background image

3

ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR

COMO USARLO

E

REFRIGERACION             

Acercar lo más posible el acondicionador a una ventana. Acoplar el tubo flexible enganchándolo
en la parte posterior del aparato. Estirar el tubo flexible cuanto sea necesario para llegar al exte-
rior y pasarlo entre los batientes de la ventana con la mínima abertura indispensable.

Si la ventana tiene un alfeizar interno es aconsejable utilizar la boquilla terminal suministrada con
el aparato. Acoplar el terminal al extremo libre del tubo flexible.

Abrir la ventana y bloquear uno de los batientes con la manilla. Apoyar el terminal del tubo al
batiente fijo, acercar el otro batiente de la ventana y atar los dos batientes entre si.

Evitar curvas cerradas o pliegues en el tubo flexible.

Si se utiliza la junta elástica, hacer un agujero de ø138 en el cristal de la ventana.

Desplazar hacia la derecha el selector (

D

) del termostato hasta la posición máximo frío.

Pulsar el botón (

A

)        arranque-parada  para poner en marcha el acondicionador, las luces

mostran las últimas funciones seleccionadas.

Pulsar el botón (

B

) de refrigeración           , se enciende la luz (

E

).

Pulsar el botón (

C

) para seleccionar la alta velocidad del ventilador , se enciende la luz (

F

)          .

Cuando la temperatura del local alcance el valor deseado pulsar de nuevo  el botón (

C

) para

seleccionar la baja velocidad del ventilador , se enciende la luz (

G

)         .

Finalmente desplazar lentamente hacia la izquierda el selector del termostato hasta la parada del
compresor. A partir de ahora el acondicionador funciona automáticamente bajo el control del ter-
mostato, manteniendo en el  local la temperatura deseada.

Para parar el acondicionador pulsar nuevamente el botón arranque-parada (

A

) llevándolo a la

posición OFF.

NO!

Comprobar que la tensión eléctrica monofásica nominal de alimentación sea de 220/240 V ~
50Hz.

Antes de transportar el acondicionador, verificar a través del tubo posterior si existe agua
de condensación en el interior. En ese caso, vaciar el depósito a través del tubo de eva-
cuación.

Asegurarse que la instalación eléctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al acondi-
cionador aparte de la corriente absorbida por otros aparatos. (electrodomésticos, luces, etc.).
Véase las absorciones máximas indicadas en la placa de caracteristícas del aparato.

Se aconseja instalar antes del enchufe de alimentación un interruptor bipolar, con fusible de pro-
tección de 10 A del tipo retardado.

La conexión a la red electrica de la unidad debe ser realizada conforme a las normas locales de
electricidad.

Asegurarse que los interruptores automáticos y válvulas de protección de la instalación sean
capaces de soportar una corriente de arranque de 20 A (normalmente por un tiempo inferior a un
segundo).

Evitar instalar el acondicionador en lugares donde podría salpicarle el agua (como por ejemplo
las lavanderias).

Asegurarse que el pulsador arranque-parada situado en el panel de mandos esté en posición
OFF.

El enchufe de la instalación deberá estar dotado de una toma de tierra eficaz.

No utilizar nunca el enchufe para parar o poner en marcha el acondicionador: usar siempre el
interruptor del aparato.

PRECAUCION No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el
ventilador gira a alta velocidad.

ATENCION!
El acondicionador está dotado de un sistema de protección contra sobrecargas que impi-
de el arranque del mismo si no han transcurrido almenos 3 minutos desde la parada ante-
rior. Por lo tanto, evitar desplazamientos frecuentes del selector del termostato hacia
ambos sentidos cuando el compresor esté funcionando.

Asegurarse de que el aire circule libremente en la unidad interior. No obstruir la salida y entrada
del aire con cortinas o semejantes. No colocar nada encima del aparato de modo que no obsta-
culice el paso del aire.

El fabricante no se asume ninguna responsabilidad si no vienen respetadas las normas de seguridad.

1.

Antes de proceder al desplazamiento o limpieza del acondicionador, desconectar el enchufe
eléctrico.

PELIGRO!

Содержание MTF 83

Страница 1: ...CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGER T ACONDICIONADOR PORTATIL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO EG I F D E MTF 83 37 4116 153 1 04...

Страница 2: ...l cover PRODUCT IDENTIFICATION 2 CONTROL PANEL 2 BEFORE USING THE APPLIANCE 3 OPERATION Cooling 3 Dehumidification dry 4 SETTING AIR FLOW DIRECTION 4 CONDENSATE WATER DISCHARGE 4 PORTHOLE KIT 5 ACCESS...

Страница 3: ...you discharge condensate water before operation Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly current necessary for the air conditioner in addition to that already used...

Страница 4: ...ough the external discharge tube located on the rear of the unit When the internal tank is full the air conditioner will automatically stop and the water tank alarm yellow begins flashing The tank cap...

Страница 5: ...lacement 4 Air clean filter standard filter side white dust collecting filter Spring side black deodorizing filter standard filter spring 1 This carton box contains an air clean filter a spring and a...

Страница 6: ...tore the unit in the vertical position Do not put heavy objects on top of the unit and protect it with a cloth or a plastic bag 4 Transport Preferably keep the air conditioner in the vertical position...

Страница 7: ...anopola termostato elettronico E Spia raffreddamento F Spia alta velocit ventilatore G Spia bassa velocit ventilatore H Spia accesa per deumidificazione Spia lampeggiante per tanica acqua piena I Spor...

Страница 8: ...nit l eventualepresenzad acquaall interno Utilizzatelostessotuboperscarica resempre primadiognioperazione lacondensaaccumulatainternamente Assicuratevi che l impianto elettrico sia in grado di erogare...

Страница 9: ...ore Quando la tanica interna piena il climatizzatore si arresta automaticamente e la spia tanica piena gialla inizia a lampeggiare Verificate la presenza d acqua all interno dell apparecchio controll...

Страница 10: ...a Color gauge for filter replacement 4 Filtro aria pulita Lato filtro standard Bianco filtro raccolta polvere Lato molla nero Filtro deodorante Filtro standard Molla 1 La scatola di cartone contiene u...

Страница 11: ...oggetti pesanti sul piano superiore e possibilmente proteggete il climatizzatore con un foglio di plastica 4 Trasporto Quando trasportate il climatizzatore mantenetelo se possibile in posizione verti...

Страница 12: ...e r servoir est plein I Couvercle du tableau de commandes LE PRODUIT 2 TABLEAU DE COMMANDES 2 AVANT D UTILISER LE CLIMATISEUR 3 MODE D EMPLOI Refroidissement 3 D shumidification dry 4 REGLAGE DU FLUX...

Страница 13: ...dange l arri re de l unit Utiliser le m me tube pour vider avant chaque operation l eau de condensation int rieure Assurez vous que l installation lectrique est en mesure de d biter un courant necessa...

Страница 14: ...quement et le t moin r servoir plein jaune commence clignoter La capacit du r servoir permet une autonomie de fontionnement d environ 6 heures V rifier l existence d eau l int rieur du climatiseur en...

Страница 15: ...acement 4 Filtre de purification de l air C t filtre standard blanc Filtre qui collecte la poussi re C t ressort noir Filtre d sodorisant Filtre Standard Ressort 1 Il y a un filtre de purification de...

Страница 16: ...position verticale Ne d posez pas d objets lourds dessus et si possible prot gez le avec une housse en plas tique 4 Transport Quand vous transportez le climatiseur maintenez le autant que possible en...

Страница 17: ...nswassersbeh lter voll ist I Kontrollpanel Deckel DAS PRODUKT 2 SCHALT UND KONTROLLPANEL 2 VOR INBETRIEBNAHME 3 ANWENDUNGSHINWEISE K hlung 3 Entfeuchtung dry 4 LUFTSTROM EINSTELLUNG 4 ENTLEEREN DES KO...

Страница 18: ...enswasser immer bevor dem Betrieb auszulassen Vergewissern Sie sich da die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann au er jenem der normalerweise von den anderen Ger ten z B Ha...

Страница 19: ...der innere Beh lter voll ist schaltet automatisch das Klimager t aus und die Alarm Kontrolleuchte gelbe beginnt zu blinken Die Kapazit t des Beh lters erlaubt einen ca 6 Stunden langen Betrieb Den Be...

Страница 20: ...er Seite wei Staubsammler Filter Feder Seite schwarz Deodorant Filter Filter standard Feder 1 Dieser Karton enth lt einen Luftfilter eine feder und ein Schild color gauge for filter replacement 2 Den...

Страница 21: ...lagern Keine schweren Gegenst nde auf das Ger t legen und das Klimager t mit einem Plastik Beutel sch tzen 4 Transport Das Ger t nur senkrecht transportieren Falls dies nicht m glich ist das Ger t auf...

Страница 22: ...ertura mandos EL PRODUCTO 2 PANEL DE MANDOS Y CONTROLES 2 ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR 3 COMO USARLO Refrigeraci n 3 Deshumidificaci n dry 4 REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE 4 DESCARGA DEL AGUA DE CON...

Страница 23: ...r si existe agua de condensaci n en el interior En ese caso vaciar el dep sito a trav s del tubo de eva cuaci n Asegurarse que la instalaci n el ctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al...

Страница 24: ...acondicionador gir ndolo hasta soltarlo de los gan chos de bloqueo Pulsar el bot n arranque parada A para poner en marcha el aparato Seleccionar la funci n de deshumidificaci n con el bot n B se encie...

Страница 25: ...filter replacement 4 Filtro aire limpia Lado blanco filtro recoge polvo Lado resorte negro filtro deodorante Filtro Standard Resorte 1 La caja de cart n contiene un filtro aire limpio un resorte y una...

Страница 26: ...os pesa dos en la parte superior del aparato Si es posible protegerlo con un saco de pl stico o similar 4 Transporte Si desea transportar el acondicionador mantenerlo siempre que sea posi ble en posic...

Страница 27: ...R VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA FMI FM INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR VENTILATEUR INT RIEUR INNENL FTERMOTOR MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA IND ASS...

Страница 28: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: