background image

19

18

PT

A garantia não abrange cafeteiras que não 

funcionam ou que funcionem mal devido à 

falta de descalcificação.

Acessórios*

• Jarro de vidro

• Jarro térmico

• Filtro permanente

Proteção do ambiente em 

primeiro lugar!

i   

O seu aparelho contém 

materiais valiosos que podem 

ser recuperados ou reciclados.

  

 

Entregue-o num ponto de 

recolha para possibilitar o seu 

tratamento.

Preparar o café

(Siga as figuras 1 a 9)

•  Utilize apenas água fria e filtros de papel n.º 

2 ou n.º 4 

(fig. 5)

 ou o filtro permanente* 

(fig. 4)

.

•  Não exceda a quantidade máxima de água 

indicada pelo nível de água no reservatório.

•  Esta cafeteira está equipada com um 

sistema antigota para que possa servir café 

antes do fim do ciclo. Depois de servir o café, 

substitua o jarro ou o jarro térmico* para 

evitar que transborde.

•  Café moído: Utilize uma colher doseadora 

de café moído para cada chávena grande.

•  Aguarde alguns minutos antes de preparar 

um segundo jarro de café.

•  Não prepare outro jarro de café se este 

ainda contiver café.

Jarro térmico*

• Não utilize o jarro térmico sem a respetiva 

tampa.

•  A tampa do jarro térmico tem de estar 

totalmente apertada para a direita para 

preparar o café e mantê-lo quente.

•  Para servir o café, pressione o manípulo 

na tampa do jarro térmico para baixo ou 

desenrosque a tampa meia volta para a 

esquerda*.

•  Não coloque o jarro térmico no micro-ondas 

ou máquina de lavar loiça.

•  Enxague o jarro térmico em água quente 

antes de o utilizar, de modo a que este 

retenha o calor de forma mais eficiente e 

não volte a colocá-lo na cafeteira depois de 

preparar o café.

•  O jarro térmico mantém o seu café quente 

durante quatro horas no máximo.

Seletor de aroma*

 

(ver figura n.º 7)

•  O seletor de aroma 

(fig.  7)

 permite-lhe 

ajustar a intensidade do café. 

•  Para obter um café mais forte, rode o seletor 

de aroma para a chávena preta.

Reaquecer o café

•  Não coloque o jarro de vidro no micro-

ondas se tiver alguma peça metálica (por 

exemplo: banda metálica). 

Limpeza

•  Para eliminar as borras de café, retire o filtro 

de papel 

(fig. 5)

 ou o filtro permanente* 

(fig. 4)

.

• Desligue a ficha da tomada e deixe a 

cafeteira arrefecer.

• Limpe com um pano ou esponja húmida.

•  Não limpe o aparelho enquanto estiver 

quente.

•  

Nunca mergulhe o aparelho, o cabo 

de alimentação ou a ficha em água ou 

qualquer outro líquido.

Máquina de lavar loiça: 

•  O porta-filtro amovível é lavável na máquina 

de lavar loiça.

•  Apenas jarros de vidro sem banda metálica 

podem ser colocados na máquina de lavar 

loiça (sem a tampa).

Jarro térmico*

•  Não o limpe com produtos de limpeza 

abrasivos.

•  Não coloque a mão no interior para o limpar 

(pode riscá-lo).

•  Para limpar o jarro térmico, encha-o com 

água e detergente para a loiça e enxague 

minuciosamente.

•  Nos casos em que o jarro fica muito 

manchado pelo café, encha-o com água 

morna, adicione uma pastilha de detergente 

para a máquina de lavar loiça e deixe-o de 

molho. Depois, enxague minuciosamente.

Descalcificação

•   Descalcifique a sua cafeteira a cada 40 

utilizações.

Pode utilizar:

  -  uma saqueta de descalcificante diluída 

em duas chávenas grandes de água;

  -  ou duas chávenas grandes de vinagre 

branco disponível no mercado.

•  Deite no reservatório 

(b)

 e ligue a cafeteira 

(sem café).

•  Deixe o equivalente a uma chávena 

escorrer para o jarro ou jarro térmico 

(f)

 

e, em seguida, pare a cafeteira (terá de 

desligar a cafeteira em alguns modelos 

automáticos).

• Deixe atuar durante uma hora.

• Reinicie a cafeteira para parar de escorrer.

•  Coloque a cafeteira em funcionamento 

duas ou três vezes com o equivalente a um 

jarro de água para enxaguar.

 

* Consoante o modelo

Содержание SUBITO CM361

Страница 1: ...EN FR AR PT ...

Страница 2: ...mpa b Tank Réservoir Reservatório c Water level Niveau d eau Nível de água d Filter holder Porte filtre Porta filtro e Warming plate Plaque chauffante Placa de aquecimento f Jug Carafe Jarro g Dosing spoon Cuillère de dosage Colher doseadora الغطاء الخزان الماء مستوى الفلتر حامل التسخين لوح القياس ملعقة اإلبريق الطراز حسب Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب الزجاجي اإل...

Страница 3: ...5 fig 8 fig 9 7 fig 7 9 8 5 fig 5 N 4 N 2 6 fig 6 4 fig 4 m axi m ini 4 Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب ...

Страница 4: ... plug in water or anyotherliquid Your appliance is designed for domesticuseonly It is not intended to be used in the following applications and theguaranteewillnotapplyfor staff kitchen areas in shops offices and other working environments farmhouses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments Always follow the cleaning instruction to cle...

Страница 5: ...Approved Service Centre Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged If this occurs contact an authorised service centre Never place your hand on the warming plate while the coffee maker is in operation Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it Never insert your hand inside the thermal pot Do not use the jug or thermal pot without...

Страница 6: ...s enfants sont présents Le câble d alimentation ne doit jamais être proche des parties chaudes de votre appareil ou en contact avec celles ci près d une source de chaleur ou sur une arête tranchante Nelaissezpaslecâbled alimentationpendre là où des enfants pourraient l atteindre Débranchez l appareil lorsque vous avez fini de l utiliser et lorsque vous le nettoyez Ne débranchez jamais l appareil e...

Страница 7: ...ent d une tasse s écouler dans la carafe ou le pot thermique f puis arrêtez votre cafetière vous devrez éteindre la cafetière sur certains modèles automatiques Laissez agir pendant une heure Redémarrez la cafetière pour terminer le cycle Faites fonctionner la cafetière deux ou trois fois avec l équivalent d une carafe d eau pour la rincer La garantie ne s applique pas aux cafetières ne fonctionnan...

Страница 8: ...تضع ال أضرار في البخار يتسبب فقد بالقرب أو االشتعال سريعة أجسام أسفل ًا د أب الجهاز تضع ال ذلك وغير الستائر مثل منها ًا د أب يدك تضع ال بك الخاصة القهوة صنع آلة تشغيل بعد القهوة صنع آلة من اإلبريق إزالة عند التسخين لوح على مما التشغيل أثناء ًا د ج ً ة عالي تكون اللوح هذا حرارة فدرجة حروق إلى يؤدي قد الخزانات في الساخن الماء تصب ال األولى للمرة الجهاز استخدام قبل المرة في قهوة دون من الفلتر مع القه...

Страница 9: ...elho for utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido solicite a verificação junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado à corrente nem sequer por alguns momentos especialmente quando houver crianças por perto O cabo de alimentação nunca deve estar próximo ou em contacto com as peças quentes do aparelho perto de uma...

Страница 10: ...ra n º 7 O seletor de aroma fig 7 permite lhe ajustar a intensidade do café Para obter um café mais forte rode o seletor de aroma para a chávena preta Reaquecer o café Não coloque o jarro de vidro no micro ondas se tiver alguma peça metálica por exemplo banda metálica Limpeza Para eliminar as borras de café retire o filtro de papel fig 5 ou o filtro permanente fig 4 Desligue a ficha da tomada e de...

Страница 11: ...3203000366 ...

Отзывы: