ELECTRICAL CONNECTIONS
STANDARDS AND SAFETY
To gain access to the connections area first open the release lever cover then undo the screw shown in fig. M and remove the
casing. The connection cables enter the casing from under the motor unit (fig. N) through two cable ducts; before inserting the
cables remove the protective diaphragm with a screwdriver.
Use extremely flexible cables that are suitable for the ambient conditions in the place of installation; a rigid cable
and/or one that is not approved for the specific application can impair the operation and safety of the automation.
The gear motor external cable must follow a loop path such that it does not create an obstruction and is not subject to
chafing during movement of the gate.
ENCODER
The actuators are all equipped with an encoder: a sensor that detects all speed changes and allows the Telcoma control unit to
manage slowing down stages precisely and detect obstacles and stroke end stops.
Wherever possible, we recommend making this additional connection.
Note that all warranties concerning correct operation of the encoder are only applicable to Telcoma products.
For the connections sequence refer to figs. L and O in the two versions (model ASY 230V and ASY 24V). The recommended
minimum wire cross section is 0.5 mm and the maximum length is 10 m.
With 230V ASY models it is preferable to use a separate cable to connect the encoder to the control unit.
CONNECTION OF ACTUATOR ASY3, ASY3REV, ASY5 and ASY5REV.
To connect models equipped with a 230V motor refer to fig. L; the minimum wire cross section is 1.5 mm.
Connect the capacitor between the two motor phases.
CONNECTION OF MOTOR ASY324, ASY524 and ASY524REV.
To connect models equipped with a 24V motor refer to fig. O; the recommended minimum wire cross section is 1.5 mm.
For connection distances greater than 10 m the minimum wire cross section is 2.5 mm.
Industry standard EN 12445 requires that all automations pass an impact test conducted using a specific test
instrument.
It is therefore necessary to carry out impact tests and adjust the control unit parameters until the reading is acceptable; if this
proves insufficient to bring the reading to within the limits shown in the chart specified by the standard, install a soft rubber
profile on the upper edge of the gate leaf to cushion the impact. If these measures are insufficient, install alternative devices
such as a sensitive safety edge along the gate leaf.
GB
21
The manufacturer: Telcoma srl
via del Lavoro, 73 z.i. Cimavilla 31013 Codognè - (TV) - ITALY
DECLARES that the product: ASY3, ASY3REV, ASY324, ASY5, ASY5REV, ASY524 e ASY524REV
complies with the following EEC directives:
-EMC Directive 2004/108/EC
-Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC
Conegliano, 25/10/2013
The Legal Representative
Ennio Ambroso
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product is made up of various components that could contain pollutants. Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal of the product, complying with the local laws in
force.
DISPOSAL
MERKMALE UND BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
Modelle
ASY 3
ASY 3 REV
ASY 5
ASY 5 REV
ASY 3 24
ASY 5 24 REV
NICHT SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 3 m (230V)
SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 3 m (230V)
NICHT SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 5 m (230V)
SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 5 m (230V)
NICHT SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 3 m (24V)
SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 5 m (24V)
ASY 5 24
NICHT SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 5 m (24V)
1
100
200
300
400
600
500
700
2
3
4
5
m
Länge Torflügel
GRENZEN DER VERWENDUNG
H
ö
c
h
s
tg
e
w
ic
h
t
T
o
rf
lü
g
e
l
Kg
ASY 5
ASY 3
D
22
Die neuen elektromechanischen Antriebe der Serie ASY sind bei der Automation von Flügeltüren und Flügeltoren vielseitig
einsetzbar.
Diese Anweisungen betreffen mehrere Modelle mit unterschiedlichen Eigenschaften hinsichtlich Leistung, Versorgung und
Abmessungen, für die aber die gleichen Installationsprozeduren gelten. Alle Motoren werden mit Encoder geliefert: ein Sensor, der
alle Geschwindigkeitsabweichungen misst und es der Steuerung* ermöglicht, die Abbremsungen präzise zu verwalten und
Hindernisse und Endanschläge zu erkennen. Der robuste Aufbau des ASY ermöglicht des Weiteren die Verwendung von internen
mechanischen Sperren, die regulierbar sind.
(*) betrifft die derzeitigen Steuerungen von Telcoma
9. Klemmen für die elektrischen Anschlüsse
10. Hebel für die Motorentriegelung (nur bei nicht
selbsthemmenden Versionen)
11. Mechanische Verriegelung der Öffnung
12. Schraubenmutter
13. Schnecke
14. Mechanische Verriegelung der Schließung
15. Hintere Befestigungsbügel (Säule)
16. Vordere Befestigungsbügel (Flügel)
Beschreibung der Teile (Abb. A)
1. Abdeckung des Bereichs mit den elektrischen
Anschlüssen
2. Schutz für den Entriegelungshebel
3. Schloss für den Entriegelungshebel
4. Schutzgehäuse für die Schnecke
5. Hintere Gelenkgabel
6. Schraube zur Befestigung des Schutzgehäuses
7. Vorderer Gelenkzapfen
8. Kabelverklemmung
TECHNISCHE DATEN
Motorspannung
Max. Stromaufnahme
Max. Leistungsaufnahme
Max. schubkraft
Olschmierung
Max. Öffnungswinkel
Kolbenstangengeschwindigkeit
Kondensator
Betriebstemperatur
Encoder
Schutzgrad
230 ac
V
MOTOR
ASY3/3REV
U.M.
A
1,6
W
370
N
1900
TS10
°
16
120
mm/s
µF
10
°C
JA
-20 +55
44
ASY5/5REV
24dc
ASY324
ASY524/5
5
120
-
IP
Kolbenweg
mm
350
500
350
500
Intensität Arbeitszyklen
%
30
intensiv
Elektronischer Endschalter
(optional code: FCEASY)
Mechanischer Endschalter
bei Öffnung (optional für Schließung Codenummer: FCMASY)
Gewichto
10
11
10
11
Kg
Содержание ASY Series
Страница 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
Страница 31: ...NOTE...