background image

37.4163.255.0        01/2005

TORNILLO

2

AUTORROSCANTE
3,5 X 13

MATERIAL SUMINISTRADO

PARTES

FIGURA

CANT.

PARTES

FIGURA

CANT.

TACO

4

GR. RECEPTOR
CON CABLE

1

(5 mt)

MANDO

1

A DISTANCIA

AAA BATERIA

2

ALCALINA

TORNILLO
AUTORROSCANTE

2

4 X 30

E

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este Producto está marcado              porque responde a las
Directivas:

– Baja Tensión n° 73/23 CEE y 93/68 CEE.
– Compatibilidad Electromagnetica n° 89/336 CEE, 92/31 CEE

y 93/68 CEE.

Esta declaración no tendrá efecto en sólo caso de que se
haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/o por
el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalación
y/o de uso.

MODELOS SOLO REFRIGERACION

LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

Condiciones Máximas
Temperatura exterior

:

43°C B.S.

Temperatura interior

:

32°C B.S. / 23°C B.H.

Condiciones Mínimas
Temperatura exterior

:

19°C B.S.

Temperatura interior

:

19°C B.S. / 14°C B.H.

MODELOS CON BOMBA DE CALOR

LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

Condiciones Máximas en Refrigeración

Temperatura exterior

:

43°C B.S.

Temperatura interior

:

32°C B.S. / 23°C B.H.

Condiciones Mínimas en Refrigeración

Temperatura exterior

:

19°C B.S.

Temperatura interior

:

19°C B.S. / 14°C B.H.

Condiciones Máximas en Calefacción

Temperatura exterior

:

24°C B.S. / 18°C B.H.

Temperatura interior

:

27°C B.S.

Condiciones Mínimas en Calefacción

Temperatura exterior

:

–15°C B.H.

Temperatura interior

:

16°C B.S.

1. Destornillador de cabeza

plana

2. Destornillador medio de

estrella

3. Tijeras para pelar los hilos
4. Metro
5. Nivel
6. Broca de fresa
7. Segueta
8. Broca de taladro ø 5

1

9. Martillo

10. Taladro
11. Tronzadora de tubos de 

cuchilla giratoria

12. Rebordeadora de tubos 

para unión abocardada

13. Llave dinamométrica
14. Llave fija o inglesa
15. Desbarbador
16. Llave hexagonal

Material necesario para la instalación (no suministrado)

Dónde instalar la unidad interior
EVITAR

• La exposición directa al sol.
• Zonas expuestas a fuentes de calor que puedan dañar la estructura

de la unidad.

• Pérdidas de gas.
• Vapores de aceite (como en una cocina o cerca de máquinas

industriales), ya que el contacto con el aceite puede provocar mal
funcionamiento y puede deformar las superficies de plástico de la
unidad.

• Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable, ya

que pueden provocar vibraciones, ruidos y posibles pérdidas de agua.

• Lugares donde pueda salpicar agua al mando a distancia o

excesivamente húmedos..

• Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
• De poner partes en tensión debajo de ella (electrodomesticos,

ordenedor). En caso de emergencia la unidad puede perder agua.

ES PREFERIBLE

• Elegir una posición adecuada desde la que se llegue a todos los

rincones.

• Controlar que el techo es lo suficientemente resistente como para

soportar el peso de la unidad.

• Elegir una posición de modo que la distancia entre las dos unidades

sea la menor posible.

• Elegir una posición de modo que se garanticen una buena ventilación

a la unidad, y los espacios mínimos necesarios para la manutención.

Dónde instalar la unidad exterior
EVITAR

• Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente.
• Exposición directa al sol.
• Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no

nivelados.

• Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.

ES PREFERIBLE

• Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas.
• Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones.

MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION (NO SUMINISTRADO)

Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado, aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor, para la conexión entre
las unidades.

Tubo de PVC para descarga de condensación (int. ø 18mm) de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta
una descarga exterior.

Aceite refrigerante para uniones abocardadas (unos 30g.).

Cable eléctrico: utilizar cables de cobre aislado cuyo tipo, sección y longitud están indicados en las “Instrucciones de Instalacion” de la unidad
exrterior.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

- Acondicionador de aire Split System -

TUBO PEQUEÑO

TUBO GRANDE

MODELO

DIAMETRO EXTERIOR

ESPESOR MINIMO

DIAMETRO EXTERIOR

ESPESOR MINIMO

DSAF94 - 124 - 184

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

DSAF224

6,35 mm

0,8 mm

12,7 mm

0,8 mm

Содержание DSAF124

Страница 1: ...s in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the unit Unsteady locations that will cause noise or possible...

Страница 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Страница 3: ...bili perdite d acqua Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d acqua o ad umidit eccessiva Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti Di collocare parti...

Страница 4: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 5: ...ar de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manquant de stabilit pourrait occasio...

Страница 6: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Страница 7: ...K chen oder in der N he von Fabrikmaschinen lverschmutung kann zu Betriebst rungen und zur Verformung von Plastikoberfl chen und teilen des Ger tes f hren Stellen wo ein unsolides Fundament zu Vibrati...

Страница 8: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 9: ...dustriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de pl stico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya...

Страница 10: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Страница 11: ...s de barres filet es M10 d une longueur convenable D bel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mit geeigneter L nge verwenden Comprar tacos adecuados a la consiste...

Страница 12: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 13: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 14: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Страница 15: ...l accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al Centro Assistenza Conduit d air accessoire sur demande Adressez Vous au Service Apr s Vente Luftf...

Страница 16: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Страница 17: ...ur sur la position TEST Les voyants clignotent Quand le test run est compl t mettre nouveau le micro interrupteur sur la position ON arr ter le climatiseur au moyen de la t l commande NOTE Si le voyan...

Страница 18: ...ionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de...

Страница 19: ...AGE MURAL B Pr senter la t l commande dans la position d sir e V rifier qu elle peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis Enlever les piles de la t l commande Localis...

Страница 20: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Страница 21: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 22: ...r le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los componentes el ctricos Sacar el...

Страница 23: ...one statica 7 mm c a H Unit standard livr e Vitesses du ventilateur disponibles Basse Moyenne Haute L M H Max pression statique peu pr s 5 mm HH Unit avec le c ble pour changer la vitesse du ventilate...

Страница 24: ...STATE RELAY REL STATO SOLIDO RELAISASEMI CONDUCTEUR FESTK RPERRELAIS REL DELESTADO S LIDO SR STARTING RELAY REL DI AVVIAMENTO RELAIS DE MISE EN MARCHE STARTRELAIS REL DEARRANQUE SW ASSY SWITCHASSY GR...

Отзывы: