrizione 

A

bi

lit

az

io

ne

 

R

el

è 

al

la

rm

D

is

co

nn

es

s.

 

 

R

ita

rd

in

te

rv

.

 

A01 

Sottocompensazione 

 

●  ● 

 

15 min 

A02 

Sovracompensazione

 

● 

 

 

120 s 

A03 

Corrente impianto troppo bassa 

● 

 

● 

5 s 

A04 

Corrente impianto troppo alta

 

● 

 

 

120 s 

A05 

Tensione impianto troppo bassa

 

●  ● 

 

5 s 

A06 

Tensione impianto troppo alta 

 

●  ● 

 

15 min 

A07 

Sovraccarico corrente

 

condensatori 

●  ●  ●  180 s 

A08 

Temperatura troppo alta 

●  ●  ● 

30 s 

A09 

Microinterruzione 

● 

 

● 

0 s 

A10 

THD tensione troppo alto 

●  ●  ●  120 s 

A11 

THD corrente impianto troppo alto 

●  ●  ●  120 s 

A12 

Richiesta manutenzione 

● 

 

 

0s 

A13 

Gradino difettoso 

●  ● 

 

0s

 

 

   

 

Default alarm properties 

C

od

             

 

Description 

En

ab

le

 

A

la

rm

 re

la

D

is

co

nn

ec

tio

 

D

el

ay

 

A01 

Undercompensation 

●  ● 

 

15 min 

A02 

Overcompensation 

● 

 

 

120 s 

A03 

Current too low 

● 

 

● 

5 s 

A04 

Current too high 

● 

 

 

120 s 

A05 

Voltage too low 

●  ● 

 

 

 s 

A06 

Voltage too high 

●  ● 

 

15 min 

A07 

Capacitor current  overload 

●  ●  ● 

180 s 

A08 

Temperature too high 

●  ●  ● 

30 s 

A09 

No-Voltage release 

● 

 

● 

0 s 

A10 

Voltage THD too high 

●  ●  ● 

120 s 

A11 

Current THD too high 

●  ●  ● 

120 s 

A12 

Maintenance requested 

● 

 

 

0s 

A13 

Step failure 

●  ● 

 

0s

 

 

Note: 

L’allarme A12 è generato dalle soglie impostate ai parametri P.45 e 

P.54. Se l’allarme di manutenzione è generato dal superamento del numero 

di ore nella descrizione dell’allarme sarà presente l’indicazione HR, se 

generato dal superamento del numero di manovre sarà presente 

l’indicazione CN. 

 

   

Notes: 

The A12 alarm is generated by the thresholds defined in P.45 and 

P.54 parameters. If the maintenance alarm is generated by exceeding the 

number of hours in the description will be present the indication HR, if it’s 

generated by exceeding the number of operations will be present the 

indication CN. 

Содержание PCRL8/14

Страница 1: ...ENG User Manual PFC Controller J Automatic PFC systems all Series PC PCRL8 14 Automatic PFC systems...

Страница 2: ...s forbidden also partial without authorization The information contained in this manual is accurate but we accept no responsibility for any errors or errors omissions The manufacturer also reserves th...

Страница 3: ...10 3 3 Statement 11 3 4 Safety Standards 12 3 5 Warranty 12 4 GENERAL DESCRIPTION OF THE PANEL 13 4 1 Environmental conditions 13 4 2 Electromagnetic environment 13 4 3 Technical data of the equipment...

Страница 4: ...p 4 43 ANNEX Wiring Diagram Declarations of conformity Test certificate Warranty certificate...

Страница 5: ...This document assumes that in the places where the product has been destined the current rules of safety and hygiene of the work are observed The instructions drawings and documentation contained in...

Страница 6: ...by the manufacturer 1 3 Storage of the instruction manual The Instruction Manual must be kept with care and must accompany the product in all the steps of ownership Storage should be taken care of wit...

Страница 7: ...of the machine in a manner different from that indicated in the instructions for use but which may derive from easily predictable human behavior RESIDUAL RISK Risks that remain despite the integrated...

Страница 8: ...enance repair or transport completely unplug the unit and disconnect all plugs or connectors 2 1 Transportation and storage Telegroup S r l assumes no responsibility if the equipment is moved without...

Страница 9: ...el must be installed according to the instructions in this manual Failure to recognize the risks related to electricity could prove fatal Please keep this instruction manual for future reference User...

Страница 10: ...at dangerous voltages repairs must only be performed by qualified service personnel Disconnect the mains power supply before carrying out any service or repair Check that there is no dangerous voltage...

Страница 11: ...the Member States relating to electrical equipment intended to be used within certain voltage limits Directive 2014 30 UE Concerning the approximation of the laws of the Member States relating to elec...

Страница 12: ...arts interlocked to the main switch by means of a door locking handle closing by locks Blind flange for cable passage located on the upper lower part of the equipment Fixing of the equipment to the fl...

Страница 13: ...ff or it will function abnormally Since the panels are all tested and tested on site any operating anomalies will be due to incorrect connection and in particular to the incorrect positioning of the c...

Страница 14: ...0 A A T A will have to be chosen whose current ranges from 2500 A 8 of 2500 200 A and 180A 110 of 180 A 200 A It is a good rule to install a C T with a double primary current that is actually circulat...

Страница 15: ...the automatic power factor correction switch the voltage must be 0 The positioning of the C T It is essential for the correct functioning of the appliance The relative diagram is shown in the figure...

Страница 16: ...ich the cables coming from the C T must be connected The output of the C T adder must be connected to the automatic rephasing Set the C T the ways to set this parameter are described in Appendix B as...

Страница 17: ...cognize the current direction of the C T In case of cogeneration plants it is necessary to disable this function see advanced menu chapter and to ensure the correct connection of the C T The secondary...

Страница 18: ...PC tablet o smartphone 7 Impostazione parametri da pannello frontale 7 Impostazione rapida TA 8 Tabella dei parametri 9 Allarmi 13 Descrizione degli allarmi 13 Propriet di default allarmi 14 Menu com...

Страница 19: ...d settings Alarm messages in 6 languages English Italian French Spanish Portuguese German Expansion bus with 2 slot for EXP series expansion modules o RS232 RS485 USB Ethernet communications interface...

Страница 20: ...orrere le altre misure come di consueto Mentre il display alfanumerico posizionato su MAN possibile attivare disattivare manualmente gli step Per selezionare uno step utilizzare i tasti o Lo step sele...

Страница 21: ...a lista delle misure possibile impostare il setpoint del cosfi agendo sullo stesso valore impostato con P 19 Di seguito viene riportata una tabella con le misure visualizzate Misura Icona Descrizione...

Страница 22: ...razioni il display visualizzer LOC per indicare la condizione di blocco Keypad lock A function to exclude all modification to operating parameters can be enabled measurement viewing is still provided...

Страница 23: ...a i seguenti vantaggi o Consente di effettuare la configurazione e la manutenzione della PCRL8 14 senza la necessit di accedere al retro dell apparecchio e quindi di aprire il quadro elettrico o E gal...

Страница 24: ...shows PAS password entry request Set the numeric password using and then press AUT to move to next digit If the password is correct the unit will show OK U or OK A depending on the entered password i...

Страница 25: ...ser does not press any key for more than 2 minutes the system leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without saving the changes done on parameters like EXIT N B a backup copy o...

Страница 26: ...ilable The parameter code can be used however as a reference Note the parameters shown in the table with a shaded background are essential to the operation of the system thus they represent the minimu...

Страница 27: ...rred to the total of the three capacitors for three phase applications P 07 Rated plate capacitor which is delivered in specified power P 06 If the capacitors are used to a voltage different lower tha...

Страница 28: ...manovra ed visualizzata sulla pagina statistiche vita step Quando questa funzione abilitata viene inserita una pausa di 15sec fra l inserzione di uno step ed il successivo necessaria a misurare la var...

Страница 29: ...p che ha il conteggio pi alto oltre il quale viene generato l allarme di manutenzione A12 Questo parametro va usato in alternativa a P 45 Se sia P45 che P 54 sono impostati ad un valore diverso da OFF...

Страница 30: ...n codice identificativo e la descrizione dell allarme nella lingua selezionata Se vengono premuti dei tasti di navigazione delle pagine la scritta scorrevole con le indicazioni di allarme scompare mom...

Страница 31: ...P 43 A11 Current THD too high The THD of the plant current is higher than the threshold set with P 44 A12 Maintenance requested The maintenance interval set with either P 45 or P 54 has elapsed To res...

Страница 32: ...comando PCRL8 14 mostra OK con countdown Se si tiene premuto fino alla fine del countdown il comando viene eseguito mentre se si rilascia prima il tasto il comando viene annullato Per uscire dal menu...

Страница 33: ...3 times consecutively and fast the dongle button At this point the display of the PCRL8 14 shows the first of the 6 possible commands D1 D6 Press to select the desired command Press AUT to execute th...

Страница 34: ...co condensatori 1 misura calcolata su L2 L3 Capacitor overload current measure 1 reading calculated on L2 L3 Impostazione parametri P 03 L1 P 05 L2 L3 P 24 3PH Parameter setting P 03 L1 P 05 L2 L3 P 2...

Страница 35: ...Inserzione con misure e rifasamento su MT Configuration with MV measurement and correction Misura tensione 3 misure di tensione concatenata L1 L2 L2 L3 L3 L1 su media tensione Voltage measure 3 ph to...

Страница 36: ...d fuses F1A fast Ingressi amperometrici Current inputs Corrente nominale Ie 1A o 5A Rated current Ie 1A or 5A Campo di misura Per scala 5A 0 025 6A Per scala 1A 0 025 1 2A Measuring range For 5A scale...

Страница 37: ...ance 15g IEC EN 60068 2 27 Resistenza alle vibrazioni 0 7g IEC EN 60068 2 6 Vibration resistance 0 7g IEC EN 60068 2 6 Connessioni Connections Tipo di morsetti Estraibili Terminal type Plug in removab...

Страница 38: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 39: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 40: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 41: ...438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it TELEGROUP S r l Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle Val di Pesa Loc Sambuca FIRENZE ITALY Phone 39 055 80 71 267...

Страница 42: ...waste from electrical and electronic equipment must take place at appropriate local collection centers that comply with local laws TELEGROUP capacitors are made without PCBs in compliance with decree...

Страница 43: ...gh content of currents and harmonic voltages and with a correct short circuit coordination between the network Electrical and the Equipment For the choice of the most suitable type of equipment for yo...

Страница 44: ...then short circuiting and grounding all the capacitors CEI EN 60831 1 prf 22 standard Avoid disconnecting a battery and re insert it manually in a shorter time than 30 s necessary for the discharge of...

Страница 45: ...twork harmonics the nominal values It is good practice to note on a MAINTENANCE CARD any actions taken with the DATE of execution and relative observations check the efficiency of the pre insertion re...

Страница 46: ...ing the capacitors The capacitors must be replaced with others of the same SERIES whenever the following anomalies are found Loss of liquid Case throat raised Absorbed fundamental current of less than...

Страница 47: ...never the main switch off of the power factor correction equipment In the event of a fire in the environment where the appliance is installed do not use water or any means that could compromise the i...

Страница 48: ...p 40 43...

Страница 49: ...p 41 43...

Страница 50: ...p 42 43...

Страница 51: ...p 43 43 TELEGROUP S r l Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle Val di Pesa Loc Sambuca FIRENZE ITALY Phone 39 055 80 71 267 118 Fax 39 055 80 71 338 www telegroup it telegroup telegroup it...

Отзывы: