background image

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

RÈGLEMENTATIONS ET SÉCURITÉ

Pour accéder à la zone des connexions, il faut d'abord ouvrir la couverture du levier de débrayage, dévisser la vis indiquée sur 
la fig. M et enlever la protection. Les câbles de connexion entrent par le dessous du bloc moteur (fig. N) à travers deux 
conduits ; avant leur introduction, retirer la membrane de fermeture avec un tournevis. 

Il est conseillé d'utiliser des câbles très flexibles et adaptés aux conditions ambiantes présentes : en effet, un câble 
rigide et/ou non homologué pour cette utilisation spécifique pourrait nuire au fonctionnement et à la sécurité.
Pour le câble à l'extérieur de l'opérateur, il doit y avoir une ouverture suffisante pour ne pas créer d'obstacles et/ou de 
frottements durant le mouvement. 

 
ENCODEUR
Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de vitesse et permet à la logique de 
commande Telcoma de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et les butées de fin de course. 

Il est conseillé, chaque fois que cela est possible, de toujours prévoir cette connexion supplémentaire, en sachant 
que toutes les garanties de fonctionnement correct de l'encodeur sont limitées aux produits Telcoma.

Pour la séquence de connexion, suivre la fig. L et O dans les deux versions (mod. ASY 230 V et ASY 24 V) ; il est conseillé 
d'avoir une section minimale de 0,5 mm et une longueur maximale de 10 m. 

Avec les modèles ASY à 230 V, il est préférable d'utiliser un câble séparé, réservé à l'encodeur, pour la connexion à la 
logique de commande.

CONNEXION DU MOTEUR ASY3, ASY3REV, ASY5 et ASY5REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 230 V, suivre la fig. L ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5 
mm.
Connecter le condensateur entre les deux phases du moteur.  

CONNEXION DU MOTEUR ASY324, ASY524 et ASY524REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 24 V, suivre la fig. O ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5 
mm.
Pour les tronçons supérieurs à 10 m, la section minimale est de 2,5 mm.

D'après la norme EN 12445, chaque automatisme doit être soumis aux essais d'impact réalisés avec l'instrument 
prévu à cet effet.

Procéder aux essais d'impact et modifier les paramètres sur la logique de commande pour obtenir une détection adéquate ; si 
cela ne suffit pas pour rentrer dans les limites du graphique indiqué par les normes, il est conseillé d'installer un profil en 
caoutchouc souple à l'extrémité du vantail du portail de manière à amortir l'impact. Si ces dispositions ne suffisent pas, il faut 
installer d'autres dispositifs, tels qu'un bord sensible sur le bord du vantail.

F

13

Le fabricant : Telcoma srl
via del Lavoro, 73  z.i. Cimavilla 31013 Codognè - (TV) - ITALIE
déclare que le produit : ASY3, ASY3REV, ASY324, ASY5, ASY5REV, ASY524 e ASY524REV
est conforme aux directives CEE suivantes :
-Directive CEM 2004/108/CE
-Directive Basse Tension (LVD) 2006/95/CE
Conegliano, 25/10/2013

Le Représentant légal

Ennio Ambroso

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir des substances
polluantes. Ne pas laisser ce produit gagner l'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du produit conformément aux dispositions
légales en vigueur à un niveau local.

ELIMINATION

CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

DATOS TÉCNICOS

Modellos

Tensión motor

ASY 3

Corriente máx. motor

ASY 3 REV

Potencia motor

ASY 5

Fuerza de empuje

ASY 5 REV

Lubricante grasa

Angulo máx, de rotación

ASY 3 24

Velocidad del vástago

ASY 5 24 REV

Condensador

Temperatura de funcionamiento

Encoder

Grado de protección

230 ac

V

IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230 V)

MOTOR

ASY3/3REV

U.M.

A

REVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230V)

1,6

W

IRREVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230 V)

370

N

REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230V)

1900

TS10

°

IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)

16

120

mm/s

IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)

µF

10

°C

Si

-20 +55

44

ASY5/5REV

24dc

ASY324

ASY524/5

5

120

-

 

IP

Carrera del vástago

ASY 5 24

mm

REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (24 V)

350

500

350

500

Intensidad ciclos de trabajo

%

30

Intensivo

Fin de carrera electrónico

(optional code: FCEASY)

Fin de carrera mecánico

Apertura (opcional de Cierre código: FCMASY)

Peso

10

11

10

11

Kg

1

100

200

300

400

600

500

700

2

3

4

5

m

Longitud máx. puerta

LÍMITES DE USO

P

e

s

o

 m

á

x

Kg

ASY 5

ASY 3

E

14

Los nuevos actuadores electromecánicos de la serie ASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatización de cancelas 
y puertas de hojas batientes.
Este  manual  se  refiere  a  varios  modelos  con  diferentes  potencias,  alimentaciones  y  dimensiones  pero  con  los  mismos 
procedimientos de instalación. Todos los motores incorporan un encoder: un sensor que detecta todas las variaciones de 
velocidad para que la central* controle con precisión las ralentizaciones y reconozca los obstáculos y los finales de carrera.
La estructura robusta de ASY también permite utilizar los topes mecánicos interiores regulables.

(*) referido a las actuales centrales Telcoma

9. bornas de las conexiones eléctricas
10.  palanca  de  desbloqueo  del  motor  (solo 
versiones irreversibles)
11. bloqueo mecánico de apertura
12. tornillo hembra 
13. tornillo sin fin
14. bloqueo mecánico de cierre
15. soportes de fijación trasera (columna)
16. soportes de fijación delantera (hoja)

Descripción de las piezas (fig. A)

1. cubierta de la zona de las conexiones eléctricas
2. protección de la palanca de desbloqueo
3. cerradura para la palanca de desbloqueo
4. cubierta de protección del tornillo sin fin 
5. horquilla de articulación trasera
6. tornillo de fijación de la cubierta
7. perno de articulación delantero
8. bloqueo de los cables

Содержание ASY Series

Страница 1: ...24 mod ASY5 mod ASY5 REV mod ASY5 24 mod ASY5 24 REV ACTUADOR ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS BATIENTES Instrucciones de instalaci n y uso pag 14 ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES Installation a...

Страница 2: ...1 Fig A I F E GB D NL 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 3: ...2 mm 124 137 476 ASY3xx 350 Max Max min 3mm ASY3xx 893 ASY5xx 500 Open ASY5xx 1043 Fig B Fig C I F E GB D NL Closed...

Страница 4: ...145 100 165 120 185 135 max 120 165 max 120 145 max 120 145 max 120 130 max 120 650 820 350 800 970 500 ASY 3XX ASY 3XX ASY 3XX ASY 5XX ASY 5XX ASY 5XX D mm E mm F mm 640 790 630 780 685 970 655 675 6...

Страница 5: ...4 I F E GB D NL Fig E Fig F Fig H Fig G Fig E3 Fig E1 Fig E2 105 d 8 5 d 8 5 70 55 55 min 100 mm 25 6 48 32 mm...

Страница 6: ...er ASY 24V 3 x 1 50 3 x 0 50 encoder ASY 230V 4 x 1 50 3 x 0 50 encoder 4x0 50 2x1 50 2x1 50 3x1 50 2x0 50 Tx Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 Encoder Encoder D D 24V 230V ASY 3 24 ASY 5 24 ASY 5 24 REV ASY 3 A...

Страница 7: ...O Peso anta Kg ASY 5 ASY 3 I 6 I nuovi attuatori elettromeccanici della serieASYoffrono un ampia versatilit per l automazione di cancelli e porte ad ante Questo manuale riferito a pi modelli con poten...

Страница 8: ...te l uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di sporco sabbia e umidit fig G Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l atezza di quella anteriore si pu ricavare la distanz...

Страница 9: ...ne chiudere sempre la copertura 8 girare la chiave per bloccare 9 assicurarsi di aver chiuso bene il tappo in gomma della serratura Per i modelli REVERSIBILI necessario sbloccare solo eventuali elettr...

Страница 10: ...V ASY5 eASY5REV Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig L la sezione minima consigliata dei conduttori di 1 5 mm Collegare il condensatore in tra le due fasi del motore COLLEGAMENTO MOT...

Страница 11: ...MOTEUR ASY3 3REV U M A R VERSIBLE pour vantaux de 3 m max 230V 1 6 W IRR VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 370 N R VERSIBLE pour vantaux de 5 m max 230V 1900 TS10 IRR VERSIBLE pour vantaux de 3 m...

Страница 12: ...aussi calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des c bles lectriques ou sup rieure pour limiter les d p ts de salet dus au sable et l humidit fig G Apr s avoir fix l trier arri re...

Страница 13: ...erm le bouchon en caoutchouc de la serrure Pour les mod les R VERSIBLES il est n cessaire de d brayer uniquement les ventuels blocages lectriques et ou serrures lectriques Les mod les ASY sont quip s...

Страница 14: ...a logique de commande CONNEXION DU MOTEURASY3 ASY3REV ASY5 etASY5REV Pour connecter les mod les avec un moteur 230 V suivre la fig L la section minimale conseill e des conducteurs est de 1 5 mm Connec...

Страница 15: ...ASY 3 E 14 Los nuevos actuadores electromec nicos de la serieASY ofrecen una amplia versatilidad para la automatizaci n de cancelas y puertas de hojas batientes Este manual se refiere a varios modelo...

Страница 16: ...a fig F adem s es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables el ctricos o una altura mayor para limitar la acumulaci n de suciedad arena y humedad fig G Tras hab...

Страница 17: ...bloquear 9 aseg rese de haber cerrado bien el tap n de goma de la cerradura Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y o electrocerraduras opcionales Los modelos...

Страница 18: ...al CONEXI N DELMOTORASY3 ASY3REV ASY5 yASY5REV Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig L la secci n m nima aconsejada de los conductores es de 1 5 mm Conecte el condensador a las dos...

Страница 19: ...gate length UTILISATION LIMITS Max gate weight Kg ASY 5 ASY 3 GB 18 The electromechanical actuators in the newASYseries assure high versatility for the automation of swing gates and doors This manual...

Страница 20: ...l the front bracket must be 55 mm lower fig F in addition calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to reduce the...

Страница 21: ...ing and closing movement and check the actuator is level fig G 2 8 9 1 3 7 4 6 5 20 RELEASE AND LOCK PROCEDURE irreversible models only These two operations are only required in the event of a fault o...

Страница 22: ...he control unit CONNECTION OFACTUATORASY3 ASY3REV ASY5 andASY5REV To connect models equipped with a 230V motor refer to fig L the minimum wire cross section is 1 5 mm Connect the capacitor between the...

Страница 23: ...au des ASY erm glicht des Weiteren die Verwendung von internen mechanischen Sperren die regulierbar sind betrifft die derzeitigen Steuerungen vonTelcoma 9 Klemmen f r die elektrischenAnschl sse 10 Heb...

Страница 24: ...entsprechendes Register einzutragen 23 BRACKETS FIXING Bevor wir die verschiedenen Installationsschritte beschreiben m chten wir auf einige grundlegende Aspekte hinweisen Die vorderen und hinteren Gel...

Страница 25: ...nd oder Elektroschl sser entriegelt werden 2 8 9 1 3 7 4 6 5 24 EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHL GE Die Modelle ASY verwenden ein internes System um den Lauf mechanisch zu begrenzen Es handelt s...

Страница 26: ...estimmt ist ANSCHLUSS DES MOTORS MODELLASY3 ASY3REV ASY5 undASY5REV Um die Modelle mit einem 230 V Motor anzuschlie en gehen Sie gem Abb Lvor Der empfohlene Mindestquerschnitt des Leiters ist 1 5 mm D...

Страница 27: ...6 De nieuwe elektromechanische aandrijvingen van de serie ASY bieden grote veelzijdigheid voor de automatisering van poorten of deuren met vleugels Deze handleiding heeft betrekking op meerdere modell...

Страница 28: ...elektriciteitskabels naar buiten gevoerd kunnen worden of plaats hem nog hoger om aanzettingen van vuil zand en vocht te beperken afb F Na de achterste beugel te hebben bevestigd en de hoogte van de v...

Страница 29: ...sleutel om te blokkeren 9 en verzeker u ervan dat u de rubberen dop van het slot goed heeft gesloten Voor de OMKEERBARE modellen hoeven alleen eventuele elektrische blokkeringen en of elektrische slot...

Страница 30: ...TORASY3 ASY3REV ASY5 enASY5REV Voor de aansluiting van de modellen met 230V motor volgt u de afb L voor de geleiders wordt een minimumdoorsnede van 1 5 mm aanbevolen Sluit de condensator tussen de twe...

Страница 31: ...NOTE...

Страница 32: ...kmanship The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they...

Отзывы: