background image

 

24 

4.

 

É 

da 

responsabilidade 

do 

proprietário  comprovar  se  todos  os 

usuários 

da 

máquina 

estão 

adequadamente  informados  sobre 

todas as precauções necessárias. 

5

. A sua unidade só poderá ser usada 

por uma pessoa de cada vez. 

6.

  Utilize  roupas  e  calçado  adequado. 

Ate correctamente os atacadores. 

 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 

 

Figura 1 

Retire o aparelho da caixa e comprove 

se estão todas as peças: 

(1)  painel  principal;  (2))  tubo  de  pata 

dianteira  com  rodas;  (3)  tubo de pata 

traseira  com  pés  reguláveis;  (10) 

guiador  tipo  “U”;  (11)  monitor 

electrónico;  (12)  guiador  superior 

(esquerda);  (13)  guiador  superior 

(direita);  (16)  Braço  pedal  (esquerdo); 

(17) Braço  pedal (direito); (4) parafuso 

abaulado  M10x60;  (5)  anel    ondulado 

10.5  x  25;  (6)  porca  cega  de  M  10; 

(18)  anel  plano  M-8;  (19)  parafuso 

c/allen  abaulada  M8x15,  (20)  anel 

ondulado  8.5  x  22;  (21)  parafuso  c/ 

allen  abaulada  M6  x  15;  (22)  anel 

plano  M-6;  (23)  parafuso  rosca  de 

chapa 5 x15; (37) chave de parafusos 

com  ponta;  (38)  chave  hexagonal 

L13~17;  (39)  chave  allen  (chave 

hexagonal) L4; (36) garrafeira. 

 

Figura 2 
A) 

Coloque o tubo traseiro de pata (3) 

no painel principal (1); aperte e fixe os 

parafusos  do  carro  (4)  com  os  anéis 

em  arco  (5)  e  os  tampões  de  rosca 

(6), usando a chave hexagonal. 

B)

  Coloque  o  tubo  dianteiro  de  pata 

(2)  no  painel  principal  (1);  aperte  e 

fixe os parafusos do carro (4) com os 

anéis  em  arco  (5)  e  os  tampões  de 

rosca (6), usando a chave hexagonal. 

 

Figura 3 
A) 

Coloque  o  mastro  dianteiro  (7)  no 

chão, introduza o cabo de controlo da 

tensão  superior  (29),  como  mostra  a 

Fig. ( III ); a seguir puxe pelo cabo até 

introduzilo pela ranhura, ver Fig.(IIIA). 

B)

  Ligue  o  cabo  do  sensor  central  do 

monitor  (28)  e  o  extremo  do  cabo 

inferior  (30)  individualmente  como  se 

pode ver no gráfi co (II). 

C)

 Instale o cabo do travão e o cabo do 

monitor.  ponha  o  mastro  frontal  (7)  na 

posição  vertical  e  deslize-o  sobre  o 

tubo (a) empurrando-o para baixo, com 

cuidado para não prender os cabos . 

D)

  Solte  o  parafuso  (34)  existente  na 

parte  traseira  do  comando  da  tensão 

(35); instale o comando de controle da 

tensão  (35)  no  mastro  frontal  (7)  e 

aperte o parafuso (34) como se mostra 

no  esquema  (I),  usando  a  chave  de 

parafusos  com  ponta  de  estrela. 

Comprove  que  o  comando  da  tensão 

funciona  correctamente  rodando-o 

para a esquerda e para a direita. 

E)

 Aperte e fixe o mastro frontal (7) com 

os  parafusos  hexagonais  (19)  e  os 

anéis ondulados (20), usando a chave 

Allen. 

 

Figura 4 

A)

 Introduza o braço do pedal esquerdo 

(16) no painel (1) e aperte  e  fixe  com 

os  anéis  planos  (18)  e  os  parafusos 

(19).  Deslize  o  guiador  central 

esquerdo  (8)  no  guiador  inferior 

esquerdo  (14) e aperte e fi xe com os 

anéis planos (22) e os parafusos (21). 

B)

  Introduza  o  braço  do  pedal  direito 

(17) no painel (1) e aperte e fixe com 

os  anéis  planos  (18)  e  os  parafusos 

hexagonais (19).  

 

Содержание YC0900

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado s lo para uso dom stico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje R...

Страница 6: ...bi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajaci n de costumbre pero cuando est llegando al final de la fase de...

Страница 7: ...e hexagonal Figura 3 A Coloque el m stil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensi n superior 29 como muestra la Fig III a continuaci n tire del cable hasta introducirlo por la r...

Страница 8: ...ro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas...

Страница 9: ...is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to...

Страница 10: ...exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate...

Страница 11: ...able 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfaste...

Страница 12: ...rews B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is level on th...

Страница 13: ...7 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ce...

Страница 14: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vou...

Страница 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le ch ssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons viss s 6 l aide de la cl hexagonale Figure 3 A Posez la barre ava...

Страница 16: ...ez et fixez le l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon sup rieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le l aide des quatre vis hexago...

Страница 17: ...der Klasse H C f r den h uslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem...

Страница 18: ...rden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage w chentlich ein ber den anderen Tag zu trainieren St rkung der Muskeln Um d...

Страница 19: ...scher Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flach...

Страница 20: ...rlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 2...

Страница 21: ...PORT DES MONTIERTEN GER TS Zur Erleichterung des Transports des montierten Ger ts ist dieses mit R dern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten ber den Zustand einer...

Страница 22: ...stado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso dom stico A travagem independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instru es antes de come ar a montagem Reti...

Страница 23: ...uma maior tens o sobre a musculatura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do exerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu programa de treino Realize o...

Страница 24: ...fixe os parafusos do carro 4 com os an is em arco 5 e os tamp es de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no ch o introduza o cabo de controlo da tens o superior 29...

Страница 25: ...onais 21 e an is planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e an is planos 22 C Solte os parafusos B 23 colocad...

Страница 26: ...la norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocit IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il mon...

Страница 27: ...muscolatura delle gambe e forse dovr ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovr cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di...

Страница 28: ...piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul p...

Страница 29: ...rale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro vit...

Страница 30: ...kt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en control...

Страница 31: ...ningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw ben...

Страница 32: ...d breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de mo...

Страница 33: ...nste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrager m...

Страница 34: ...34 YC0900...

Страница 35: ...25 LOWER HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP INFERIOR G233025 27 UPPER COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR SUPERIOR G233027 28 MID COMPUTER SENSORE WIRE CABLE MONITOR MASTIL G233028 29 UPPER TENSION C...

Страница 36: ...O G233080 81 HAND PUSLE PAD HANDGRIP G233081 87 WATER BOTTLE BOTELL N G233087 91 SPRING MUELLE G233091 96 REAR PART PEDAL ARM PARTE TRASERA TUBO PEDAL YC0900096 G01 UPPER HANDLEBAR L SET SET MANILLAR...

Страница 37: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 38: ...td Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GE...

Отзывы: