background image

 

28 

4.

  È  responsabilità  del  propietario  l’ 

assicurarsi  che  tutti  gli  utenti  della 

macchina  siano  adatti  ed  informati  su 

tutte  le  precauzioni  necessarie  da 

prendere. 

5

. Il  suo  apparecchio  solo  può  essere 

utilizzato  da  una  persona  allo  stesso 

tempo. 

6.

 Usi  capi  d’  abbigliamento  e  scarpe 

adatti. 

Si 

allacci 

cordoni 

correttamente. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

 

Figura 1 

Estragga l’ apparecchio dalla scatola e 

verifichi di avere a dispo- sizione tutti i 

pezzi:  (1)  telaio  principale;  (2)  tubo 

del  supporto  anteriore  con  ruote;  (3) 

tubo  del  supporto  posteriore  con 

tasselli  di  livellazione;  (10)  manubrio 

tipo  “U”;  (11)  monitor  elettronico;  (12) 

manubrio  superiore  (sinistra);  (13) 

manubrio  superiore  (des-  tra);  (16) 

Braccio  pedale  (sinistro);  (17)  Braccio 

pedale  (destro);  (4)  vite  M10x60;  (5) 

rondella  ondulata  10.5  x  25;  (6)  dado 

cieco da M 10; (18) rondella piana M-

8;  (19)  vite  c/allen  M8x15,  (20)  vite 

ondulata  8.5  x  22;  (21)  viteo  c/  allen 

M6 x 15; (22) rondella piana  M-6;  (23) 

vite  filetto  lamiera  5  x15;  (37)  chiave 

punta cacciavite; (38) chiave esagonale 

L13~17;  (39)  chiave  allen  (chiave 

esagonale) L4; (36) portabottiglie. 

 

Figura 2 
A) 

Collochi  il  supporto  posteriore  del 

piede (3) nel telaio principale (1) stringa 

e fissi le viti del carro (4) con le rondelle 

in arco (5) ed i tappi fi lettati (6), con l’ 

aiuto della chiave esagonale. 

B)

  Collochi  il  supporto  anteriore  del 

piede (2) nel telaio principale 

(1)  stringa  e  fissi  le  viti  del  carro  (4) 

con le rondelle in arco (5) ed  i  tappi  fi 

lettati  (6),  con  l’  aiuto  della  chiave 

esagonale. 

 

Figura 3 

A)

  Collochi  l’  albero  anteriore  (7)  sul 

pavimento, introduca il cavo di controllo 

di  tensione  superiore  (29),come 

mostra la Fig ( III ), a continuazione tiri 

del cavo fino ad introdurlo nella fessura, 

vedere Fig. ( IIIA ). 

B)

  Colleghi  il  cavo  del  sensore 

centrale del monitor (28) e l’ estremità 

del cavo inferiore (30) individualmente 

come si mostra nel grafi co (II). 

C)

 Collochi il cavo del freno ed il cavo 

del monitor. metta l’ albero frontale (7) 

in  posizione  verticale  e  lo  faccia 

scivolare  lungo  il  tubo  (a)  spingendolo 

verso  il  basso,  facendo  attenzione  a 

non agganciare i cavi.  

D)

 Allenti la vite (34) che si trova nella 

parte  posteriore  del  coman-  do  di 

tensione  (35),  collochi  il  comando  di 

controllo  di  tensione  (35)  nell’  albero 

frontale (7) e stringa la vite (34) come 

mostra  lo  schemino  (I),  con  l’  aiuto 

della  chiave  con  punta  a  cacciavite  a 

stella. Verifichi il corretto funzionamento 

del  comando  ditensione  girandolo 

verso destra e verso sinistra. 

E)

  Stringa  e  fi ssi  l’  albero  frontale  (7) 

con le viti esagonali (19) e le rondelle 

ondulate (20), con l’ aiuto della chiave 

allen. 

 

Figura 4 
A)

  Introduca  il  braccio  del  pedale 

sinistro  (16)  nel  telaio  (1)  e stringa  e 

fissi  con  le  rondelle  piane  esagonali 

(18)  e  le  viti  (19).  Deslice  el  manillar 

central  izquierdo  (8)  en  el  manillar 

inferior  izquierdo  (14)  y  apriete  y  fi  je 

con  las  arandelas  planas  (22)  y  los 

tornillos (21). 

Содержание YC0900

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado s lo para uso dom stico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje R...

Страница 6: ...bi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajaci n de costumbre pero cuando est llegando al final de la fase de...

Страница 7: ...e hexagonal Figura 3 A Coloque el m stil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensi n superior 29 como muestra la Fig III a continuaci n tire del cable hasta introducirlo por la r...

Страница 8: ...ro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas...

Страница 9: ...is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to...

Страница 10: ...exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate...

Страница 11: ...able 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfaste...

Страница 12: ...rews B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is level on th...

Страница 13: ...7 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ce...

Страница 14: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vou...

Страница 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le ch ssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons viss s 6 l aide de la cl hexagonale Figure 3 A Posez la barre ava...

Страница 16: ...ez et fixez le l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon sup rieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le l aide des quatre vis hexago...

Страница 17: ...der Klasse H C f r den h uslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem...

Страница 18: ...rden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage w chentlich ein ber den anderen Tag zu trainieren St rkung der Muskeln Um d...

Страница 19: ...scher Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flach...

Страница 20: ...rlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 2...

Страница 21: ...PORT DES MONTIERTEN GER TS Zur Erleichterung des Transports des montierten Ger ts ist dieses mit R dern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten ber den Zustand einer...

Страница 22: ...stado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso dom stico A travagem independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instru es antes de come ar a montagem Reti...

Страница 23: ...uma maior tens o sobre a musculatura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do exerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu programa de treino Realize o...

Страница 24: ...fixe os parafusos do carro 4 com os an is em arco 5 e os tamp es de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no ch o introduza o cabo de controlo da tens o superior 29...

Страница 25: ...onais 21 e an is planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e an is planos 22 C Solte os parafusos B 23 colocad...

Страница 26: ...la norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocit IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il mon...

Страница 27: ...muscolatura delle gambe e forse dovr ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovr cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di...

Страница 28: ...piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul p...

Страница 29: ...rale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro vit...

Страница 30: ...kt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en control...

Страница 31: ...ningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw ben...

Страница 32: ...d breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de mo...

Страница 33: ...nste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrager m...

Страница 34: ...34 YC0900...

Страница 35: ...25 LOWER HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP INFERIOR G233025 27 UPPER COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR SUPERIOR G233027 28 MID COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR MASTIL G233028 29 UPPER TENSION C...

Страница 36: ...O G233080 81 HAND PUSLE PAD HANDGRIP G233081 87 WATER BOTTLE BOTELL N G233087 91 SPRING MUELLE G233091 96 REAR PART PEDAL ARM PARTE TRASERA TUBO PEDAL YC0900096 G01 UPPER HANDLEBAR L SET SET MANILLAR...

Страница 37: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 38: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Отзывы: