background image

Estimado cliente:

Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este

aparato,  moderno,  funcional  y  práctico,  construido  con

materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente

sus necesidades.

Lea  todas  las  secciones  de  este  MANUAL  DE

INSTRUCCIONES  antes  de  utilizar  la  campana  por

primera vez, a fin de obtener el máximo rendimiento del

aparato  y  evitar  aquellas  averías  que  pudieran  derivarse

de  un  uso  incorrecto,  permitiéndole  además  solucionar

pequeños problemas.
Para obtener un rendimiento óptimo el  conducto al exterior

no deberá ser superior a CUATRO METROS, tener más de

dos  ángulos  de  90°,  y  su  diámetro  debe  ser  al  menos

Ø120.

Respete  las  disposiciones  locales  vigentes  en  cuanto  a

instalaciones eléctricas domésticas y evacuación de gases.

• Compruebe  que  la  tensión  y  frecuencia  de  la  red

corresponden con las indicadas en la etiqueta situada en el

interior de la campana.

• Si  el  cable  de  alimentación  está  dañado,  debe  ser

sustituido por el fabricante, por su servicio postventa ó por

personal cualificado con el fin de evitar un peligro.

• Una vez instalada la campana asegúrese de que el cable

de  alimentación  a  la  red  no  está  en  contacto  con  aristas

metálicas vivas.

• El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se

utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados

por gas u otro combustible.

• La  habitación  debe  estar  provista  de  una  ventilación

adecuada si se va a utilizar la campana simultáneamente

con  aparatos  alimentados  por  energía  diferente  a  la

eléctrica. p. ej: cocinas a gas.

• La acumulación excesiva de grasa en la campana y filtros

metálicos  origina  riesgo  de  incendio  y  goteo,  es  por  ello

necesario  lavar  el  interior  de  la  campana  y  los  filtros

metálicos una vez al mes como mínimo.

• La parte inferior de la campana debe situarse como mínimo

a 65cm de las encimeras a gas o mixtas. OBSERVE LAS

INDICACIONES  MÍNIMAS  DEL  FABRICANTE  DE  LA

ENCIMERA.

• Nunca  deje  los  quemadores  de  gas  encendidos  sin  un

recipiente que los cubra. La grasa acumulada en los filtros

puede  gotear  o  inflamarse  por  efecto  del  aumento  de

temperatura. 

• Evite cocinar debajo de la campana si no están colocados

los filtros metálicos, p.ej. mientras se están limpiando en el

lavavajillas.

• No está permitido flamear debajo de la campana.

• Desconecte  el  aparato  antes  de  realizar  cualquier

manipulación  en  su  interior.  p.ej.  durante  la  limpieza  o  el

mantenimiento.

• Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución

cuando limpie el interior de la campana.

• Su  campana  está  destinada  para  el  uso  doméstico  y

únicamente para la extracción  y purificación de los gases

provenientes  de  la  preparación  de  alimentos.  El  empleo

para  otros  usos  es  bajo  su  responsabilidad  y  puede  ser

peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños

originados por un uso indebido del aparato.

• Para  cualquier  reparación  debe  dirigirse  al  Servicio  de

Asistencia  Técnica  del  fabricante  más  cercano,  usando

siempre repuestos originales. Las reparaciones o modifica-

ciones  realizadas  por  personal  no  cualificado  pueden

ocasionar  daños  al  aparato  o  un  mal  funcionamiento,

poniendo en peligro su seguridad.

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE

sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como

“Residuos  de  Aparatos  Eléctricos  y  Electrónicos”.  La

directiva  proporciona  el  marco  general  válido  en  todo  el

ámbito de la Unión Europea para la retirada y reutilización

de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos,    .

• Este  aparato  no  está  destinado  para  ser  usado  por

personas  (incluidos  niños)  cuyas  capacidades  físicas,

sensoriales  o  mentales  estén  reducidas,  o  carezcan  de

experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión

o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona

responsable  de  su  seguridad.  Los  niños  deberían  ser

supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

Instrucciones de Seguridad

ES 

Instrucciones de uso

Accionando  el  mando  como  se  indica  en  la  figura  podrá

controlar las funciones de la campana.
Para  conseguir  una  mejor  aspiración  le  recomendamos

poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de

cocinar para que el flujo de aire sea contínuo y estable al

momento de aspirar los humos.
De  igual  modo,  mantenga  la  campana  funcionando  unos

minutos después de cocinar para el total arrastre de humos

y olores al exterior.

Programación tiempo de aspiración

1)  Encienda  la  campana  y  elija  la  velocidad  de  aspiración

deseada.
2) Pulse en “Temporizador”.
3) Escoja el tiempo de programación deseado pulsando en

“+” ó “-”. La variación es de 1 en 1 minuto (Min. = 1 min., máx.

= 99 min.).
4)  Se  visualizarán  alternándose  la  velocidad  y  el  tiempo

programado restante.
La velocidad intensiva “H” se selecciona sólo manualmente y

pasará a velocidad 2 transcurridos 10 min. aprox.

Display

Temporizador

Disminución de la función elegida

Aumento de la función elegida

Luz

Содержание DPE

Страница 1: ...ructions FR Manual de Instruções PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR Kullaným Kýlavuzu TR Instrukcja obsługi PL Használati utasítás HU Инструкция по эксплуатации RU Керівництво з експлуатації UA Návod na použitie SK Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG بية العر AR NC2 DG3 ...

Страница 2: ...MIN 650 345 200 210 NCE NC2 59 mm DGE DG3 69 mm 230 230 ...

Страница 3: ...DG3 NC2 ...

Страница 4: ...ulación en su interior p ej durante la limpieza o el mantenimiento Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana Su campana está destinada para el uso doméstico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso El fabricant...

Страница 5: ...quelos en la campana Proceda del modo siguiente Desenrosque el embellecedor del portalámparas Cambie la lámpara averiada fundida Enrosque el embellecedor del portalámparas ES Limpieza y Manteniemiento Limpieza de Filtros Metálicos Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones Limpieza del cuerpo de la campana Filtros de Carbón Activo Opcional Cuando no ...

Страница 6: ...ie Stromzufuhr vor jedweder Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Wenn Sie das Gerät von innen reinigen empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt Jede andere Nutzung unterliegt Ihrer Eig...

Страница 7: ... angreifen Einschwärzung ohne dass sich dies jedoch negativ auf die Fettabsorptionsfähigkeit der Filter auswirkt Lassen Sie die Filter nach der Reinigung an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen Gehen Sie wie folgt vor Schrauben Sie den Zierschirm aus der Lampenfassung Wechseln Sie die defekte Lampe aus Schrauben Sie den Zierschirm wieder in die Lampenfassung Lam...

Страница 8: ...nterior manipulation e g during cleaning or maintenance We recommend the use of gloves and to be extremely careful when cleaning the kitchen hood s interior Your kitchen hood is designed for domestic use and only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your responsibility if it is used for other purposes which may be dangerous The manufacturer cannot ac...

Страница 9: ...on capacity Once clean leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood Proceed as follows Unscrew the lamp cover Change the broken burnt out lamp Screw the lamp cover back in Cleaning the metal filters Cleaning the hood body Cleaning and maintenance Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service Changing light bulbs Active charcoal filters Opti...

Страница 10: ...pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle Il est interdit de flamber sous la hotte Débrancher l appareil avant de faire n importe quelle manipulation à l intérieur de ce dernier par exemple pendant le nettoyage ou l entretien Nous vous recommandons d utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l intérieur de la hotte La hotte est destinée à l...

Страница 11: ...lle peut détériorer la surface métallique en la noircissant sans pour autant que cela n ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses Une fois qu ils sont propres il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte Procédez de la façon suivante Dévissez et enlevez la plaque décorative Changez l ampoule abîmée grillée Vissez la plaque décorative Changeme...

Страница 12: ...r qualquer manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção Recomendamos o uso de luvas e extrema precaução durante a limpeza do interior do exaustor O seu exaustor destina se a uso doméstico e unicamente para a extracção e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos A sua utilização para outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa O f...

Страница 13: ...rar a superfície metálica enegrecendo a no entanto não afecta a sua capacidade de retenção de gorduras Uma vez limpos deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Proceda do seguinte modo Desenrosque a lâmpada do casquilho Troque a lâmpada avariada fundida Enrosque a lâmpada no casquilho Substituição de Luzes Limpeza dos Filtros Metálicos Limpeza do Corpo do Exaustor Limpez...

Страница 14: ... παράγετε φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Αποσυνδέστε την συσκευή από την ηλεκτρική παροχή πριν από οποιαδήποτε εσωτερική επέμβαση π χ κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή συντήρησης Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό του απορροφητήρα συνιστούμε να χρησιμοποιείτε γάντια και να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασμένος για οικιακή χρήση και μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών...

Страница 15: ...α μαυρίσει τις μεταλλικές επιφάνειες χωρίς ωστόσο να επηρεάσει την ικανότητα συγκράτησης ατμών Μετά τον καθαρισμό αφήστε τα να στεγνώσουν καλά και τέλος τοποθετήστε τα στον απορροφητήρα Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία Ξεβιδώστε το εξάρτημα του καλύμματος του λαμπτήρα Αλλάξτε τον σπασμένο καμένο λαμπτήρα Βιδώστε το εξάρτημα καλύμματος του λαμπτήρα Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός του σώματος...

Страница 16: ...ın elektrik bağlantısını kesiniz örnek iç kısmın temizliği tamir Davlumbazin iç temizliği yapılırken çok dikkatli olunmasını ve eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz Davlumbazınız ev kullanımı için ve sadece yemek pişirme sırasında oluşabilecek gazların arındırılması ve dışarıya atımı için tasarlanmıştır Tehlikeli oabilecek başka amaçlar için kullanımı sizin sorumluluğunuzdur Üretici firma cihazın...

Страница 17: ... Bu durumda yemek artıklarının yapışmasını önlemek için dikey olarak istiflenmeleri tavsiye edilir Bulaşık makinesinde yıkamak metalik yüzeye zarar verebilir karartabilir fakat bu yağ tutma kapasitesini etkilemez Temizledikten sonra kurumaya bırakın ve daha sonra mutfak davlumbazının içine yerleştirin Aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz A halkasýný þekilde görüldüðü gibi çeviriniz ve çýkarýnýz B lamba...

Страница 18: ...że uszkodzić wyciąg i lub spowodować pożar Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie może być używane do innych celów Nie wolno używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub też samego urządzenia W przypadku korzystania z wyciągu wraz z innymi urządzeniami zasilanymi gazem płyty gazowe piecyki kuchenne itd pomieszczenie musi zapewniać wystarczającą wen...

Страница 19: ...wki Wymienić uszkodzoną żarówkę Zamontować osłonę żarówki Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtrów metalowych Wymiana żarówek Rozwiązywanie problemów Filtry z węgla aktywnego opcja Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie działa pochłanianie w okapie Okap nie jest podłączony do zasilania Nie ma napięcia w sieci elektrycznej Podłączyć okap do zasilania Sprawdzić bezpieczniki Okap nie po...

Страница 20: ...ad flambírozni Mindig szakítsa meg az áramellátást mielőtt a készülék belsejébe nyúl pl tisztítás vagy karbantartás előtt Készülék belsejének tisztításakor viseljen kesztyűt és óvatosan járjon el Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből származó főzési gőzök elszívására használható Minden más használat saját felelősségre történik és veszél...

Страница 21: ...a páraelszívóba A következőképpen járjon el Csavarja le az égő burkolat fedőt Cserélje ki a hibás égőt Csavarja vissza a lámpa burkolat fedőt Tisztítás és karbantartás A fémszűrők tisztítása Az égők cseréje A páraelszívó test tisztítása Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot kérjük ellenőrizze a következő pontokat Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A páraelszívó nem működik Az á...

Страница 22: ... приготовления пищи под вытяжкой если металлические фильтры сняты например для очистки в посудомоечной машине Не разводите огонь под вытяжкой Отключайте вытяжку от электросети при выполнении внутренних работ например при очистке или техническом обслуживании Мы рекомендуем использовать перчатки и быть предельно осторожными при очистке внутренней поверхности вытяжки Вытяжка предназначена для бытовог...

Страница 23: ...да лампочки Извлеките поврежденную перегоревшую лампу Закрутите обратно крышку гнезда лампочки Очистка металлических фильтров Очистка корпуса вытяжки Очистка и техническое обслуживание Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр выполните следующие проверки Проблема Возможная причина Решение Вытяжной вентилятор не работает Питающий кабель не подключен к электросети В сети нет тока...

Страница 24: ... технічного обслуговування вимикайте прилад від мережі Ми рекомендуємо користуватися печатками и проявляти надзвичайну обережність при чищенні внутрішньої поверхні кухонної витяжки Ваша кухонна витяжка призначена для домашнього використання в цілях виділення і очищення від диму які утворюються при приготуванні їжі Ви несете від повідальність якщо вона буде використовуватися для інших цілей які мож...

Страница 25: ...хонну витяжку Поступіть наступним чином Викрутіть декоративну накладку лампочки Замініть пошкоджену перегорівшу лампочку Вкрутіть декоративну накладку лампочки Чищення та обслуговування Чищення корпусу витяжки Чищення металевих фільтрів Заміна лампочок Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим як звертатися у відділ Технічного обслуговування Проблема Можлива причина Рішення Не працю...

Страница 26: ...bca za takých okolností nenesie zodpovednosť za prípadné následky V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho autorizovaného opravára ktorý používa iba originálne náhradne diely Opravy alebo úpravy uskutočnené inde môžu prístroj poškodiť alebo zničiť Zároveň tým riskujete vlastnú bezpečnosť Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča Spodná časť odsávača...

Страница 27: ...dovne Odskrutkujte kryt svetlá Vymenit poškodenú spálenú žiarovku Naskrutkujte kryt svetlá Čistenie a údržba Čistenie kovových filtrov Výmena žiaroviek Riešenie problémov Chyba Možná príčina Riešenie Odsávač nefunguje Je odpojený prívodný kábel V elektrickej sieti nie je prúd Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte dodávku prúdu Odsávač ma znížený výkon alebo sa trasie Vo filtri sa nahrom...

Страница 28: ... výrobce za těchto okolností nenese žádnou odpovědnost za případné následky V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší autorizovaný technický servis který používá výhradně originální náhradní díly Opravy či úpravy provedené jinde mohou vést k poškození nebo zničení spotřebiče a dokonce tím riskujete svoji bezpečnost Výrobce není odpovědný za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebič...

Страница 29: ... Postupujte následovně Odšroubujte kryt svítilny Vyměnit poškozenou vyhořelou žárovku Našroubujte kryt svítilny Čištění a údržba Čištění kovových filtrů Výměna žárovek Řešení problémů Než zavoláte technický servis zkontrolujte následující Závada Možná příčina Řešení Odsavač nefunguje Je odpojený přívodní kabel V elektrické síti není proud Zapojte kabel do sítě Zkontrolujte obnovte dodávku proudu O...

Страница 30: ...spălat vase Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în interiorul acestuia de ex în timpul curăţării sau al operaţiilor de întreţinere Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi trebuie să se acorde o atenţie maximă la curăţarea interioară a hotei Hota dumneavoastră de bucătărie este proiectată pentru utilizarea domestică şi doar pentru extracţia şi purificarea fumurilor ...

Страница 31: ...mpii Schimbati lampa defecta arsa Insurubati capacul reglabil al lampii Schimbarea becurilor Curăţarea filtrelor de metal Curăţarea corpului hotei Curăţare şi întreţinere Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică Problema Cauza posibila Solutia Ventilatorul de extractie nu functioneaza Cablul de alimentare la retea nu este conectat...

Страница 32: ...еди всякакви интериорни манипулации например по време на почистване Препоръчваме Ви да използвате ръкавици и да бъдете внимателни при почистване на вътрешността на абсорбатора Абсорбаторът е проектиран за домашна употреба и само за отвеждане и пречистване от миризми отделяни при приготвянето на ястия Употребата му с каквато и да е друга цел е само на Ваша отговорност и може да бъде опасна Производ...

Страница 33: ...орбатора Процедирайте както следва Свалете предпазителят на лампата Сменете счупените изгорелите лампи Поставете обратно предпазителят Смяна на електрическите крушки Почистване на металните филтри Curăţarea corpului hotei Почистване и поддръжка Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем моля проверете Проблем Вероятна причина Решение Абсорбаторът не работи Захранв...

Страница 34: ...AR ...

Страница 35: ...AR ...

Страница 36: ......

Отзывы: