background image

IST-2237.KM01.01

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.5/10

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734

 

 

 

The 1st° Red LED

 (

ALARM 1

) illuminates when the Gas concentration attains 1st alarm level and after about 12 

seconds, the “ALARM 1" relay will activate. 

The 2nd Red LED

 (

ALARM 2

) illuminates when the Gas concentration attains 2nd alarm level and after about 30 

seconds, the “ALARM 2" relay will activate. 

The 3rd Red LED

 (

ALARM 3

) illuminates  when the Gas concentration attains 3rd alarm level and after about 60 

seconds, the “ALARM 3" relay will activate. 

Faults

the instrument signal different kind of failures, as listed below. The Yellow LED illuminates, the "

S

" output 

falls down to 0mA and the “

FAULT

 normally activated relay deactivate. The "

FAULT

" relay, if necessary, can be used 

both to signal remotely an occurred damage and to signal the absence of power to the instrument. 

Yellow LED illuminates each 4 seconds (

with Green LED activate

):

 

this happens when the “

Cartridge Sensor

” has 

overcome its period of life (about 5 years) and its correct operation is no longer guaranteed. The detector keeps on 
operating  normally  but  it  is  necessary  to  replace,  as  soon  as  possible,  the  “

Cartridge  Sensor

”  with  a  new  one.  The 

type to be required is listed in 2

nd

 column 

Table 4

. The replacement procedure is described in the attached manual. 

Yellow  LED  activates,  Green  LED  off  (

FAULT  relays  activate  and  0mA  output  signal

):

 

this  signal  different  kind  of 

faults. 

1)

  The  Dip  Switch  set  up  is  wrong,  please  verify  (

see  Table  2-3

). 

2)

  The  “

Cartridge  Sensor

”  is  not  working, 

please  replace  with  new  one. 

3)

 

If  a  new

 

Cartridge  Sensor

”  is  installed  or  it  is  not  correctly  connected  or  a  not 

compatible one is mounted. Please check the cartridge connections and compatibility (

see Table 4

) these checks are 

made connecting and disconnecting the device.

 

If the condition does not change, it will be necessary to replace the 

unit and/or send it back to the supplier to repair. 

Yellow and Green LED activates (

FAULT relays activate and 0mA output signal

):

 

this happens when the “

Cartridge 

Sensor

” is not working. First try to perform the procedure of “

ZERO

” as described in the section

 “Test and Calibra-

tion  >  Zero  adjust”

 

then  disconnect  and  connect  the  unit,  finally  try  to  replace  a  new 

“Cartridge  Sensor

”.  If  the 

condition is not change, it will be necessary to replace the unit and/or send it back to the supplier to repair. 

All LED activate (

FAULT relays activate and >24mA output signal

):

 

this happens  when the “

Cartridge Sensor

”  is not 

working or gas concentration is out of scale (higher than 25% LIE) If there are not any gas leaks and the condition 
is not change, it will be necessary to replace the unit and/or send it back to the supplier to repair. 

INSTALLATION 

The detector must be accurately installed according to the national dispositions in force on the safety of the plants 
and installation of electric devices in areas with danger of explosion. 

Mounting

: The 

Fig. 2

 shows the instrument size. The unit must be positioned vertically with the sensor downwards. 

Models SE237KG 

should be fixed at 20-30 cm from the floor (LPG and Petrol vapours are heavier than air). 

Models SE237KM

 should be fixed at 20-30 cm from the ceiling (Methane and Hydrogen are lighter than air). 

Models SE237KI

 should be fixed at 20-30 cm from the ceiling (Methane and Hydrogen are lighter than air). 

Models SE237KB 

should be fixed at 20-30 cm from the floor (LPG and Petrol vapours are heavier than air). 

Electrical Connection (

see Fig.2

)

: the maximum distance to  install  each  detector from the power supply show  in the 

Table 1

. If more than one detector is to be powered in parallel, it is necessary to consider the voltage drop across 

the supply cable. Normally use a two wire cable (

not shielded

) for power  the conductors for output relay. 

If 

the output signal is used in mA, please use 3 conductors screened  conductors for relay output. The max load 
resistor is 50 ohm with 12Vdc (-10%) power supply, while is 500 ohm with 24Vdc (-10%) power supply (

see Fig.4

). 

Power Supply terminals, on the main board, are plug-in type, it is necessary to extract them to make the connection. 
Pay attention when you insert them again, being polarized. The relays terminals, on outputs board, are fixed.

 

The 

sealed relays are

 

tension free 

SPST (

S

ingle 

P

ole 

S

ingle 

T

hrow)

 

contacts and should be set NO (Normally Open) or NC 

(Normally Closed) by positioning the 4th Dip-Switch (

see Table 3

). With the

 

Dip-Switches from 1 to 3 the concentra-

tion for alarm activations is determined. 

Note: Dip-Switch should be set with instrument powered off. Dip-Switch settled in reserved position acti-

vate Fault indications (

see “Operational Description > Faults”

). 

Important

:

  Once  installation  is  completed,

  power  up  the  unit, 

wait  about  20÷30  minutes  and  then, 

only  if  it  is 

necessary

to adjust the sensor to the environment conditions,

 carry out the 

Zero Adjust 

(

see 

Test and Calibration

)

.

 

WARNING 

Average life

: The sensitive element used in this detector has an excellent stability in time. In fresh air and in nor-

mal working condition the sensor's life is about 5 years from the date of installation. After this period the yellow LED 

FAULT

” flashes every 4 seconds, is necessary replacing the “

Cartridge Sensor

”. 

Periodical testing

: we advise to carry out working tests every 12 months. Tests, Zero Adjust and Calibration with 

Gas/Air mixture as explained on 

page 4

 chapter “

Tests and Calibration

”. 

Note:

  the  detector  is  not  able  to  detect  gas  leaks  occurring  outside  the  room  where  it  is  installed,  neither  inside 

walls nor under the floor. 

Important:

 

The catalytic sensor operates only in presence of Oxygen. Do not use pure gases or a lighter directly 

on the sensor since they could damage it irremediably. 

Warning:

 

some substances cause a permanent reduction in sensitivity. Avoid contacts of the sensor with vapours 

of Silicone compounds, Tetra-ethyl Lead (petrol antiknock additive)  and  Phosphate esters, since they can  reduce 
irremediably  its sensitivity.  Some substances  produce a temporary loss of sensitivity. This “inhibitors” include Hy-
drogen  sulphides,  Chlorine,  Chlorinated  hydrocarbons  and  halogenated  compounds.  The  sensitivity  is  recovered 
after a short period of running in clear air. 

Содержание SE237K

Страница 1: ...lais 24V 1A SPST 4 20 mA Lineare Linear linéaire Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL Limite Scala Limits Limite échelle 25 LIE LEL 24mA Vita media in aria pulita Average Life in fresh air Vie moyenne en air pur 5 anni years ans Tempo di risposta T90 Response Time T90 Temps de réponse T90 60 secondi seconds secondes Ripetibilità Repeatability Répétitivité 5 del segnale signa...

Страница 2: ...spegne e si accende il Led verde ON che indica il normale funzionamento Dopo questo tempo il sensore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 4 ore di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo Led Verde ON Il 1 Led Rosso ALARM 1 si accende se la concentrazione di Gas supera la prima soglia se il gas non si riduce entro ...

Страница 3: ...are gas puri o l accendino direttamente sul sensore che potrebbe essere irrimediabilmente danneggiato ATTENZIONE Considerare che in ambienti particolarmente inquinati o con vapori di sostanze infiammabili in par ticolare i solventi la vita utile del sensore può ridursi notevolmente Alcune sostanze causano una riduzione per manente di sensibilità evitare che il sensore venga a contatto con vapori d...

Страница 4: ...aggiunta a quanto sopra se si usa anche l uscita in mA controllare anche con i puntali del voltmetro sui Test Point TESTmA vedi Fig 2 si raggiunga un valore tra 184 e 216 mV ovvero che l uscita in mA aumenti fino a circa 20 mA 1 6 e la centrale cui è collegato il Trasmettitore indichi circa 20 LIE 2 Poi l uscita tornerà progressivamente a 4 mA EN DESCRIPTION The SE237K series is a flammable gas de...

Страница 5: ...unit must be positioned vertically with the sensor downwards Models SE237KG should be fixed at 20 30 cm from the floor LPG and Petrol vapours are heavier than air Models SE237KM should be fixed at 20 30 cm from the ceiling Methane and Hydrogen are lighter than air Models SE237KI should be fixed at 20 30 cm from the ceiling Methane and Hydrogen are lighter than air Models SE237KB should be fixed at...

Страница 6: ...ALIBRATION Calibration Code F2 F2 F2 F1 F2 F1 this function allows completely recalibrate the sensor Warning to guarantee that no errors of elaboration happen the rare possibility exists that during the Calibration the yellow LED switch off every 8 seconds in this case interrupt the procedure switch off and witch on the instru ment and repeat the Calibration If condition persists it will be necess...

Страница 7: ...d autres gaz inflammables présents dans la même pièce Préchauffage à partir de la mise sous tension le détecteur commence la phase de préchauffage du capteur si gnalée par le clignotement de la LED jaune FAULT Après environ 60 secondes la LED jaune s éteint et la LED verte ON s allume indiquant le fonctionnement normal Après ce temps le capteur est apte à détecter le gaz mais il n atteint les cond...

Страница 8: ...alibrage INSTRUCTIONS La vie utile du capteur en air propre est 5 ans en moyenne Au terme de cette période indiqué par l instrument par un clignotement de la LED Jaune toutes les 4 secondes il est nécessaire de remplacer la Cartouche Capteur Vérifications Périodiques nous conseillons d exécuter tous les ans la vérification de fonctionnement du détec teur Test Électrique Réglage du Zéro et Vérifica...

Страница 9: ...Après 8 secondes le détecteur revien dra automatiquement dans les conditions de fonctionnement normal chapitre Fonctionnement Préchauffage LED Jaune allumée l étalonnage a échoué Dans ce cas après 8 secondes le détecteur reviendra automati quement dans les conditions d étalonnage répéter la procédure sans réinsérer la séquence Si la condition per siste même après la substitution de la Cartouche Ca...

Страница 10: ...rapport à l air gas leggero light gas gaz léger gas pesante heavy gas gaz lourd Fig 1 Dimensioni Size Dimensions 1 2 3 4 ON OFF Centrale rivelazione gas Gas Central Unit Centrale de détection RL Dip Switch mV Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV Uscita in 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA ALARM 1 ALARM 2 ALARM 3 FAULT SET Fig 2 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma TESTmV TP2...

Отзывы: