background image

 

23 

2. A fase do exercício 

Nesta  fase  realiza-se  o  esforço  mais 

importante.  Depois  do  exercício 

regular,  os  músculos  das  pernas 

aumentaram  a  sua  flexibilidade.  É 

muito  importante  manter  um  ritmo 

constante. O ritmo do exercício deverá 

ser  o  suficientemente  alto  de  forma  a 

aumentar  as  pulsações  até  à  zona 

objectivo  que  se  mostra  no  seguinte 

gráfico. 

 

 

 

Esta fase deveria durar um mínimo de 

12  minutos  apesar  de  que  se 

recomenda  à  maioria  das  pessoas 

começar com períodos de 

10-15 minutos. 

 

3. A fase de relaxamento 

Esta  fase  permite  o  relaxamento  do 

sistema  cardiovascular  e  muscular. 

Trata-se  de  uma  repetição  dos 

exercícios 

de 

aquecimento, 

por 

exemplo,  reduzindo  o  ritmo,  e 

continuando  aproximadamen-  te  5 

minutos.  Repita  os  exercícios  de 

estiramento, e lembre-se de não forçar 

os músculos. 

Dependendo  de  como  transcorram  os 

dias, 

necessitará 

treinos 

mais 

prolongados e de maior intensidade. É 

aconselhável  exercitar-se  um  mínimo 

de  três  dias  por  semana,  em  dias 

alternos. 

 

Tonifi cação muscular 

Para  tonificar  os  músculos  durante  o 

exercício  deverá  seleccionar  uma 

resistência elevada. Isto implicará uma 

maior tensão sobre a musculatura das 

pernas e talvez seja necessário reduzir 

o  tempo  do  exercício.  Se  também 

deseja  melhorar  a  sua  forma  física 

geral,  deverá  mudar  o  seu  programa 

de  treino.  Realize  os  exercícios  de 

aquecimento e de relaxação habituais, 

mas  quando  estiver  a  chegar  ao  final 

da  fase  do  exercício,  aumente  a 

resistência  para  submeter  as  suas 

pernas  a  um  maior  esforço.  Deverá 

reduzir  a  velocidade  para  manter  o 

ritmo cardíaco na zona objectivo. 

 

Perda de peso 

Neste  caso,  o  factor  importante  é  o 

esforço  realizado.  Quando  mais 

intenso  e  mais  prolongado  for  o 

trabalho,  maior  será  a quantidade de 

calorias  queimadas.  Efectivamente,  o 

trabalho  é  o  mesmo  que  se  realiza 

para  melhorar  a  condição  física,  mas 

o objectivo é diferente. 

 

INDICAÇÕES GERAIS 

Leia  atentamente  as  instruções  deste 

manual.  Este  fornece-lhe  indicações 

importantes  sobre  a  montagem, 

segurança e uso da máquina. 

1. 

Esta  unidade  está  desenhada  para 

ser usada em casa. O peso de usuário 

não deverá exceder os 95 Kg. 

2.

  Mantenha  as  mãos  afastadas  de 

qualquer  um  das  partes  móveis  da 

unidade. 

3.

  Os  pais  e  outras  pessoas 

responsáveis  pelas  crianças,  deverão 

ter  em  conta  a  sua  natureza  curiosa, 

que  poderá  levá-las  a  situações  e 

comportamentos  que  podem  ser 

perigosos. Esta unidade  nunca deverá 

utilizar-se como um brinquedo. 

 

 

Содержание YC0900

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado s lo para uso dom stico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje R...

Страница 6: ...bi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajaci n de costumbre pero cuando est llegando al final de la fase de...

Страница 7: ...e hexagonal Figura 3 A Coloque el m stil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensi n superior 29 como muestra la Fig III a continuaci n tire del cable hasta introducirlo por la r...

Страница 8: ...ro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas...

Страница 9: ...is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to...

Страница 10: ...exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate...

Страница 11: ...able 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfaste...

Страница 12: ...rews B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is level on th...

Страница 13: ...7 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ce...

Страница 14: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vou...

Страница 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le ch ssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons viss s 6 l aide de la cl hexagonale Figure 3 A Posez la barre ava...

Страница 16: ...ez et fixez le l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon sup rieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le l aide des quatre vis hexago...

Страница 17: ...der Klasse H C f r den h uslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem...

Страница 18: ...rden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage w chentlich ein ber den anderen Tag zu trainieren St rkung der Muskeln Um d...

Страница 19: ...scher Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flach...

Страница 20: ...rlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 2...

Страница 21: ...PORT DES MONTIERTEN GER TS Zur Erleichterung des Transports des montierten Ger ts ist dieses mit R dern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten ber den Zustand einer...

Страница 22: ...stado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso dom stico A travagem independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instru es antes de come ar a montagem Reti...

Страница 23: ...uma maior tens o sobre a musculatura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do exerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu programa de treino Realize o...

Страница 24: ...fixe os parafusos do carro 4 com os an is em arco 5 e os tamp es de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no ch o introduza o cabo de controlo da tens o superior 29...

Страница 25: ...onais 21 e an is planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e an is planos 22 C Solte os parafusos B 23 colocad...

Страница 26: ...la norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocit IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il mon...

Страница 27: ...muscolatura delle gambe e forse dovr ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovr cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di...

Страница 28: ...piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul p...

Страница 29: ...rale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro vit...

Страница 30: ...kt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en control...

Страница 31: ...ningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw ben...

Страница 32: ...d breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de mo...

Страница 33: ...nste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrager m...

Страница 34: ...34 YC0900...

Страница 35: ...25 LOWER HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP INFERIOR G233025 27 UPPER COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR SUPERIOR G233027 28 MID COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR MASTIL G233028 29 UPPER TENSION C...

Страница 36: ...O G233080 81 HAND PUSLE PAD HANDGRIP G233081 87 WATER BOTTLE BOTELL N G233087 91 SPRING MUELLE G233091 96 REAR PART PEDAL ARM PARTE TRASERA TUBO PEDAL YC0900096 G01 UPPER HANDLEBAR L SET SET MANILLAR...

Страница 37: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 38: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Отзывы: