background image

 

 

Energy 4010 D 

Vers. 002

 

36 

 

GB 

Pos.  Code  Q.tà 

Descrizione 

Dèsignation 

Denomination 

Description 

Bezeichnung 

Descripcion 

89  04744  N. 1 

Vite fissagio alternatore 

Vis de fixation de 

l’alternateur 

Bevestigingsschroef 

dynamo 

Alternator fastening screw 

“Befestigungsschraube der 

Lichtmaschine” 

Tornillo fijación alternador 

90  01603  N. 1 

Piastra fissaggio 

Potafusibile 

Plaque de fixation tableau 

fusibles 

Bevestigingsplaat 

zekeringhouder 

Fastening plate for fuse 

carrier 

Befestigungsplatte 

Sicherungshalter 

Placa fijación Portafusible 

91  01605  N. 1 

Potafusibile 

Tableau des fusibles 

Zekeringhouder 

Fuse carrier 

Sicherungshalter 

Portafusible 

92  01607  N. 1 

Fusibile 15 A 

Fusible 15 A 

Zekering 15 A 

15 A fuse 

15 A Sicherung 

Fusible 15 A 

93  04734  N. 1 

Alternatore SE100E-

En4010D 

Alternateur  SE100E-

En4010D 

Dynamo  SE100E-En4010D 

Alternat. SE100E-En4010D 

Lichtmaschine  SE100E-

En4010D 

Alternador   SE100E-

En4010D 

94  04071  N. 1 

Cinghia trapezoidale 

13x1207 

Courroie trapéz. 13x1207 

V-snaar 13x1207 

V belt 13x1207 

Keilriemen 13x1207 

Correa trapezoidal 13x1207 

95  00854  N. 1 

Vite M8 x 20 UNI 5739 

Vis M8 x 20 UNI 5739 

Schroef M8 x 20 UNI 5739 

Screw M8 x 20 UNI 5739 

Schraube M8 x 20 UNI 5739 

Tornillo M8 x 20 UNI 5739 

96  02586  N. 9 

Rondella Dentellata 8 UNI 

8842A 

Rondelle 8 UNI 8842A 

Onderlegring 8 UNI 8842A 

Washer 8 UNI 8842A 

Scheibe 8 UNI 8842A 

Arandela 8 UNI 8842A 

97  03236  N. 1 

Rondella 8 x 32 UNI 6593 

Rondelle 8 x 32 UNI 6593 

Onderlegring 8 x 32 UNI 

6593 

Washer 8 x 32 UNI 6593 

Scheibe 8 x 32 UNI 6593 

Arandela 8 x 32 UNI 6593 

98  00374  N.10 

Rondella 8 x 24 UNI 6593 

Rondelle 8 x 24 UNI 6593 

Onderlegring 8 x 24 UNI 

6593 

Washer 8 x 24 UNI 6593 

Scheibe 8 x 24 UNI 6593 

Arandela 8 x 24 UNI 6593 

99  03957  N. 3 

Rondella 25 x 35 x 1 

Rondelle 25 x 35 x 1 

Onderlegring 25 x 35 x 1 

Washer 25 x 35 x 1 

Scheibe 25 x 35 x 1 

Arandela 25 x 35 x 1 

100  04306  N. 1 

Flangia mozzo puleggia 

Bride du moyeu de poulie 

Flens riemschijfnaaf 

Pulley hub flange 

Flansch der 

Riemenscheibennabe 

Brida cubo polea 

101  03885  N. 3 

Vite M6 x 35 UNI 5739 

Vis M6 x 35 UNI 5739 

Schroef M6 x 35 UNI 5739 

Screw M6 x 35 UNI 5739 

Schraube M6 x 35 UNI 5739 

Tornillo M6 x 35 UNI 5739 

102  00967  N. 3 

Rondella 6 UNI 6592 

Rondelle 6 UNI 6592 

Onderlegring 6 UNI 6592 

Washer 6 UNI 6592 

Scheibe 6 UNI 6592 

Arandela 6 UNI 6592 

 

Содержание Energy 4010D

Страница 1: ...Energy 4010 D Vers 002 GB 1 INDICE USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB ENERGY 4010D V 002 December 2014 GENERATORS...

Страница 2: ...ronic control panel connection 13 6 OPERATING INSTRUCTIONS 14 6 1 Fuel 14 6 2 Machine safety 14 6 3 Information on not recommended uses 14 6 4 Useful tips 14 7 USING THE GENERATING SET 14 7 1 Starting...

Страница 3: ...requirements laid down by the European Directive on Machine Safety This statement shall not be valid any longer if any changes are made on the machine without our written approval Machine GENERATOR SE...

Страница 4: ...moothly and reliably over time while protecting people and property from damages Note The information contained in this publication was correct at the time it went to print but may be modified without...

Страница 5: ...choring bracket 8 Technical specifications sticker 2 2 Identification plate Fig 2 1 Generating set model 2 Model code number 3 Serial number 4 Frequency 5 Power factor 6 Maximum electric power 7 Maxim...

Страница 6: ...ed governor With centrifugal weights ALTERNATOR 4010 D Type Synchronous single phase self adjusting two poles brushless Max power kW 3 4 Continuous power kW 3 2 Voltage Frequency V Hz 230 50 Direct cu...

Страница 7: ...stallation of generating sets can cause irreparable damage to the equipment and endanger the safety of users Should the generating sets be installed not in compliance with the instructions in this man...

Страница 8: ...nerator weight 4 2 2 Floor fastening The package contains a drilling jig which allows the generator bearing surface to be prepared quickly fig 8 Place a spongy heat resistant gasket around the outlet...

Страница 9: ...mufflers 2 exhaust pipes and their connections Insert first the U shaped fastening clamp code 00828 on a terminal of the 2m pipe code 00705 let the pipe terminal through the suitable slot by a section...

Страница 10: ...ight difference should never exceed 20 cm Do not install the fuel tank next to sources of heat the tank should be protected from the risk of outside water seeping Carry out the fuel tank to generating...

Страница 11: ...to completely remove the engine surface screw out the setscrews fig 16 ref 2 too 5 2 230 VAC wiring connection To connect loads to the power generating set use a three pole cable up to the applicable...

Страница 12: ...g set to the PINS 1 3 Connect the user line to the PINS 7 9 Connect the external line to the PINS 6 4 Jumper the PINS 4 A Jumper the PINS 6 B Check the proper position of the 230 V current pick up lin...

Страница 13: ...A fuse onto the cable connecting the generating set to the positive pole of the battery 5 5 Electronic Control Panel Connection Choose the position you want inside the vehicle and make a rectangular...

Страница 14: ...itches with others having higher amperage Should any electrical part need checking this must only be done with the engine turned off and by skilled personnel The generating set is provided with an int...

Страница 15: ...up to indicate that the oil in the engine has gone below the minimum level the engine will stop 5 Engine start up failed indicator this pilot lamp will light up to indicate that the generating set has...

Страница 16: ...position The automatic function indicator fig 25 ref 12 will light up If the battery which supplies the generating set has a voltage of more than 11 5 Volts the battery charged indicator fig 25 ref 11...

Страница 17: ...it will be necessary to open the door of the generating set The following precautions must therefore be taken 1 The generating set must not be in operation 2 All its parts must be cold 8 2 1 Checking...

Страница 18: ...ed to the climate the generating set is working in see table and detailed instructions in the engine use and maintenance manual To make it easier to drain the spent engine oil it is advisable to let t...

Страница 19: ...screwing out the suitable knob fig 29 ref 2 After removing the lid screw out the filter knob fig 30 ref 2 and take out the air filter fig 30 ref 1 Slightly beat the element on a hard surface to remov...

Страница 20: ...make sure it is properly fixed in its seat replace if necessary Check the sealing ring fig 35 ref 1 for damage and make sure it is properly fixed in its seat replace the oil filter if necessary Oil th...

Страница 21: ...ve by 15 mm fig 38 ref 2 8 3 5 Adjusting the Alternator Belt If the belt tension is not as described in section 8 3 4 it must be adjusted Unloose the screw of the belt tightening pulley fig 39 ref 3 a...

Страница 22: ...rt expenses shall have to be covered by the purchaser the same applies to any expenses connected with inspections requested by the customer and accepted by TELAIR The manufacturer s warranty shall onl...

Страница 23: ...Vers 002 Energy 4010 D GB 23 12 Energy 4010 D WIRING DIAGRAM...

Страница 24: ...Energy 4010 D Vers 002 24 GB 13 energy 4010 d List OF SPARE PARTS...

Страница 25: ...Vers 002 Energy 4010 D GB 25...

Страница 26: ...Energy 4010 D Vers 002 26 GB...

Страница 27: ...Vers 002 Energy 4010 D GB 27...

Страница 28: ...Energy 4010 D Vers 002 28 GB...

Страница 29: ...ore a Pannello di controllo C ble 15 m du G n rateur au Panneau de Contr le 15 m kabel van generator naar bedieningspaneel 15 m cable from generating set to control panel 15 m Kabel von Generator zu B...

Страница 30: ...el kast Case base Kasten Grundrahmen Base caja 21 04682 N 1 Isolante anteriore Basamento Isolation anterieur Base Voorafgaand Isolatie voor onderstel Base front insulation Vorderes Isolierung f r Grun...

Страница 31: ...mostaat van de Streek van de isolatie Insulator Zone Thermostat Isolierungs Zonen Thermostat Term stato de la zona del aislador 33 04688 N 1 Isolante Lato Interno C t int rieur d isolateur De binnenka...

Страница 32: ...la Pulegge Carter poulies Riemschijfafscherming Pulley casing Abdeckung der Riemenscheiben C rter poleas 46 04672 N 1 Isolante lato lungo scatola pulegge Long c t d isolateur Carter poulies De lange k...

Страница 33: ...x 18 DIN 6796 Onderlegring 8 x 18 DIN 6796 Washer 8 x 18 DIN 6796 Scheibe 8 x 18 DIN 6796 Arandela 8 x 18 DIN 6796 56 00854 N 7 Vite M8 x 20 UNI 5739 Vis M8 x 20 UNI 5739 Schroef M8 x 20 UNI 5739 Scre...

Страница 34: ...01 2RS Rodamiento 6201 2RS 68 04564 N 1 Puleggia tendicinghia Poulie tend courroie Riemspanschijf Tightener pulley Riemenspannscheibe Polea tensor correa 69 01893 N 1 Distanziale 18 x 12 5 x 6 Entreto...

Страница 35: ...dera para Consensateur 82 01997 N 1 Condensatore 18 F 450 V Condensateur 18 F 450 V Condensator 18 F 450 V Condenser 18 F 450 V Kondensator 18 F 450 V Condensador 18 F 450 V 83 04317 N 1 Statore alter...

Страница 36: ...1207 95 00854 N 1 Vite M8 x 20 UNI 5739 Vis M8 x 20 UNI 5739 Schroef M8 x 20 UNI 5739 Screw M8 x 20 UNI 5739 Schraube M8 x 20 UNI 5739 Tornillo M8 x 20 UNI 5739 96 02586 N 9 Rondella Dentellata 8 UNI...

Страница 37: ...uel ElettroStop f r Kraftstoff ElettroStop para el combustible 109 04749 N 1 Guarnizione 22x18x1 2 Joint 22x18x1 2 Afdichting 22x18x1 2 Gasket 22x18x1 2 Dichtung 22x18x1 2 Junta 22x18x1 2 110 03168 N...

Страница 38: ...ra Salida Bomba 122 04736 N 1 Tubo Carburante Ingresso Pompa Tuyau de la pompe d entr e de carburant De pijp van Brandstof voerde Pomp in Pipe of Fuel Input Pump Rohr der Kraftstoff Eingangs Pumpe Tub...

Страница 39: ...42 m Flexibele pijp 30 L 0 42 m Flex pipe 30 L 0 42 m Schlauch 30 L 0 42 m Tubo flexible 30 L 0 42 m 135 01761 N 1 Marmitta finale Pot d chappement Knaldemper Final Muffler Auspuff Silenciador de esc...

Страница 40: ...h45 Anti vibrador 30x40 M8X22 Sh45 148 04751 N 3 Antiv 30x40 M8X12 Sh45 Anti ibr 30x40 M8X12 Sh45 Trillingsdemp 30x40 M8X12 Sh45 Vib damper 30x40 M8X12 Sh45 Schwing d mpf 30x40 M8X12 Sh45 Anti vibrado...

Страница 41: ...473 Tuerca M3 UNI 7473 160 04750 N 1 Cablaggio con scheda elettronica C blage avec carte lectronique Bedrading met elektronische kaart Wiring with electronic board Verkabelung mit elektronischer Plati...

Страница 42: ...Energy 4010 D Vers 002 42 GB Notes...

Страница 43: ...Vers 002 Energy 4010 D GB 43 Notes...

Страница 44: ......

Отзывы: