Technibel Climatisation GR124R5 Скачать руководство пользователя страница 19

19

WALL / 

MURO

/ MUR / 

WAND

PARED

THE SCREWS NECESSARY FOR THE TWO
DIFFERENT INSTALLATIONS 

ARE SUPPLIED WITH

THE INDOOR UNIT.

LE VITI NECESSARIE ALLE DUE TIPOLOGIE DI
INSTALLAZIONE SONO FORNITE A CORREDO
DELL’UNITÀ INTERNA.

LES VIS NECESSAIRES POUR LES DEUX
INSTALLATIONS SONT LIVREES AVEC L'UNITE
INTERIEURE.

DIE FÜR DIE ZWEI VERSCHIEDENEN MONTAGEN
NOTWENDIGE SCHRAUBEN WERDEN MIT DER
INNENEINHEIT MITGELIEFERT.

CON LA UNIDAD INTERIOR SE SUMINISTRAN LOS
TORNILLOS NECESARIOS PARA LOS DOS TIPOS DE
INSTALACION.

WALL / 

MURO

/ MUR / 

WAND

PARED

(1)

(2)

NON-FIXED POSITION (1)
• Momentarily place  the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Hang the remote control unit on the mounting screw.

WALL-MOUNTED FIXED POSITION (2)
• See non-fixed position (1)
• Remove the batteries from the remote control unit and tighten the screw into the wall, then hang the remote control unit.
• Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.
• Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the supplied screw.
• Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.

POSIZIONE NON FISSA (1)
• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Avvitare la vite a supporto nel muro ed appendere il telecomando.

POSIZIONE FISSA A PARETE (2)
• Vedi posizione non fissa (1)
• Rimuovere le batterie del telecomando quindi avvitare la vite a supporto nel muro ed appendere il telecomando.
• Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.
• Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro con vite in dotazione.
• Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento del telecomando.

POSITION MOBILE (1)
• Placer la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.
• Visser la vis dans le mur et accrocher la télécommande.

POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (2)
• Voir position mobile (1)
• Enlever les piles de la télécommande ensuite visser la vis dans le mur et accrocher la télécommande.
• Localiser le trou préde coupé dans le compartiment des piles.
• Fixer à travers le trou la télécommande au mur par la vis fournie.
• Placer les deux piles, vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.

NICHT ORTSFESTE POSITION (1)
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anhängen.

MONTAGE AN EINER WAND (2)
• Sehen nicht ortfeste position (1)
• Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen, die Schraube  in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anhängen.
• Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.
• Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung an der Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.
• Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen.

POSICION NO FIJA (1)
• Elija un lugar para colocar el mando a distancia.
• Controle que desde esta posición el mando transmita al acondicionador.
• Atornille los tornillos adecuados en la pared y cuelgue el mando a distancia.

POSICION NO FIJA EN LA PARED (2)
• Ver posición no fija (1)
• Quite las pilas y fije el soporte con los tornillos adecuados en la pared. Cuelgue el mando a distancia.
• Localice el agujero precortado en el compartimento para las pilas.
• Fije el mando a distancia con el tornillo adecuado a través del agujero.
• Coloque las dos pilas y controle que el mando funciona correctamente.

I

EG

F

D

E

A-TECHNIBEL.KA  11-06-1997 14:18  Pagina 19

Содержание GR124R5

Страница 1: ...perature 27 C D B L Heating Minimum conditions Outdoor temperature 8 C D B 9 C W B Power Supply 220 240 V 50 Hz Tools required for installation not supplied 11 Standard screwdriver 12 Phillips head sc...

Страница 2: ...i core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner...

Страница 3: ...nduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT...

Страница 4: ...el l quido de condensaci n hacia el exterior The unit can be connected on the back on the whole width from the bottom and also on the right and left side L unit pu essere collegata posteriormente su c...

Страница 5: ...emballage comme gabarit mettre niveau mettre en vidence les trous de l querre support Den Boden der Verpackung als Schablone verwenden nivellieren und die L cher des Lagerwinkels zeichnen Utilizar el...

Страница 6: ...lektrischen Kabel und einen Erddraht zwischen den beiden Einheiten strecken sieh die Tafel f r den Rohrquerschnitt Pasar los hilos el ctricos de conexi n m s un hilo de tierra entre las dos unidades v...

Страница 7: ...ie die Halterung in die endg ltige Position bringen k nnen Richten Sie die Halterung aus wie in Abbildung gezeigt ist ziehen Sie dann die Schrauben fest H ngen Sie das Ger t an die Halterung wie gezei...

Страница 8: ...iescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l unit Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti Pr parer les c bles lectriques pour le branchement la bo te bornes et les conn...

Страница 9: ...ondicionador con riesgo le incendio Al cerrar la caja de los componentes lectricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la ling...

Страница 10: ...los con las abrazaderas Remova o painel lateral e ligue os fios el tricos fonte de energia e unidade exterior ap s t los unidos pro meio de uma bra adeira Afairevste to plaivsio pou kaluvptei thn miva...

Страница 11: ...extr mit s des tubes apr s avoir plac les crous r cup r s sur les unit s Das Ende der Kupferr hre kelchen und die vorher heraus gezogenen Stutzen wieder hineinstecken Abocardar las extremidades de los...

Страница 12: ...ie Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E N Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the...

Страница 13: ...id soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con la chiave esagonale a corredo aprire la valvola del tubo p...

Страница 14: ...da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de se...

Страница 15: ...nziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n...

Страница 16: ...CION RETARDADA I EG F D E 220 240 V 50Hz Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of at least 3 mm in all poles Il dispositivo onnipolare di disinserzione dall...

Страница 17: ...ly Press the ON OFF button and change to heating mode on the remote control unit then press the ON OFF button again Open the intake grille and set the operation selector switch of the indoor unit to T...

Страница 18: ...atiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air d...

Страница 19: ...one Inserire le due batterie verificare il corretto funzionamento del telecomando POSITION MOBILE 1 Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e...

Страница 20: ...chdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de alta presi n Remove t...

Страница 21: ...YEL TP1 BLK WHT ORG BLK WHT 1 2 4 L N 8 6 2 4 0 1 PR RED BLK RED OLR A GRY BRN GRN YEL GRN YEL C2 PNK BRN WHT FMO GRN YEL E CM GRN YEL E C3 WHT BLK RED S R C OLR T 1 2 4 TP2 KA96C5 GR93C5 BLK BLK ROOM...

Страница 22: ...GRN YEL BLK BLK DEF THERMO BLK BLK 20S WHT GRY C2 WHT BRN PNK GRN YEL FMO WHT BLU BLU COM PR BLK RED NO OLR A RED OLR T RED C GRN YEL R S CM BLK WHT 1 2 4 5 6 7 TP2 C3 K96R5 GR95R5 BLK BLK ROOM TH2 T...

Страница 23: ...NETKONTGEBER CONTACTOR MAGN TICO NF NOISE FILTER FILTRO RUMORE FILTREANTI PARASITE L RMSCHUTZFILTER FILTRO DELRUIDO OLR OVERLOAD RELAY REL SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE BERLASTRELAIS REL DE SOBRECA...

Страница 24: ...e miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte werden laufend verbes...

Отзывы: