TENSIONE - VOLTAGE - TENSION
TENSION – SPANNUNG - TENSÃO
TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI APRIRE IL PORTELLO
DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE REMOVING THIS COVER
ENLEVER LA TENSION AVANT D’OUVRIR LA PORTE
QUITAR TENSION ANTE DE ABRIR LA VENTANILLA
UNTERBINDEN SIE DIE STROMZUFUHR, BEVOR SIE DIE TUR OFFNEN
DESLIGAR A CORRENTE ELÉCTRICA ANTES DE TIRAR A TAMPA
ATTENZIONE: ALTA TEMPERATURA
ATTENTION: HIGH TEMPERATURE
ATTENTION: TEMPERATURES ELEVEES
ATENCION: TEMPERATURA ALTA
WICHTIG: HOHE TEMPERATUR
ATENÇÃO : ALTA TEMPERATURA
CONNESSIONE A TERRA - EARTH CONNECTION - CONNEXION A’ TERRE
CONECTION EN TIERRA – ERDUNG – LIGAÇÃO DE TERRA
ATTENZIONE: ALL’INIZIO DI OGNI CICLO INSERIRE ACQUA IN
CAMERA, AVVIARE IL CICLO E CONTEMPORANEAMENTE CHIUDERE IL
PORTELLO.
ATTENTION: AT THE BEGINNING OF EACH STERILIZATION CYCLE PUT
WATER INTO THE CHAMBER, THEN PRESS THE BUTTON START AND
IMMEDIATELY CLOSE THE DOOR.
ATTENTION: POUR DEMERRER CHAQUE CYCLE DE STERILISATION,
INTRODUIRE L’ EAU DANS LA CHAMBRE, DEMARRER LE CYCLE EN
APPUYANT SUR LE START ET, EN MEME TEMPS, FERMER LA PORTE.
ATENCIÓN: ANTES DE CADA CICLO PONER AGUA EN LA CÀMARA,
EMPEZAR EL CICLO Y CÈRRAR LA PUERTA DEL AUTOCLAVE.
VORSICHT: AM ANFANG JEDES ZYKLUS BITTE WASSER INS KAMMER
EINLASSEN, START KNOPF DRUECKEN UND GLEICHZEITIG DIETUER
ZUMACHEN.
ATENÇÃO: ANTES DE CADA CICLO COLOCAR ÁGUA NA CÂMARA DE
ESTERILIZAÇÃO
Содержание Hydra Evo
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 24: ...Foto F Agire in senso orario per ottenere l effetto opposto...
Страница 26: ......
Страница 38: ...Photo F Turn it clockwise to decrease the pressure...
Страница 40: ......
Страница 52: ...Foto F Tourner droite pour avoir l effet contraire...
Страница 65: ...Foto F Girar la manilla en el sentido de las agujas del reloj para obtener el resultado contrario...
Страница 67: ......
Страница 79: ...Foto F Durch Rechtrumdrehen wird der gegens tzliche Effekt erzielt...
Страница 92: ...P Figura F Rode no sentido dos ponteiros do rel gio para diminuir a press o...
Страница 94: ...P...
Страница 101: ......