background image

10

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION  •  POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO  •  EMPLACEMENT DE LA
COMMANDE A DISTANCE  •  POSITION DER FERNBEDIENUNG  • POSICION DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION 

The remote control unit may operated either from a non-fixed position or from a wall-mounted position. To ensure that the air

conditioner operates correctly, DO NOT install the remote control unit in the following places:

• In direct sunlight.

• Behind a curtain or other places where it is covered.

• More than 8 m away from the air conditioner.

• In the path of the air conditioner’s airstream.

• Where it may become extremely hot or cold.

• Where it may be subject to electrical or magnetic noise.

• Where there is an obstacle between the remote control unit and the air conditioner (since a check signal is sent from remote control

unit every 3 minutes).

POSIZIONE DEL TELECOMANDO

Il telecomando può essere utilizzato sia montato a parete che in posizione non fissa. Per assicurare il buon funzionamento dell’unità

evitare di installare il telecomando nelle seguenti condizioni:

• Esposto direttamente ai raggi del sole.

• Dietro una tenda o in altri luoghi coperti.

• A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore.

• Dove può essere investito dall’aria in uscita dal condizionatore.

• In luoghi eccessivamente caldi o troppo freddi.

• Dove può essere soggetto a interferenze elettriche o magnetiche.

• Dove ci sono ostacoli tra il telecomando e il condizionatore (il telecomando trasmette un segnale di controllo ogni 3 minuti).

EMPLACEMENT D'INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE

La commande à distance peut être utilisée en position mobile ou en position fixe (montage mural). Pour garantir un bon fonctionnement

du climatiseur, ne pas installer la télécommande aux endroits suivants:

• En plein soleil.

• Derrière un rideau ou tout autre endroit où elle serait cachée.

• A plus de 8 mètres du climatiseur.

• Près de la sortie d’air du climatiseur.

• Aux endroits excessivement froids ou chauds.

• Aux endroits soumis à des interférences électriques ou magnétiques.

• Là où un obstacle s’interpose entre la télécommande et le climatiseur (en effet, un signal est transmis par la commande à distance

toutes les 3 minutes).

POSITION DER FERNBEDIENUNG

Die Ferbedienung kann an die Wand montiert oder in nicht befestigter Position benutzt werden. Um eine einwandfreie Betriebsweise

der Einheit zu gewährleisten, ist zu vermeiden, die Fernbedienung wie folgt aufzustellen:

• Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt.

• Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen.

• In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät.

• Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreicht wird.

• An übermäßig warmen oder zu kalten Stellen.

• Wo sie elektrischen oder magnetischen Interferenzen ausgesetzt sein könnte.

• Wo Hindernisse zwischen Fernbedienung und Klimagerät bestehen. (Die Fernbedienung sendet alle 3 Minuten ein Kontrollsignal).

LUGAR DE INSTALACION DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia puede ser instalado en la pared o en cualquier otro lugar. Para asegurar un correcto funcionamiento del

acondicionador, evite instalar el mando a distancia en los siguientes lugares:

• Expuesto directamente a la luz solar.

• Detrás de cortinas o muebles que impidan la circulación del aire.

• A una distancia superior a 8 métros del acondicionador.

• Expuesto directamente al flujo de corriente del acondicionador.

• En lugares de extremado frío o calor.

• En lugares afectados por interferencias eléctricas o magnéticas.

• Si existe un obstáculo entre el mando a distancia y el acondicionador (ya que el mando emite una señal de control cada 3 minutos).

I

EG

F

D

E

Содержание DSAF124

Страница 1: ...s in kitchen or near factory equipment because oil contamination can cause operation problems and may deform plastic surfaces and parts of the unit Unsteady locations that will cause noise or possible...

Страница 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Страница 3: ...bili perdite d acqua Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d acqua o ad umidit eccessiva Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti Di collocare parti...

Страница 4: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 5: ...ar de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manquant de stabilit pourrait occasio...

Страница 6: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Страница 7: ...K chen oder in der N he von Fabrikmaschinen lverschmutung kann zu Betriebst rungen und zur Verformung von Plastikoberfl chen und teilen des Ger tes f hren Stellen wo ein unsolides Fundament zu Vibrati...

Страница 8: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 9: ...dustriales ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de pl stico de la unidad Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable ya...

Страница 10: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Страница 11: ...s de barres filet es M10 d une longueur convenable D bel die zu der Decken Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte M10 Gewinde mit geeigneter L nge verwenden Comprar tacos adecuados a la consiste...

Страница 12: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 13: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 14: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Страница 15: ...l accessory Contact the After Sale Service Kit convogliatore aria accessorio a richiesta Rivolgersi al Centro Assistenza Conduit d air accessoire sur demande Adressez Vous au Service Apr s Vente Luftf...

Страница 16: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Страница 17: ...ur sur la position TEST Les voyants clignotent Quand le test run est compl t mettre nouveau le micro interrupteur sur la position ON arr ter le climatiseur au moyen de la t l commande NOTE Si le voyan...

Страница 18: ...ionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de...

Страница 19: ...AGE MURAL B Pr senter la t l commande dans la position d sir e V rifier qu elle peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis Enlever les piles de la t l commande Localis...

Страница 20: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Страница 21: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 22: ...r le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los componentes el ctricos Sacar el...

Страница 23: ...one statica 7 mm c a H Unit standard livr e Vitesses du ventilateur disponibles Basse Moyenne Haute L M H Max pression statique peu pr s 5 mm HH Unit avec le c ble pour changer la vitesse du ventilate...

Страница 24: ...STATE RELAY REL STATO SOLIDO RELAISASEMI CONDUCTEUR FESTK RPERRELAIS REL DELESTADO S LIDO SR STARTING RELAY REL DI AVVIAMENTO RELAIS DE MISE EN MARCHE STARTRELAIS REL DEARRANQUE SW ASSY SWITCHASSY GR...

Отзывы: