Telegroup PCRL8/14 Скачать руководство пользователя страница 18

Via L. Da Vinci, 100, 50028, Tavarnelle  V.P. – Loc. Sambuca (FI) – ITA, P.IVA 0438 634 0485 

Ph +39  0558071267 Fax.+ 39 0558071338  

[email protected]

 www.telegroup.it

 

 PCRL8/14 

PCRL8/14 

 Regolatore automatico 

 Automatic Power Factor 

 del fattore di potenza  

Controller 

 MANUALE OPERATIVO

INSTRUCTIONS MANUAL

● Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di 

alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente. 

Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo 

improprio del dispositivo. 

I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di 

modifiche. Le descrizioni ed i dati a  catalogo non possono pertanto avere alcun valore 

contrattuale. 
● Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto  elettrico dell’edificio. Esso deve 

trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte 
dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell’apparecchio: IEC/ 

EN 61010-1 § 6.11.2.1. 
● Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.

● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals. 

● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our

knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are 
accepted. 

● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be 

installed close by the equipment and within easy reach of the operator. 
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:  

IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1. 

Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or

solvents

.

Indice

 

Pagina 

Introduzione

 

Descrizione  

Funzione dei tasti frontali 

Indicazioni sul display 

Modi operativi 

Misure 

Blocco tastiera 

Espandibilità 

Porta di programmazione IR 

Impostazione parametri da PC, tablet o smartphone

 

Impostazione parametri da pannello frontale 

Impostazione rapida TA 

Tabella dei parametri 

Allarmi 

13 

Descrizione degli allarmi 

13 

Proprietà di default allarmi 

14 

Menu comandi  

15 

Utilizzo dongle CX02 

16 

Installazione 

16 

Schemi di collegamento 

17 

Disposizione morsetti 

18 

Dimensioni meccaniche e foratura pannello 

19 

Caratteristiche tecniche 

19 

Cronologia revisioni manuale 

20 

Index

 

Page 

Introduction 

Description 

Keyboard functions 

Display indications 

Operating modes 

Measures 

Keypad lock 

5

 

Expandability 

IR programming port 

Parameter setting with  PC, tablet or smartphone 

Setting of parameters (setup) from front panel 

Rapid CT setup 

8

 

Parameter table 

Alarms 

13 

Alarm description 

13 

Default alarm properties 

14 

Command menu 

15 

CX02 dongle usage 

16

 

Installation 

16 

Wiring diagrams 

17 

Terminal position 

18 

Mechanical dimensions and panel cutout 

19 

Technical carachteristics 

19 

Manual revision history 

20 

Introduzione 

Il regolatore automatico del fattore di potenza PCRL8/14 è stato progettato 

incorporando lo stato dell’arte delle funzioni richieste per le applicazioni di 

rifasamento. Realizzato con un contenitore dedicato, di dimensioni 

estremamente compatte, il PCRL8/14 unisce il moderno design del frontale 

alla praticità di montaggio e alla possibilità di espansione sul retro, dove è 

possibile alloggiare due moduli della serie EXP....  Il display LCD consente 

una interfaccia utente chiara ed intuitiva. 

Introduction 

The PCRL8/14 automatic power factor control unit has been designed to 

offer state-of-the-art functions for power factor compensation applications. 

Built with dedicated components  and extremely compact, the PCRL8/14 

combines the modern design of the front panel with practical installation 

and the possibility of expansion from the rear, where two EXP series 

modules can be slotted. The LCD screen provides a clear and intuitive 

user interface. 

ATTENZIONE!

 

● Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.

Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel 

rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a 

persone o cose.  

 

WARNING!

  

Carefully read the manual before the installation or use.

This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to 
current standards, to avoid damages or safety hazards. 

 

Содержание PCRL8/14

Страница 1: ...ENG User Manual PFC Controller J Automatic PFC systems all Series PC PCRL8 14 Automatic PFC systems...

Страница 2: ...s forbidden also partial without authorization The information contained in this manual is accurate but we accept no responsibility for any errors or errors omissions The manufacturer also reserves th...

Страница 3: ...10 3 3 Statement 11 3 4 Safety Standards 12 3 5 Warranty 12 4 GENERAL DESCRIPTION OF THE PANEL 13 4 1 Environmental conditions 13 4 2 Electromagnetic environment 13 4 3 Technical data of the equipment...

Страница 4: ...p 4 43 ANNEX Wiring Diagram Declarations of conformity Test certificate Warranty certificate...

Страница 5: ...This document assumes that in the places where the product has been destined the current rules of safety and hygiene of the work are observed The instructions drawings and documentation contained in...

Страница 6: ...by the manufacturer 1 3 Storage of the instruction manual The Instruction Manual must be kept with care and must accompany the product in all the steps of ownership Storage should be taken care of wit...

Страница 7: ...of the machine in a manner different from that indicated in the instructions for use but which may derive from easily predictable human behavior RESIDUAL RISK Risks that remain despite the integrated...

Страница 8: ...enance repair or transport completely unplug the unit and disconnect all plugs or connectors 2 1 Transportation and storage Telegroup S r l assumes no responsibility if the equipment is moved without...

Страница 9: ...el must be installed according to the instructions in this manual Failure to recognize the risks related to electricity could prove fatal Please keep this instruction manual for future reference User...

Страница 10: ...at dangerous voltages repairs must only be performed by qualified service personnel Disconnect the mains power supply before carrying out any service or repair Check that there is no dangerous voltage...

Страница 11: ...the Member States relating to electrical equipment intended to be used within certain voltage limits Directive 2014 30 UE Concerning the approximation of the laws of the Member States relating to elec...

Страница 12: ...arts interlocked to the main switch by means of a door locking handle closing by locks Blind flange for cable passage located on the upper lower part of the equipment Fixing of the equipment to the fl...

Страница 13: ...ff or it will function abnormally Since the panels are all tested and tested on site any operating anomalies will be due to incorrect connection and in particular to the incorrect positioning of the c...

Страница 14: ...0 A A T A will have to be chosen whose current ranges from 2500 A 8 of 2500 200 A and 180A 110 of 180 A 200 A It is a good rule to install a C T with a double primary current that is actually circulat...

Страница 15: ...the automatic power factor correction switch the voltage must be 0 The positioning of the C T It is essential for the correct functioning of the appliance The relative diagram is shown in the figure...

Страница 16: ...ich the cables coming from the C T must be connected The output of the C T adder must be connected to the automatic rephasing Set the C T the ways to set this parameter are described in Appendix B as...

Страница 17: ...cognize the current direction of the C T In case of cogeneration plants it is necessary to disable this function see advanced menu chapter and to ensure the correct connection of the C T The secondary...

Страница 18: ...PC tablet o smartphone 7 Impostazione parametri da pannello frontale 7 Impostazione rapida TA 8 Tabella dei parametri 9 Allarmi 13 Descrizione degli allarmi 13 Propriet di default allarmi 14 Menu com...

Страница 19: ...d settings Alarm messages in 6 languages English Italian French Spanish Portuguese German Expansion bus with 2 slot for EXP series expansion modules o RS232 RS485 USB Ethernet communications interface...

Страница 20: ...orrere le altre misure come di consueto Mentre il display alfanumerico posizionato su MAN possibile attivare disattivare manualmente gli step Per selezionare uno step utilizzare i tasti o Lo step sele...

Страница 21: ...a lista delle misure possibile impostare il setpoint del cosfi agendo sullo stesso valore impostato con P 19 Di seguito viene riportata una tabella con le misure visualizzate Misura Icona Descrizione...

Страница 22: ...razioni il display visualizzer LOC per indicare la condizione di blocco Keypad lock A function to exclude all modification to operating parameters can be enabled measurement viewing is still provided...

Страница 23: ...a i seguenti vantaggi o Consente di effettuare la configurazione e la manutenzione della PCRL8 14 senza la necessit di accedere al retro dell apparecchio e quindi di aprire il quadro elettrico o E gal...

Страница 24: ...shows PAS password entry request Set the numeric password using and then press AUT to move to next digit If the password is correct the unit will show OK U or OK A depending on the entered password i...

Страница 25: ...ser does not press any key for more than 2 minutes the system leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without saving the changes done on parameters like EXIT N B a backup copy o...

Страница 26: ...ilable The parameter code can be used however as a reference Note the parameters shown in the table with a shaded background are essential to the operation of the system thus they represent the minimu...

Страница 27: ...rred to the total of the three capacitors for three phase applications P 07 Rated plate capacitor which is delivered in specified power P 06 If the capacitors are used to a voltage different lower tha...

Страница 28: ...manovra ed visualizzata sulla pagina statistiche vita step Quando questa funzione abilitata viene inserita una pausa di 15sec fra l inserzione di uno step ed il successivo necessaria a misurare la var...

Страница 29: ...p che ha il conteggio pi alto oltre il quale viene generato l allarme di manutenzione A12 Questo parametro va usato in alternativa a P 45 Se sia P45 che P 54 sono impostati ad un valore diverso da OFF...

Страница 30: ...n codice identificativo e la descrizione dell allarme nella lingua selezionata Se vengono premuti dei tasti di navigazione delle pagine la scritta scorrevole con le indicazioni di allarme scompare mom...

Страница 31: ...P 43 A11 Current THD too high The THD of the plant current is higher than the threshold set with P 44 A12 Maintenance requested The maintenance interval set with either P 45 or P 54 has elapsed To res...

Страница 32: ...comando PCRL8 14 mostra OK con countdown Se si tiene premuto fino alla fine del countdown il comando viene eseguito mentre se si rilascia prima il tasto il comando viene annullato Per uscire dal menu...

Страница 33: ...3 times consecutively and fast the dongle button At this point the display of the PCRL8 14 shows the first of the 6 possible commands D1 D6 Press to select the desired command Press AUT to execute th...

Страница 34: ...co condensatori 1 misura calcolata su L2 L3 Capacitor overload current measure 1 reading calculated on L2 L3 Impostazione parametri P 03 L1 P 05 L2 L3 P 24 3PH Parameter setting P 03 L1 P 05 L2 L3 P 2...

Страница 35: ...Inserzione con misure e rifasamento su MT Configuration with MV measurement and correction Misura tensione 3 misure di tensione concatenata L1 L2 L2 L3 L3 L1 su media tensione Voltage measure 3 ph to...

Страница 36: ...d fuses F1A fast Ingressi amperometrici Current inputs Corrente nominale Ie 1A o 5A Rated current Ie 1A or 5A Campo di misura Per scala 5A 0 025 6A Per scala 1A 0 025 1 2A Measuring range For 5A scale...

Страница 37: ...ance 15g IEC EN 60068 2 27 Resistenza alle vibrazioni 0 7g IEC EN 60068 2 6 Vibration resistance 0 7g IEC EN 60068 2 6 Connessioni Connections Tipo di morsetti Estraibili Terminal type Plug in removab...

Страница 38: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 39: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 40: ...Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle V P Loc Sambuca FI ITA P IVA 0438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it...

Страница 41: ...438 634 0485 Ph 39 0558071267 Fax 39 0558071338 telegroup telegroup it www telegroup it TELEGROUP S r l Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle Val di Pesa Loc Sambuca FIRENZE ITALY Phone 39 055 80 71 267...

Страница 42: ...waste from electrical and electronic equipment must take place at appropriate local collection centers that comply with local laws TELEGROUP capacitors are made without PCBs in compliance with decree...

Страница 43: ...gh content of currents and harmonic voltages and with a correct short circuit coordination between the network Electrical and the Equipment For the choice of the most suitable type of equipment for yo...

Страница 44: ...then short circuiting and grounding all the capacitors CEI EN 60831 1 prf 22 standard Avoid disconnecting a battery and re insert it manually in a shorter time than 30 s necessary for the discharge of...

Страница 45: ...twork harmonics the nominal values It is good practice to note on a MAINTENANCE CARD any actions taken with the DATE of execution and relative observations check the efficiency of the pre insertion re...

Страница 46: ...ing the capacitors The capacitors must be replaced with others of the same SERIES whenever the following anomalies are found Loss of liquid Case throat raised Absorbed fundamental current of less than...

Страница 47: ...never the main switch off of the power factor correction equipment In the event of a fire in the environment where the appliance is installed do not use water or any means that could compromise the i...

Страница 48: ...p 40 43...

Страница 49: ...p 41 43...

Страница 50: ...p 42 43...

Страница 51: ...p 43 43 TELEGROUP S r l Via L Da Vinci 100 50028 Tavarnelle Val di Pesa Loc Sambuca FIRENZE ITALY Phone 39 055 80 71 267 118 Fax 39 055 80 71 338 www telegroup it telegroup telegroup it...

Отзывы: