background image

- 25 -

  ALGEMEEN                                                                                                                                                                                                                                                                             

Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig: dit is noodza-

kelijk voor een juiste en duurzame installatie zodat het ap-

paraat zo lang mogelijk perfect blijft werken. De tekeningen, 

de installatieschema’s en de tabellen in de gebruiksaanwij-

zingen zijn slechts voorbeelden en alleen van informatie-

ve aard. De leidingen in het gebouw waarop het apparaat 

wordt aangesloten, moeten voldoen aan de nationaal gel-

dende voorschriften. Dit apparaat voldoet aan de voorschrif-

ten van de Europese richtlijnen 87/308/EG van 2.6.87 (omge-

zet in de Italiaanse wet D.M. van 13.4.89) inzake (preventie 

en uitschakelen van) radiostoringen; nr. 89/336 Elektromag-

netische compatibiliteit en nr 73/23 Laagspanning.

  VEILIGHEID                                                                                                                                                                                

A)  

Het elektrisch systeem is klaar voor verbinding met de 

aarde volgens de internationale veiligheidsvoorschriften en 

voldoet bovendien aan de Europese normen inzake ontsto-

ring.

B)  

Controleer of de netspanning overeenstemt met het 

voorschrift op de serieplaat in de afzuigkap.

C)  

Flambeer niet onder de kap.

D)  

Controleer altijd frituurpannen: verhitte olie kan vlam vat-

ten.

E)  

Zorg voor een geschikt ventilatiesysteem in de ruimte 

als de afzuigkap werkt met andere apparaten die op gas of 

soortgelijke brandstoffen werken.

F)  

Maak geen vrije vlammen onder de zuigkap.

G)  

Verbind het apparaat niet met afvoerleidingen voor ver-

brandingsrook van branders, kachels enzovoort.

H) 

Controleer voordat u de afzuigkap in gebruik neemt of 

de leiding die de lucht naar buiten afvoert, voldoet aan de 

voorschriften.

I)   Voor de verschillende montages maakt u gebruik 

van geschikte schroeven en expansiepluggen afhanke-

lijk van het type muur (bv. gewapend beton, gipsplaat, 

enz.). Mochten de schroeven en de pluggen bij het pro-

duct geleverd zijn, dan dient u te controleren of ze ge-

schikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd 

wordt.

J)   Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso-

nen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuig-

lijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring 

en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden ge-

instrueerd over het gebruik van het apparaat door een 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

K)  Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te 

zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

L)  OPGELET! Toegankelijke onderdelen kunnen heet 

worden.

M) Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge-

voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het 

risico dat er brand uitbreekt.

N) 

Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een bran-

der of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omge-

vingslucht en gevoed worden door een andere energiebron 

dan de elektrische energie. De afzuigkap kan de lucht die de 

brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de 

omgeving onttrekken. De negatieve druk in de omgeving 

NEDERLANDS

NL

mag niet boven de 4 Pa (4x10-5 bar) liggen. Voor een veili-

ge werking dient u te zorgen voor een goede ventilatie van 

de ruimte. Voor de afvoer naar buiten moet u zich houden 

aan de geldende voorschriften die van toepassing zijn in uw 

land.

O) Laat de installatie en andere verrichtingen aan het 

apparaat (eenmalig onderhoud, enz.) altijd over aan be-

voegde technici die werken volgens de instructies in de 

gebruiksaanwijzingen.

Haal de stekker uit het stopcontact of zet de hoofd-

stroomschakelaar uit voordat u het apparaat reinigt of 

onderhoudt. De fabrikant kan niet aansprakelijk wor-

den gesteld voor eventuele schade die direct of indirect 

wordt veroorzaakt aan mensen, voorwerpen of huisdie-

ren door het niet naleven van de voorschriften in de ge-

bruiksaanwijzingen en in het bijzonder de voorschriften 

inzake de installatie, de bediening en het onderhoud 

van het product.

 VERNIETIGING  VAN  OUDE  ELEKTRISCHE                                                          

 APPARATEN                                                                                                                                                                                                                                                                                                

De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging 

van Elektrische en Elektronische Apparatuur (WEEE), 

vereistdat oude huishoudelijke elektrische appara-

ten niet mogen vernietigd via de normale ongesor-

teerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worde-

ningezameld om zo het hergebruik van de gebruikte 

materialen te optimaliseren ende negatieve invloed op de 

gezondheiden het milieu te reduceren. Het symbool op het 

product van de “afvalcontainer meteen kruis erdoor” herin-

nert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaatver-

nietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consu-

menten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten 

voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun 

oude apparaat.

  TECHNISCHE  KENMERKEN                                                                                               

De technische gegevens van de afzuigkap staan op de serie-

plaat in het product zelf.

  INSTALLATIE                                                                                                                                                       

De leidingen en installatieruimten moeten geschikt zijn en 

voldoen aan de in het land van gebruik geldende veilig-

heidsvoorschriften (lekstroomautomaat en uitschakelaar, 

aarding, equipotentieel systeem enz.).

Tijdens het installeren, onderhouden of repareren, moet 

u altijd de hoofdstroomschakelaar uitzetten en de stek-

ker uit het stopcontact halen.

Het apparaat is niet bedoeld om buitenshuis te worden ge-

bruikt.

OPGELET! Laat verpakkingsmateriaal (zakjes, pieps-

chuim enz.) niet onbewaakt rondslingeren, want het 

kan gevaarlijk zijn voor kinderen en dieren (gevaar voor 

verstikking).

Содержание DECO Series

Страница 1: ...nstrucciones de uso y mantenimiento HOTTE DE CUISINE Instructions pour l utilisation et manutention COOKER HOOD Use and maintenance instructions AFZUIGKAP Gebruiks en onderhoudsaanwijzigingen COIFA ASPIRANTE Manual do uso e manutenção ВЫТЯЖКА Инструкция по монтажу и эксплуатации IT D E F GB NL P RUS DECO LINE PRO LINE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ax 420 mm 210 mm 330 mm 120 mm 480 mm 263 mm 287 mm 280 mm min 100 mm max 420 mm 210 mm 330 mm 70 mm 480 mm 263 mm 287 mm min 100 mm max 420 mm 160 mm 380 mm 120 mm 600 mm 900 mm 1200 mm 480 mm 600 mm 900 mm 1200 mm 600 mm 900 mm 1200 mm ...

Страница 4: ... 4 500 mm 35 mm 70 mm 375 mm 500 mm 35 mm 120 mm 425 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm Fig 1 ...

Страница 5: ... 5 Fig 2 A B C D Y A B C D A B C D Y Y ...

Страница 6: ... 6 B C E F G D 650 mm 750 mm Fig 6 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 7 ...

Страница 7: ... 7 A B C D E A B D E C Fig 8 Fig 9 ...

Страница 8: ...aria dell ambiente ed alimentati da un energia di versa da quella elettrica in quanto la cappa aspirando toglie all ambiente l aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4x10 5 bar Per un funzionamento sicuro provvedere quindi ad un opportuna ventilazione del ITALIANO IT locale Per l evacuazione esterna attenersi a...

Страница 9: ... interno del raccordo inferiore F appendere i due raccordi inserendoli verticalmente nella cappa sfilare il raccordo superiore E verso l alto bloccarlo con le apposite viti sui fori G della staffa D Fig 4 Fig 5 precedentemente fissata al muro tramite i fori B Fig 2 Versione filtrante Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante è necessario richiedere al vostro rivenditore i...

Страница 10: ...ntenenti sostanze abrasive panni con superfici ruvide o panni comunemente in commercio per la pulizia dell acciaio L utilizzo di sostanze abrasive e panni ruvidi rovinerà irrepa rabilmente il trattamento superficiale dell acciaio Pulizia interna è severamente vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all interno della cappa con liquidi o solventi L impianto di illuminazione...

Страница 11: ...getti diversi dai centri assistenza autorizzati dalla Tecno Spa riparazioni o sostituzioni del prodotto Clausole di esclusione Non sono coperti da garanzia eventuali avarie di trasporto graffi ammaccature e simili danni da malfunzionamenti dovuti e originati da insufficienza o da inadeguatezza dell impianto elettrico di alimentazione gas e acqua oppure alterazioni derivanti da condizioni ambiental...

Страница 12: ...onsumatore le parti sostituite le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali secondole tariffe vigenti presso il Servizio Assistenza Tecnica di zona autorizzato dalla Tecno Spa Varie L intervento del centro assistenza autorizzato il ritiro del prodotto le sue riparazioni e la sua eventuale sostituzione avverranno nei limiti di tempo compatibili con le esigenze organizzative d...

Страница 13: ... Erfahrung und Wissen bestimmt wenn sie un ter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit K Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustel len dass sie nicht mit dem Gerät spielen L ACHTUNG Die zugänglichen Teile können heiss sein M Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt...

Страница 14: ...werden die für den jeweiligen Wand typ geeignet sind z B für Stahlbeton Gips etc Falls die Schrauben und Dübel der Dunstabzugshaube beiliegen überprüfen Sie bitte ob diese für den Wandtyp geeignet sind an dem das Gerät installiert werden soll Befestigen Sie den Bügel D mithilfe der Bohrlöcher B an der Wand Abb 2 Hängen Sie die Dunstabzugshaube an die Wand hierfür sind die Bohrlöcher A vorgesehen A...

Страница 15: ... fil tert die Gerüche und die gereinigte Luft wird wieder in den Raum zurückgeleitet Dieser Filter kann gewaschen werden Aussenreinigung wir empfehlen die äußeren Oberflä chen der Hauben mindestens alle 15 Tage zu reinigen um zu vermeiden dass die öligen oder fettigen Substanzen die Oberflächen aus Stahl angreifen Die Reinigung der Dunst abzugshaube wird mit einem feuchten Schwamm und ei nem neutr...

Страница 16: ...o man el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa 4x10 5 bares Para un funcionamiento seguro realice primero una adecuada ventilación del local Para la evacuación externa aténgase a las disposiciones vi g...

Страница 17: ...del empalme inferior F enganche los dos empalmes introduciéndolos verticalmente en la campana Saque el empalme superior E hacia arriba y sujételo con los tornillos adecuados en los orificios G de la abrazadera D Fig 4 Fig 5 que usted ha sujetado con anterioridad a la pared con los orificios B Fig 2 Instalación modalidad filtrante Para transformar la campana de versión aspirante a versión filtrante...

Страница 18: ...n utilizar productos que contengan substancias abrasivas paños con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento superficial del acero La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la superfi cie del acero Limpieza in...

Страница 19: ...larer N Attention lorsque dans la même pièce vous utilisez si multanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l électricité vous pouvez créer un problème d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air nécessaire à leur combustion La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa 4x10 5 bar Pour un fonctionnement en toute sécurité...

Страница 20: ...otte au mur en utilisant les trous A Fig 2 Pendre la hotte à la paroi en utilisant les trous de sécurité C Fig 2 Version aspirante Raccorder au moyen d un tube intermédiaire la bride Y au trou d évacuation sauf pour la version filtrante Enfiler le raccord supérieur E à l intérieur du raccord inférieur F assembler les deux raccords en les insérant verticalement dans la hotte tirer le raccord supéri...

Страница 21: ...es huileuses ou les graisses ne nuisent aux surfaces en acier Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide neutre ou avec de l alcool dénaturé Ne pas utiliser de pro duits contenant des substances abrasives un chiffon rêche ni le type de chiffon pour nettoyer l acier que l on trouve généralement dans le commerce car cela abîmerait irrémé diablement le traitement superfic...

Страница 22: ... supplied by other than electrical energy as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fi replace need for com bustion The negative pressure in the environment must not exceed 4Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood Follow the local laws applicable for external air evacuation O Installation and service oper...

Страница 23: ...crews in the drill holes G of the bracket D Fig 4 Fig 5 previously affixed to the wall via the drill holes B Fig 2 Recirculating mode installation In order to transform your cooker hood from the exhaust version to the recirculating version ask your local retailer for the recircultating kit and then carry out the enclosed installing instructions OPERATION Commands PUSH BUTTONS Fig 8 A First speed B...

Страница 24: ... finish of steel The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with Cleaning the inside of the appliance the electrical parts or parts of the motor assembly inside the range hood must not be cleaned using liquids or solvents The light on the cooker hood is designed for use during cooking and not for general room illumination Extended use of the light redu...

Страница 25: ...jkertijd een afzuigkap en een bran der of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omge vingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken De negatieve druk in de omgeving NEDERLANDS NL mag niet boven de 4 Pa 4x10 5 bar liggen Voor een veili ge werking ...

Страница 26: ... moet worden Maak de beugel D aan de wand vast gebruik hiervoor de gaten B Afb 2 Hang de kap aan de wand gebruik hiervoor de gaten A Afb 2 Maak de kap definitief vast gebruik hiervoor de veiligheidsgaten C Afb 2 Afzuigend apparaat Verbind door middel van een verbindingspijp de flens Y aan de afvoeropening niet uitvoeren voor het filterende apparaat Doe de bovenste koppeling E binnen de onderste ko...

Страница 27: ...e buitenkant minstens om de twee weken te reinigen zodat vet en olie de stalen oppervlakken niet kunnen aantasten Maak de vlak ken van de afzuigkap schoon met een doek die u bevochtigt met een neutraal schoonmaakproduct of gedenatureerde alcohol Gebruik absoluut geen schuurproducten schuur doeken of de schuurdoeken die verkocht worden om staal schoon te maken Schuurmiddelen en schuurdoeken be scha...

Страница 28: ...tes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica já que a coifa aspirando tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus tão A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar Para um funcionamento seguro providenciar uma oportuna ventilação do local Para a evacuação externa ater se às disposições vigentes no seu País PORTUGUÊS P O A in...

Страница 29: ...alto bloqueá la com os relativos para fusos nos furos G do suporte D Fig 4 Fig 5 anteriormente fixado à parede através dos furos B Fig 2 Versão filtrante Para transformar a coifa de versão aspirante em versão fil trante é necessário pedir ao seu revendedor o kit filtrante e seguir as instruções de montagem FUNCIONAMENTO Tipo de comando BUTTON Fig 8 A Primeira velocidade de aspiração B Segunda velo...

Страница 30: ...as abrasivas panos ásperos ou panos comuns comercializados para a limpeza do aço O uso de substâncias abrasivas e panos ásperos dani ficarão irreparavelmente o tratamento da superfície em aço Limpeza interna é rigorosamente proibida a limpeza das partes elétricas ou das partes relativas ao motor no interior da coifa com líquidos ou solventes O sistema de iluminação foi projectado para o uso duran ...

Страница 31: ...твует риск того что основной огонь N Быть осторожными если одновременно с вытяж кой включены обогреватель или камин получающие питание не от электричества т к включённая вытяжка удаляет воздух из окружающей среды необходимый для сгорания обогревателю или камину Отрицательное давление в помещении не должно превышать 4 Pa 4x10 РУССКИЙ RUS 5 bar Для безопасной работы обеспечить надлежащую вентиляцию ...

Страница 32: ... крепиться вытяжка Закре пить кронштейн D к стене через отверстие B Фиг 2 По весить вытяжку на стену с помощью отверстия A Фиг 2 Зафиксировать вытяжку через гарантийное отверстие C Фиг 2 В режиме вытяжки Подсоединить через соединительную трубу фланец Y к отверстию отвода воздуха не применять в режиме рециркуляции Ввести верхнее соединение E во внутрь нижнего соединения F подвесить оба соединения в...

Страница 33: ...во избежание того что маслянистые вещества или жиры могут повредить стальные поверхности Чистка внешней поверхности должна проводиться с помощью мягкой ткани смоченной нейтральным жидким моющим средством или денатурированным спиртом Не должны использоваться абразивные изделия грубые ткани или изделяи губки которые обычно продаются для чистки стали Внутреняя чистка строго запрещается чистить вну тр...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...3LIOTG02 mod 2 5 03 2014 ...

Отзывы: